Pest Megyi Hírlap, 1979. április (23. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-14 / 87. szám

»Veret "4/0? "W K/tm(W 1979. ÁPRILIS 14., SZOMBAT Végső búcsú Mesterházi Lajostól Bensőséges gyászszertartáson vettek végső búcsút Mester­házi Lajos Kossuth-díjas és József Attila-díjas írótól, a Szocialista Hazáért Érdemrend kitüntetettjétől, a szocialista magyar irodalom kiemelkedő alakjától pénteken, a Mező Imre úti temetőben. Családtagjai, pályatársai, politikai, kulturális életünk jeles személyiségeinek jelen­létében a Mező Imre úti te­mető díszravatalozójában Jo- vánovics Miklós, az Élet és Irodalom főszerkesztője; a bu­dapesti pártbizottság. tagja, a pártbizottság, az írószövetség és a család nevében emléke­zett Mesterházi Lajosra, a tár­sadalmi fejlődést mindenkor cselekvőén szolgáló közéleti emberre, a magyar irodalom •kimagasló alakjára. A Kultu­rális Minisztérium képvisele­tében a sírnál Tóth Dezső miniszterhelyettes mondott búcsúbeszédet. Mesterházi Lajos hamvait a Mező Imre úti temető művész parcellájában temették el. A sírt beborították a kegyelet, az emlékezés virágai. Emlékek az em berről és az íróról Mindig, azonnal, megszégye­nítő gyorsasággal válaszolt; számára mindenki első állam­polgár volt, nem tett különb­séget az emberek között. Ott­honának küszöbét miniszterek és mun Írások lépték át; mind- annyiukat egyenlő barátsággal fogadta. Ez a mély, gyakorolt és nemcsak hirdetett demok­ratizmus személyiségének lé­nyegi varázsát jelentette. Nem hívott; mindenkit várt. Bajait szorosban elzárta önmagának, közügyekről társalgóit. Több­ször léptem be e gondolatok­kal, tervekkel zsúfolt ráckevei fórumra, ahol mindig új esz­méket árasztott vibráló és megfontolt szellemisége. A betegsége szűk mozgás­kényszert parancsolt rá, en­nek ellenére kimagaslóan tá­jékozott volt közügyekben, szenvedélyesen érdeklődött, s kertelés nélkül, bátran foglalt állást. Milyen tisztelettel tud­ta kortársait dicsérni. Miköz­ben a vendég a Mesterházi­írások elemzésébe fogott, ő udvarias gráciával a legfris­sebb novellas kötetekről be­szélt elragadtatással. Kivételes példa, hogy vala­ki alkotó erejét megtartsa és növelje betegségében is. Igaz, hogy asszony állt mellette, aki minden idegszálával és tapintatával szolgálta Mester­házi munkáját. így lett iro­dalmunk Prométheusza nem­csak a regény és a Tháliában bemutatott dráma, hanem a megélt belső kínok és győzel­mek jóvoltából. Ö talán éppen szemérmes rejtőzése miatt azt vallotta, hogy Heraklesz figu­rájába sűrítette életrajzának tanulságait, de tagadhatatlan prometheuszi sors jutott osz­tályrészéül. Gyötrelmeiről hallgatott, a műre összponto­sított; szelleme mindvégig egészséges maradt. Alig észrevehető méltóság­gal szerkesztette meg önnön mozgatását, amikor meghívás­ra előadásokat tartott munká­soknak, diákoknak a Csepel Autógyár Művelődési Házá­ban és a ráckevei könyvtár­ban. Elemében volt, s fárad­hatatlanul érvelt. , Ilyenkor az eszme tábornoki szintű köz­katonája volt, nemcsak író — végtelen tisztességgel és biza­lommal szólt hallgatóihoz. Az utolsó évtized hatalmas versenyében a művek szüleié- j se meggyorsult. Fokozta ter­mékenységét és szigorát. Irt, Olvasott, gondolkodott, tíz al­kotónak elegendő tervet vál lall es teljesített. Ez éltette is ívuiyen örömmel fogadta bará tait a Thália páholyában, amikor szinte egy fiatal író izgalmával feszengett „A Pro metheusz-rejtély” bemutató' ján. ürült, hogy eljöttek a ba­rátai, kicsit az egesz ország, s a taps nem az udvariasság, hanem az elismerés hőfokát