Pest Megyi Hírlap, 1979. június (23. évfolyam, 126-151. szám)

1979-06-10 / 134. szám

AG&Zm \v>.^ &:&.. 1979- JÚNIUS 10., VASÁRNAP <-:>::v:v::v;v^ ^V.V.^Á%V.-. AV,V f.V, Mezey Katalin'■ Tenger kékrecés kristályüveg a felszíne és partján havas homokot csiszol kis barokk kagylóhéjakat és tiszta mint a jég mint vastag falú pohár üvege kék* szürke zöld sötétsárga homokra vékony ereket ír Várnay Dea'­Dal ‘ Hozd el két tenyeredben a tenger vizét, hajadban a nyár szitakötőjét, homlokodon a napkorongot, s míg várlak, hideg kövön térdelek. Holló Zsófia■ Kőkorszak Meztelen izzadó házak, gyárkémény-tornyok pipálnak, tüstaknák, zajlövedékek robbannak és szerteszállnak. Nyögnek a fák, sóhajt a föld — kőbörtönben Kőmívesné —, skatulyaházak épülnek, a szitakötők s a lepkék mind aszfaltba mcrevülnek. Felszállnának a madarak, de röptűket visszafogja köd, benzingőz, nincs eleség, rászállnak a balkonokra. Kiskertekről álmodoznak öreg nénék, és cserépbe muskátlit ültetnek s apró udvarokba venyigéket. Táltoscsikó szellő szalad, jaj, elszállnak a madarak. Péntek Imre'­Szevasz, te csillagközi lény! Valkó befordult az ismerős utcá­ba, és nyomban elfogta a szoron­gás. A tűzoltók most is ott könyö­költek a kapun — szép őszi délután volt —, mint mindig, nézték, hogy vonul' Valkó meglátogatni azt a „szegény gyereket”. Biztos még a naptárban is megje­lölik, amikor itt járok — gondolta kajánul —, sőt, értekezleten napi­rendi pont lehet: Ez a Valkó, kérem, nem törődik a gyerekével, már több mint egy hónapja nem láttuk... Na, persze, igaz, ezek a kuksolok úgy nézték végig innét, a kapuból a házasságát, mint valami színi­előadást. Elköltözéseit, visszahurcol- kodásait. S egyszer — ezt a meg­aláztatást — teletömött táskája le­fordult a bicikliről, ott előttük. Ket­ten is odasiettek, hogy segítsenek neki újból felpakolni. — Jó estét — köszönt el tőlük Valkó —, köszönöm, tette hozzá kelletlenül. Hátra sem fordulva tol­ta — akkor éppen az anyjához — a rossz biciklit, a két kormányon du­gig tömött sportszatyrokkal. Most már nem vonják kérdőre, nem vallatják, mint régen, ha elfe­lejt köszönni az ismerősöknek. Az anyósa gondosan számon tartotta ki­hagyásait, és családi tanács előtt le­szedte róla a keresztvizet: — Mit hallok már megint? A Szőke néni, a Babi néni, a Teri néni, a Jóska bácsi... Szégyent hozol ránk! Ez a te intelligenciád? Mindig az intelligenciájával gyűlt meg a baja. Pont neki! Kész, vége ezeknek az időknek. S a röhej az, hogy azóta kedvet ka­pott a köszöngetésre. Jó hangosan, látványosan üdvözöl mindenkit. „Hát igen, a régi szép idők... Amikor még idejártam... haza!” A háta is beleborsózott ebbe a „hazába”. Két év tökéletesen elég volt ahhoz, hogy az ellenszenv köl­csönös utálattá, majd gyűlöletté sű­rűsödjön. — „Apósoknál lakni...” szokta mondani a barátainak, ha szóba került az otthoni helyzet. — „Ez egy büntetőjogi kifejezés.” e Az artézi kút szürkére mázolva ott állt az út túlsó felén, a „házukkal” szemben. Mennyit pancsoltak itt kettesben a fiával: a hosszú kószá­lások után itt mosták le a gumicsiz­májukat, Lacié kis piros volt, az övé meg nagy fekete. Azaz, hogy az apó­sáé. A szobafestőé, akinek mindene volt, sőt mindenből kettő — bebiz­tosítva magát szükség esetére. A krumplit is ott szokták mosni, meg a salátát a vasárnapi ebédhez; Lacika boldogan tocsogott a tócsá­ban; s aztán az első erőpróba, ami­kor sikerült lenyomni a kút