Pest Megyi Hírlap, 1979. február (23. évfolyam, 39-49. szám)

1979-02-25 / 47. szám

1!M a g a z i n||1Í1||1!;|w ;!v. !:Í::í|:wlwx:Íí 1IIISI1I pi^. 1979. FEBRUAR 25., VASÁRNAP j| lliiiilii Vardi Anna: VÖRÖS FERENC MON OTlPI A J A Egy nap hajnala Ha elhagynám »agam, elhagynám az emberi reménységet is. Napsütött mérgeket Iélegzek be majd. Folytatódik összes valószínűtlenségem. Csak tudnád, terheid mi módon szállhatnának el. A mélységes csendű invázió, a robotgépek pusztított rétjein. Kopár vagy, mint a hajnali szürkület, ha alvókhoz ér ideges széllel, és senki nem felel, csak az élő föld önmagára maradt eszméletlensége. A szentéletű természet pazarol rám még fényt, s a kvantumelméletből egy rezgésnyi imát. fis sírhatok, mint az áldozatok:. egy sekélyes korban minden mélyen hat rám. Takács Imre' Megismétlődő ünnep A gyémántfényű Nap ideragyog. Elúsztak a hab-felhő-komondorok. A Napba belenézni most veszélyes. Lett a tél az ünnepek után fényes. Átkelek a félkész lakótelepen toronyiránt. Olyan az ég, mint nyáron. A hideg szál olyan, mint februárban. A magas házak között az éles árnyékok őrzik a föld fagyát. A napos részeken pedig a cipőm talpára ragad az ujjnyi sár. Itt jég a tócsán, itt fehér zúzmara a drótszálon, az elhagyott betonvas-darabokon, a tört deszkákon, a széllel idevándorolt hulladékon — ott pedig a föltúrt kertföldek tavaszi csillogása. Kinyitnak egy ablakot, és a Nap tükörfénye átcikkan a majdani parkok térségein. Az építőipar tatárjárása után majd kinő a fű, de először is a gaz, ha tavaszodik. Apám, néhai Takács József: Ha valamit csinálni akarunk, először rontani kell. (Nem szépen szétszedegetni, de rontani.) Az emeleteken kisbabák játszogatnak a meleg padlón. Majd este — a világító ablakaival — szép lesz a szikla-szurdok. A gyerekek máris humanizálják a beton-szögleteket: rendeznek a magasságból ledobált fákból új karácsonyt. Varga S. József: Majd máskor Az öregasszony számára Kovács István háza jelentette a legtöbb gondot. Pontosabban a kapu. Gaz­dája a téesz-szervezők miatt készí­tette ilyen magasra, hogy portájá­ra ne lássanak be, ne tudják, él-e, hal-e. örzse néni jobb kezé­ben görbe botot fog, s áll a kapu előtt. — István, István! — kiáltja többször is, és hogy nem jön válasz, botjával döngeti a ka­pudeszkát. Bentről köhécselés, krákogás hallatszik, lé­pések zajával keveredve. — Maga az, örzse né­ni? Éppen-fejek. Rossz­kor hozta a szél. — Engem rosszkor, te gyerek? így fogadsz, pe­dig hányszor öntöttem gyertyát, amikor nagy­beteg voltál. A férfi hallgat. Az öregasszony fogja magát, s megy befelé. Kovács István gondo­san becsukja a kaput, s lépdel örzse néni után. — Hol járt ma? — kérdezi. — Sokfelé. Amerre a lábam vitt — mondja az öregasszony. — Hanem ehetném, ihatnám, de nem kínálsz. Szívtelen vagy te is, mint a többi ember. A férfi elmosolyodik. — Sosem békül az emberekkel? — kérdez vissza, s azzal indul, hátramegy az istállóba, kezében horpadt bádog­bögrét lóbálva. Kisvártatva előjön új­ból, s habzó tejjel kí­nálja a tornác szélére telepedett Öregasszonyt. — Mégis más vagy, mint a többi... — nyúl bütykös, eres ujjaival örzse néni a tejért. Kovács István nem szól rá, mosolyog, de mielőtt a má­sik észrevehetné, sarkon fordul, s indul az istállóba fejni. Szép, nyári este van. Felvillan­nak az első csillagok. Tüdőt frissí­tő levegő vegyül a parasztudvarok jellegzetes szagaival, a tehenekével, a trágyadombéval. A csendben pon­tosan felismerhető a sajtárba surro­gó tej hangja, amelyet időnként szocialista forradalom szellemiségé­nek legjobb magyar hirdetői. Ahogy részt vesz az 1905-ös szer­vezésében, ugyanúgy verseivel, no­velláival, publicisztikájával előkészí­tője annak a társadalmi erjedésnek, amely előbb a világháborúban ter­mészetesen létrejövő antimilitariz- musban, majd a világ forradalmi