jelezte. Amikor dicsérték, ké­tellyel válaszolt — s szorgal­masan dolgozott tovább. Erezhette, sietnie kell, csak az alkotásra engedélyezhet időt. Alkotásra és az emberi jószándékra. Még azért is oiyan végtelenül 'hálás volt, amikor kutyája, Snuki dörzsö- lődött hozzá. Az is a létezés személyes közlése; vélte, kö­szönte. Igazságérzete is lebi­lincselő maradt. Nem tisztsé­gük, hanem emberségük miatt szerette, becsülte barátait. Legutóbb is; amikor kopog­tattunk; szívélyesen fogadott, pedig nehéz pillanatban ér keztük, fia halála után. Lát­szólag ez sem viselte meg; pontosan ezt az újabb tra­gédiát is elrejtette. Akadozva indult a beszélgetés; aztán csak kitört belőle most először a fájdalom, de ekkor is sze­mérmesen, méltósággal, kere­tek között tartva. Utoljára láttuk, pedig megígértette ve­lünk, hogy látogassuk meg hamarosan. Nem vettük észre, hogy terjeszkedik benne a ha­lál, mert ekkor is annyira az írói elkötelezettségét sugározta mosolya, biztatása. 1974-ben adta ki a Magvető „Viszontlátás” című emléke­zését, mely Pest megyei or­szágjárását tartalmazza. így fejezi be könyvét: „Ezen az utamon nagyon sok pompás emberrel találkoztam. Tehet­séges, elvhű, közösségi embe­rekkel. ök informáltak, amit írtam, ők mondták mintegy tollba, nagyon kevés benne a magam kommentárja. Az ő munkájukról, eredményeikről, gondjaikról és terveikről be­széltem. Tehát róluk beszél­tem. Mert az a véleményem, hogy a pozitív hősöket ne jelzők, hanem a munkájuk, az eredményeik, a gondjaik és a terveik jellemezzék.” Mes­terházi Lajos korunk, társa­dalmunk egyik kiemelkedő egyénisége volt: író és ember, akinek végül is az alkotás öröme és diadala jutott osz­tályrészül. L. M. KÖNYVRITKASÁG Krúdy Gyula Fehérvári könyve Könyvritkasággal — Krúdy Gyula Fehérvári könyvével — ismerkedhetnek meg mostan­tól a székesfehérvári Vörös­marty könyvtár olvasói: az in­tézmény hasonmás kiadásban, igényes kivitelben megjelen­tette a nagy írónak a Tanács- köztársaság idején írt, s ak­kor névtelenül megjelent agi- tációs riportkönyvét. Az eddig csak az irodalomtörténészek és a helytörténeti kutatók által számon tartott alkotást nyolc­száz példányban nyomtatta ki a székesfehérvári megyei könyvtár. A műben az író — aki 1919. április 26-án, a Közoktatási Népbiztosság megbízásából járt Székesfehérvárott — a Fejér megyei földműves szövetkeze­tek termelési és közélelmezési központjában, a Székesfehér­I várott szerzett tapasztalatairól [ számol be, a korabeli sajtóköz­leményeket is felhasználva. A j könyv 1919 májusában a Köz- ! oktatási Népbiztosság kiadásá- ; ban jelent meg hatvanezer ' példányban, negyvennyolc ol- j dalon. A Tanácsköztársaság ' bukása után az „Elkobzandó • és megsemmisítendő kommu- ! nista és anarchista sajtótermé- j kék jegyékére” került. Mivel • névtelenül jelent meg, csak ! 1959-ben sikerült hitelt érdem- I lően bebizonyítani, hogy írója | azonos a Szindbád szerzőjével. A stíluselemzésen, a „Krúdys” szókaDcsolásokon, jelzőkön kí- | vili döntő volt a földművelés­ügyi népbiztos fennmaradt ho­norárium utalása, amely „Krú­dy Gyulának a Fejér megyei' termelőszövetkezetekről írt dolgozat fejében” ezer koronát utalt ki 1919. júniusában. Eredetiben a tihanyi alapítólevél Restaurálják a magyar nyelv legrégibb hiteles és eredetiben fennmaradt szórvány nyelv­emlékét, a tihanyi apátság ala­pítólevelét. A páratlan értékű okiratot a pannonhalmi várban levő bencés levéltárban őrzik. A vár főkönyvtárában elhelye­zett állandó kiállításon a má­solata látható, az eredeti pél­dányt