kalian- , tyúját, és fröcskölve zúdult ki a víz : a csövön... ] — Mi ketten, férfiak — szokta mondani a fiának Valkó —, mi tud­juk, mi megcsináljuk ... Játszottak, ha kellett, ha nem: „Mi férfiak, majd mi megmutatjuk” ... Az orvosnál, ha Lacika félt az ol­tástól: „Mi férfiak, nem sírunk” — : és Lacika elhallgatott, ha elesett, és vérző térddel rohant be a konyhába, s persze bőgve — a „Mi férfiak” — rögtön segített... Ha az anyósa főzőkanállal sem tudta evésre bírni unokáját, Valkó csak annyit mondott: — Mi férfiak, ha akarjuk, megesszük az egész vi­lágot! — és Lacika máris versenyt evett az apjával. — Apás gyerek. Bele van bolon­dulva az apjába, le sem lehet vakar­ni róla — dicsekedett a felesége, kis vörös hajú nő. A fürdőszoba polcá­ról sohasem fogyott ki a Zauberton. Valkó útközben előre érezte a ke­serűséget, amit a gyerek ragaszko­dása ébreszt benne. Már félt is ettől az érzéstől, felkavarta, tehetetlenné nyomorította. Ahogy a vaskos, pisz- kor körmű ujjak a kezébe kapasz­kodtak, és a megszokott mondat: Apu, hová megyünk? — hát arról jobb nem beszélni, ölni tudott vol­na. S csak mentek, egymásba fo­gódzva, mintha még mindig... tar­tana. Az apja meg a fia. m Fél éve, amióta átköltözött egy másik városba, ritkábbak lettek a látogatásai. Lelkiismeretfurdalása volt amiatt a nő miatt is, aki mos­tanában feltűnt az életében. Mert az idejét ő kötötte le, ő szabta meg, mikor ér rá. Nem úgy, hogy nem engedte el; úgy magához szoktatta, mint egy magatehetetlen csecsemőt. S Valkó már csak az ő áramában érezte magát jól, s ha el kellett utaz­nia, úgy ment, mint akit amputál­ni visznek. De tudta, várja a fia S mégis, amikor már itt van, leg­szívesebben elfutna, minél messzebb, valami olyan vidékre, ahol minden kezdődhetne elölről. — S lehet, hogy megint Ide jut­nék — gondolta keserűen, s nyelte a nyálát Na, meg a meséi! Amivel teljesen megbolondította a kiskrapekot — Ezzel édesgeted magadhoz, mi? — mondta olykor Zsuzsa, ha bele­hallgatott.-— Azt hiszed, ezzel , min­den el van intézve? Egyszer egy hó­napban eljövünk, mesélünk valami marhaságot aztán kész. Ebből áll a te gyermeknevelésed. Te... aztán igazi apa vagy! Te aztán megmuta­tod, hogyan kell nevelni... Valkó meg csak mesélt ott a konyhaasztal mellett, s a fia könyö­kölve figyelte, kissé kinyílt szájjal. — Hé, csukd be a szádat — kia­bált rá Zsuzsa —, beleröpül egy légy! Csak azért hogy ő is beleavatkoz­zék, hogy anyaságával — mint va­lami sikeres idomár — rombolja le a kisfiú tiszteletét, amit az apja iránt nem bírt titkolni, pedig tudta, hogy ez neki rossz. — Élt egyszer a nagy kerek erdő kellős közepén két kis vaddisznó... — A Röfi meg a Döfi — szólt köz­be Laci —, meg Trombi, a kisele- fánt — és a hangjában annyi érdek­lődés rezdült. hogy Zsuzsában is megmoccant valami ... — Már megint ezt a hülyeséget szeded elő... — Anyu, te menj ki, így nem le­het mesélni — kiabált rá a fia, és levágta a fejét az asztalra, a karjai közé. « Rendszerint ő győzött, mert Zsu­zsa imádta a gyereket, s hagyta őket kettesben. De egy idő óta Valkó észrevette, hogy a meséit kinőtte a fia. A máso­dikos fiúnak már nem illett a kis vaddisznóról, Hentes Henrikről meg Mócsing Máriáról mesélni. Valami mást kellene kitalálni, de most úgy cipelte a fejét, mint egy sötét iám­kákról.. Meg a kirúgott szeretők-, ről...” — Jó — mondta, és leverte a hamut. Az utcán Lacika rögtön nekiesett, — Az új mesét