páncélszekrényben he­lyezték el. Innen szállították most az Országos Levéltárba, ahol a restaurálást végzik. A tihanyi alapítólevelet I. Endre király adta ki 1055-ben. A latin nyelvű oklevél 58 ma­gyar szót tartalmaz. A restau­rálás után jövőre — előrelát­hatólag augusztus 20-án — ki­állítják, s a Pannonhalmára látogatók eredetiben láthatják. A rajz,az írás, a forma egysége KAJARI GYULA KERÁMIÁI I Április 23-ig látható ez a tár­lat a FIM Stúdió pesti kiállító- termében, melyet Simó Jóitsef rendezett. Kajári Gyula hosszú ideig rajzokkal törekedett arra, me­lyet bízvást nevezhetünk ma­gaslatnak is. Rajzainak drámai erejével olyan pontra ért, ahol valami lényegest megnevezett és egyúttal befejezett. A benne rejlő cselekvő humá­numon alapuló lendület új kifejezési formát keresett. A kerámiában találta meg ezt a lehetőséget. Nem akárhogyan. Nem akármilyen pillanatban. Akkor és Itt, amikor a magyar kerámia igényes fejezetek után tulajdonképpen holtpontra és saját grafikusi fejlődése is a rajz keretében megnyugváshoz jutott. Kajári ekkor nézett kö­Az olvasó népért Könyvet minden gyermek kezébe Könyvet minden gyermek kezébe és könyvet minden gyermekközösségnek — erre hív fel az idei nemzetközi gyermeknapra, május 27-re az olvasó népért mozgalom tit­kársága. „A gyermek lelke tisz­ta lap, gondold meg, mivel ír­ja tele a könyv, melyet kezé­be adsz!” — E Móricz Zsig­mondi gondolat jegyében for­dulnak a kéréssel mindenki­hez, aki szívén viseli a gyer­mekek sorsát, felelősséget érezve a leendő felnőtt nem­zedék műveltségéért. A Hazafias Népfront olvasó népért mozgalmi titkárságá­nak országos felhívása a gyá­rak, a szövetkezetek, az intéz­mények közösségeit, a szülő­ket és a nevelőket buzdítja jelképes ajándékozásra: a nem­zetközi gyermekév gyermek­napján kerüljön minden gye­rek kezébe a szellemi útrava- lót jelképező könyv. A népfrontmozgalom a gyer­meknapi jelképes ajándéko­zással is újabb híveket kíván megnyerni a nyomtatott szö­veg varázsának hódoló könyv­kedvelők táborának. Nagy falitál, 1977. Ismeretlen Kossuth-levél Eddig ismeretlen Kossuth- levélre bukkantak a nyíregy­házi levéltárban. Az iratok rendezése közben előkerült le­velet 1873-ban írta a szám­űzetésben élő politikus. Kos­suth hatoldalas, sajátkezűleg papírra vetett üzenetében kö­szönetét mond Szabolcs vár­megye lakóinak a 80. születés­napja alkalmából hozzá, Tu- rinba küldött üdvözlő so­rokért. Mint írja, hálával em­lékezik a szabolcsiakra, akik jelentős részt vállaltak a sza­badságharcban. A Zoltán János alispánnak címzett levélben az egykori kormányzó egyúttal leírja itá­liai életének napjait, s ismét hitet tesz az általa képviselt ügy igaza, helyessége mellett. A levél — mely értékes adalékokkal szolgál Kossuth Lajos száműzetésben töltött éveinek krónikájához — res­taurálás után a nyíregyházi levéltár gazdag Kossuth-kéz- irat gyűjteményét gyarapítja majd. rül magában és a műfajban. Helyes következtetésre jutott. Ügy vélte, hogy a magyar ke­rámia a népművészeti jellege nyomán bartóki szintű és nyomvonalú továbbteremtést igényel. Egyszerre lépett át két határt, és korongolt kerámiái­nak rajzvonallal és színnel sű­rített felülete új képzőművé­szeti eredmény; a cserép, plasz­tika, a rajz és a festészet sze­rencsés találkozása, mely nem önmagában fénylik, hanem je­lenünk és a közelmúlt népi, nemzeti önarcképének egyik lényegi arculata. Hogyan történt, hogyan tör­ténhetett a hódmezővásárhelyi kerámia ezen Kajári nevéhez fűződő megújulása, erre pon­tos adatsor a helyes válasz. A század elején alakult meg az azóta híressé vált hódmező­vásárhelyi majolikagyár, melynek szellemi inspirátora és első művésze Endre Béla volt, akit Kajári szent elődjének ne­vez egyik kerámiájának írásos portréja szerint. Az utóbbi év­tizedek egyik nagy vásárhelyi korongolója az a Szabó Sán­dor, aki Kajári padlóvázáinak, táljainak, öblös cserepeinek alapformáját készítette a mű Florentin kalap Labiche bohózata az Operett Színházban % I« indítja el a félreér­tések összetévesztések véget nem érő láncreakcióját. Egy ló, mely bizonyos Fadinard nevű párizsi fiatalember tu­lajdonát képezi, s gazdája nagy bánatára felfalja egy ép­pen félrelépő csinos asszonyka szalmakalapját (egy pipacsok­kal díszített valódi florentin, azaz firenzei kalapot) a vin- cennesi erdőben, ahol az ami- nózus kalap azon a bokron hever, melynek tövében a ki­kapós asszonyka boldogítja Emilt, a zordon hadfit. Eugéne Labiche, a múlt szá­zadi francia bohózatírás mes­tere, éppoly frivol gúnnyal nézte korának polgári erköl­cseit, mint kortársa, az ope­rettkomponista Offenbach. A Florentin kalap is ennek a gyakran szemforgató, álszent erkölcsnek a kigúnyolása. La­biche persze ehhez nem a sú­lyos társadalmi dráma eszkö­zeit használja, hanem a köny- nyed, csípős, szellemes és fö­lényes színpadi biztonsággal bonyolított cselekményű bo­hózatét. Megnevettet — és ki­nevettet. A Florentin kalap humora ma is friss és eleven, különösen ha sikerül eltalálni azt a színpadi játékstílust és azt a tempót, amely ehhez a bohózathoz illik. Átdolgozni igen kell Labiche művét, elég egy jó, mai hangvételű fordítás is. Talán csak arra szükséges a bohózatoknál szokásosnál job­ban ügyelni, hogy ez a Fadi­nard végül is amolyan szeren­csétlen pechvogel, maga a született kétbalkezesség, aki bármihez fog, feltétlenül vala­mi eszeveszett kalamajkába keveredik. A szalmakalap kö. rüli szédületes kavarodás is csak egy ilyen fickóval eshet meg: más talpraesettebb, ügyesebb fiatalember gyorsan kivágná magát a félreértések és gyanúk szövevényéből. Az Operett Színházban be­mutatott darabot azonban át­dolgozta Szenes Iván. Fadi_ nardból jóképű, bonvivánba oltott táncoskomikus figura lett, s ezzel megváltozott a darab egész jellege. Bohózat helyett olyan zenés vígjátékot látunk, mely nagyon erősen közelít az operetthez. Labiche. persze nem olyan klasszikus szerző, akit ne lehetne nyu­godtan átgyúrni — de azt, amit ő jól megcsinált, feles­leges gyöngébben újraírni, rá­adásul úgy, hogy ezzel az ere­deti mű sava-borsa jórészt el­tűnjön. Szenestől egyébként már sokkal ötletesebb, szelle­mesebb színpadi munkákat is láttunk; most jószerével csak egyik-másik dalszövegében is­merhetünk közismert poénér­zékére, mulatságos szójáté­kaira. S mintha Fényes Sza­bolcs zenéje is fáradtabb len­ne, mint amit tőle oly sok ra­gyogó darabban megszoktunk. A változatossággal nincs baj, legalább hatféle műfajt — ol­vadékony operettzenét jó rit­musú táncszámokat, kupiét, sanzont stb. — képviselnek a zeneszámok. De egyikük sem olyan igazi telitalálat, mint amilyent épp Fényes Szabolcs szokott prezentálni. A Florentin kalap zenéjéből aligha lesz sláger. Csökkenti az előadás hatá­sosságát az a kissé nehézkes, néhol tétova, máskor a kézen­fekvő ötletekkel sem élő ren­dezés, melyet Mikolay László jegyez. Hogy az egész produk­ció jóval kényelmesebb, ter- jengősebb, semmint egy zenés bohózathoz illenék, az elsősor­ban ennek a rendezésnek a rovására írható. Mikolay arra sem fordít elég gondot, hogy jobban összecsiszolja a színé­szek stílusát. Így fordulhat elő, hogy például