mondod? Miről szól? — Hát... olyan lényekről, akik ... szóval, akik távoli csillagokról jöttek a Földre. — Miért jöttek? Az ismerősök mind ott ácsorogtak az utcai kapukban, az ablakokban, nézték őket. Nézték: a „szegény gyereket”. — Meséld már! — rázta a kezét a. kisfia. — Miért hagytad abba? Játékkirakat Román György olajfestménye Tóth Tibor■ A kőműves "[^egyemeletes szalagházak egymás mellett. Az elsőben már füg­gönyök is vannak: ez már a lakóké; az utolsp mellett még ott áll a daru. Elmúlt négy óra, a munkának vé­ge. Emberek guggolnak, ülnek a hatalmas betonelemeken. Várják az autót. Kissé távolabb a többiektől, jó ötvenes, őszülő férfi ül. A hóna alatt táska. Ismerem őt, többször megfordultam már itt az építkezé­sen. — Szépen haladtak ma — fordu­lok hozzá. — Megy ez, ha van anyag. — És nincs mindig? Ügy néz rám, mintha a holdról jöttem volna. — Mégis elkészültek egy hét alatt a házzal — engesztelem. .— Hát... ezekkel az előregyártott elemekkel úgy megy az építés, mint­ha húznák. — Könnyebb velük dolgozni? Először nem ért meg. — Mint régen a téglával... Ja! Számolja ki! Mondjuk,száz glát ér egy elem. És a daru hely­is rakja. Nem kell minden sort lterozni se. Akár a gombák, úgy nőnek ezek a házak! — Szereti építeni őket? — Megmondom őszintén, ilyenkoi mikor vége a napi munkának, sok szór elnézem, mennyit haladtunk És olyan jó érzés fog el... Vol már olyan is,, hogy odamentem ; daruhoz, és megsimogattam: „jó van, haver!” Elhallgat, aztán hirtelen rám néz — Kinevet? — Ugyan miért? — Tudja, azt hiszem, egyetler szakma sem fejlődött akkorát, mini az építőipar. És én egy kicsit büsz­ke is vagyok erre. Filmen vagy a tv-híradóban gics- cses lenne ez a kép: így nyilatkozó építőmunkás, háttérben az épülő szalagházzal. Nem ünneprontásból kérdezem, csak kíváncsiságból. — Mondja, miért szidják mégis annyit magukat? Vállat von. — Türelmetlenek az emberek. Az­előtt húsz év alatt nem épült any- nyi lakás, mint most egy hónap alatt. És mégis, mi vagyunk a hibá­sak. — De a minőség... A megrepedt falak, a lötyögő ajtók, ablakok... Ez is türelmetlenség? — Most valahogy nem megy 1'. J — mentégetőEőtt Valkó. — Tudod, ezeknek a lényeknek van egy víz alatti városuk és ott laknak. Meg­operálták magukat, kopoltyút ültet- ,tek az oldalukba — úgy úsznak, mint a halak. S van közöttük egy férfi, akit Ozónák hívnak. S amikor leértek a Földre, nagyon szomorú volt. mert abban a másik csillag- rendszerben hagyta a fiát, akit na­gyon szeretett. — Ügy, mint te engem? — kér­dezte a kisfiú. — Igen — sietett a válasszal Val­kó. — Öt meg Rónak hívják, de ez csak olyan fordítás, mert az ő nyel­vük teljesen más, mint a miénk. — És te tudsz velük beszélni? — Persze. Mert elárulok neked valamit, de ez óriási titok. Ne mondd meg senkinek, anyádnak sem, mert abból szörnyű kalamajka támad. — Becs? szó — mondta komolyan a fia. — Én is közülük való vagyok. A csillagközi emberek közül. — Neked nincs kopoltyúd — vág­ta rá Lacika. — Hiszen láttalak meztelenül. — Mert benőtt már. Majd egy­szer elmegyek, és újra megoperál­nak. A kocsmában két Colát iszogattak. — Nem te vagy az, akiről mesél­tél. Annak már van egy fia. — Nem baj — mondta Valkó, és elnyomta ízetlen cigarettáját —, majd lesz neki kettő. Egy Ró és egy Laci. A csillagközi nyelvre is meg­tanít. Elvégre a testvéred. paburát. Pedig valamit elő kell ka­parnia; nem mondhat le- arról a vajtózsos világról, amit egyedül ő épített a képzeletével, ahol igazán otthonosan mozgott. Itt ő volt az erősebb, az ő törvényei szerint éltek emberek és állatok — mintegy feje- tetején állva minden, a megszokott- ság cáfolatóul. Furcsa elégtételt szerzett neki, hogy a fia szívesen jött vele ebbe az elvarázsolt biroda­lomba. ® Bernt a konyhában a rossz dikó keménységű heverőn délutáni álmát aludta Csögei, volt apósa. Csak úgy ruhástul ledőlt, s amikor Valkó be­nyitott — rögtön felébredt. — Bent van a fia, már várta mai­gát. Lacika az anyjával nézte a tévét. — Gyere, apu, mese van... — fészkelődért az anyja mellől a kis­srác. „Hát le sem tagadhatnám, úgy hasonlít rám — gondolta Valkó. — Legalább az anyjára ütött volna...” — Inkább sétáljunk egyet — szólt hangosan —, van egy új meséim, meglátod, milyen frankó. — Anyu, elmehetek apuval? — ölelte át hízelegve az anyja nyakát a gyerek. „Erre tanítják, alakoskodásra, nyálas szeretette — kesergett ma­gában —, nincs.egy őszinte mozdu­lat itt... ezek között. És mégis az én fiam.” — Hova akarod vinni megint? — húzogatta a selyempongyolát magán Zsuzsa, és megrázta a brozosra fes­tett rövid haját. Feltűnően nőies volt, ápolt, mintha vissza akarta vol­na csábítani elszökött emberét. S csendesen szólt, szenvedve, őszinté­nek hatott a viselkedése. „Késő, kedvesem — gondolta Val­kó —, és ez már egy halott ügy. Mi már nem zaklatjuk többé az anyakönyvvezetőt.” , — Sétálunk egyet, nincs sok időm — gyújtott rá. — Hol a hamutartó? — Rendben, de vacsorára gyertek vissza. Beszélni akarok veled — tette hozzá Zsuzsa, és ő is. cigaretta után nyúlt. Valkó megkínálta az övéből. — Mi az, már nem a Portit szí­vod? Tényleg, beszélnünk kell, ennyit igazán kérhetek. A gyerek­ről. „Persze — gónyolódott magában Valkó. — Meg a magányos éjsza­Visszafelé már néptelen volt az ismerős utca, kéken viliództak az ab­lakok az alkonyban, a televízió kép­ernyőjétől. Csak a tűzoltók tartottak ügyeletet a betonlábas kapunál. Igaz, kevesebben már, mint délután, — Na jó, kisfiam — búcsúzott a kútnál Valkó —, sietnem kell, megy a buszom. Szevasz. Megpuszilta a gyerek puha, meleg arcát. A fia sietett befelé, kezdődött a tévében valami film, az anyja is mondta, a dzsungelról szól, meg az orvosról, aki mindig meggyógyította az állatokat. — Mi az, köszönni már nem tudsz? — mordult utána Valkó. — Szevasz, te csillagközi lény! — kiabált a fiú az udvar sötétjéből. Hallgat. Azt várom, hogy megsér­tődjön, mert én is a megszokott nó­tát fújom, amellyel mindig bántják őket. Aztán mégis megszólal: — Szóval... ha hiszi, ha nem, ez is abból jön. Mert itt van példá­ul ez az építkezés. Kellenének ide vagy százan. És hányán vagyunk? Alig ötvenen. És akik itt vannak is... Legyint, aztán folytatja: — Mégis azt várják tőlünk, hogy úgy dolgozzunk, mintha százan vol­nánk. Közben elvész a becsület... Mert abból az ötvenből is húsznak mindegy. Az csak itt van. Érti? Bólogatok. Látom rajta, hogy a szíve szakad meg. Az a régi kőmű­vesbüszkeség ez, amely nem mind­egyikükben él. Mert már hivatalo­san sem kőművesek, hanem építő­ipari szakmunkások. És fáj neki, hogy annak a húsznak másképp do­bog a szíve. A utóbusz áll meg nem messze tő­■*"* lünk. Az emberek felkászálód­nak. Indulnak haza. Még egy-másfél óra útjuk van az otthonig. Reggel ennyivel korábban kell kelniük is. Az autóbusz elporzik. Az építkezésen egyedül marad a hatalmas daru, a „haver”.

Next

/
Thumbnails
Contents