Maros Gábor majdnem vásári stílusú kari­katúrát játszik, Benkóc'y Zol­tán mintha egy Szigligeti víg­játékból lépett volna ki, Hol­lói Kálmán a földbuta hiú ka­tona paródiáját adja, Kovács Zsuzsa a Mágnás Miska Mar- csájára emlékeztet, Lehoczky Zsuzsa szubrett, Galambos Erzsi pedig olyan ironikus, mint egy G. B. Shaw komédia sznob úriasszonya. A főhőst, Fadinardot Farkas Bálint bon- vivános charme-mal alakítja, dehát ez a figura nem ilyen.1 Talán egygdül Suka Sándor talál rá a süket Vézinet nagy­bácsi úgynevezett ziccerszere­pében arra a stílusra, ami ebben a játékban helyénvaló lett volna. Üdítőek viszont Zimmer Judit ötletes és kel- i lemes jelmezei, s a Széky • József betanította táncok. Kitetszik a bemutatóból az Operett Színháznak az a szán­déka, hogy repertoárját az operettek és a musicalek mel­lett zenés vígjátékkal is gaz­dagítani kívánja. Ez üdvös. Kár viszont, hogy a szándék — ezúttal — nem olyan szin­ten valósult meg, amilyenen a színház erőitől kitellett volna. Takács István előzetes szövetségeseként, me­lyet Kajári Gyula mázzal, színnel, rajzzal, eszmével dú­sított. Ilyen találkozás és kettős összpontosítás nyomán érte el a SZABÓ—KAJÁRI kerámia azt az optimumot, mely a nád­udvari fekete kerámia, a vá­sárhelyi Mónus-csálád és a karcagi Kántor Sándor telje­sítményének felsőfoka — kü­lönb a vallauris-i, Picasso érin­tette cserepeknél is, mert im­már a kerámián képzőművé­szeti minőséggel testesít hiány­talanul egy tájat és eszmét, a magyar parasztságot és az Al­földet. A szomorú asszonyok és barázdás homlokú férfiak ön­magukban hordozzák egy nép sorsát, merengve, roskadva, erősen figyelnek, s Kajári e paraszt-Hámleteket' véglegesí­ti, színnel, rajzzal, tömbös mél­tósággal.. Mindez kerek világ. Bölcsesség-antológia íródott a Kajári kerámiák felületére; népi közmondások, saját felis­merései, Ady, Juhász Gyula, Simon István, Keats idézetek. Jelen van a költészet és az élet a motívumok sokaságá­ban, melyet egyszerre láttat rajz, írás, forma. Ilyen teljes­ségben válik igazán láthatóvá a szépség öltözékében az élet boldog szimfóniája és sokszor fellobbanó fájdalmas szonátá­ja; szomorú öregek, madarak, halak, gubbasztó varjak, gé­mek, tanyák, virágok, tiszai hangulatok, öreg parasztok, ve­rekedő kakasok, hadifoglyok; nappal és éjszaka, fény és ár­nyék, élet és halál. Ezzel te­lítődik gyűrűs váza és falitál, nagy bütykös és paraszttányér: a rajz és a forma tökélye te­líti — Szabó Sándor és Kajári Gyula szövetsége; maradékta­lan és visszavonhatatlan kép­zőművészet. Nincs nagyobb öröm és tel­jesítmény, mikor végre vala­mi csak önmagára hasonlít. Kajári Gyula művészete most érte el ezt a mélységet és ma­gasságot, az Alföld népének százados keserveit. százados bőségét, százados erejét és mél­tóságát sűrítette művekké. Ez a holnappá váló jelen az igaz­ság szigorával él e kerámiák­ban; jelt ad az utókornak. Losonci Miklós Egyedülálló török kori lelet Egyedülálló török kori építé­szeti emlékre bukkantak a na­pokban Esztergomban. Régi metszetek, hadmérnöki felvé­telek alapján tudták, hogy a Duna-partnak ezen a részén valamikor egy félkör alakú rondella állt. A törökök építet­ték, feltehetően a XVI. század második felében, s nagy részét két évszázad múlva lebontot­ták. A megmaradt rész ke­mény kőfalába mélyen a föld alatt, csatornaépítkezés közben ütköztek most a Bányászati Aknamélyítő Vállalat dolgozói. A XVI. századi építkezésről készült felmérése’'- és fényké­pek a Balassi Múzeum török kori anyagát gyarapítják. 4 4

Next

/
Thumbnails
Contents