megváltoztatásában kapja meg tár­sadalmi feladatait. Ez a magatartás a megvalósult forradalom napjaiban ugyan a művészetet az élet felé akarja emelni, de ehhez már erőt­len, és csak ott hatékony, ahol aktí­van politizál, és a polgári demokra­tikus forradalom felemásságait le­leplezve a szocialista forradalom irá­nyába hajtja azt. Ma cimű folyóira­tában röplapszerű világ szemléleti különszámok magyarázzák, hogy ■ a polgári kormány politikája nem hoz­hat a proletár tömegek számára igaz szabadságot, és már 1918. novembe­rében kiadott Kiáltványában kom­munista köztársaságot követel. Ami­kor azonban létrejön, amellett, hogy elismeri a kommunista párt vezető szerepét az új világért folyó küzde­lemben —, féltve a művészi szabad­ságot a pártfegyelem kötelmeitől —, csak kívülről támogatja a kommu­nista pártot, és fellép az ellen, hogy a művészek párttagok legyenek. Ál­láspontja körül országos vita lángol fel, s a Tanácsköztársaság vezetői is elítélik a minden pártpolitikán felülemelkedő magatartást. Ez az el­lentét mélyül el a hét évig tartó emigrációban, s válik a máig is meg­oldatlan Kassák-életmű kérdéseinek alapjává. A Kassák-probléma tehát a költő társadalmi magatartása kapcsán éleződött irodalmunk kérdésévé, hol­ott az csak az életmű egy részére' jellemző, és semmiképpen sem a tel­jes életműre. Ez a gazdag, regények­kel, szépprózával, publicisztikával, verssel, absztrakt táblaképekkel épít­kező életmű a XX. századi, szocia­lista magyar művészet legfontosabb forrásvidéké, melynek legszebb kor­szaka a magyar polgári forradalom, a Tanácsköztársaság előkészítésének kora. Ebből a korszakból való a Fia­\ Kassák Lajos■ Fiatal munkás kevesebb nálam, s hetenként hat Hozzád beszélek, aki nem vagy több és nem vagy akit embernek mintázlak, bár értelmetlenül duzzogsz, napra felismerhetétlenné mázol a gyárak piszka. Kidolgozott kezemet beleteszem a kidolgozott kezedbe. Testvér! Mi az erő fiai vagyunk. Elválaszthatatlanul egyek vagyunk az úrben, mint a vándorló meteorok és a kicsépelt búzaszemek. A lávázó vér kovácsol minket össze. Sohse kérdeztem, hány éves vagy, mi a neved, honnan gombolyítod a sorsod? Ha összebukkanunk, sohse csodálkozom, hogy szőke vagy barna a színed. Ö, mi értjük egymást rettenetesen. Véletlenek és évszázadok hiába spekulálnak velük. A hidak alánk hevernek. Hidak örömmel kölykeznek nekünk hidakat, s a leszámolás bizonyosságával teleépített a homlokunk* s tudjuk, vérünkben dolgozik az igazságtevés órája, és tudjuk, csak a mi rombolásunkon kövezhetik fel az új falakat. Aranyat, fényt és meleget préseltek belőlünk. De mi hiszünk a ftfúsított kapukban és a szabad utak lehetős égében a szabad mezőkön. Az utcák keresztjein ismertelek meg. A kidobottság nyirkos ege alatt, az idétlen szeretkezéseknél, a kenyértelenségben, az iskolakerülésnél, az olcsó tolvajkodásoknál, amiknek rádkovászolódott az árnya s most sötét bélyeggel a homlokodon mindenáron indulni akarsz. Indulni akarunk a magas töltésen. Lent eszelősen összemosakodtak a partok. De mi ismerjük a célt. Hhek máglyáznak. Máglvák énekelnek. Cél! Cél! Az élet boldog zászlói játszanak a perspektívában, ó, megtalált fiatal testvérem. tál munkás című jellegzetes műve is. A kassáki vers a whitmanni sza­badverset magyarítja teljesen önálló prózaverssé, ahol a vers kötőanyaga nem az üres rím, nem is a kötött belső ritmus, hanem a szabadon áramló és a korabeli szavalókórus lélegzet-ütemével összhangban levő dikció. Nyilvánvaló, hogy agitatív versek egyedi, kassáki formavilága azért teremti meg a maga lírai vi­lágképét így, hogy az indulat — a kenyérharc hőseinek lírai jelentke­zése — természetes és tökéletes le­gyen. A társadalmi valóság érzéke­léséből születtek ezek a versek. A részletek lényegtelenek, a világ him- nikus hangvételű egészét énekli meg, melyben természet van, katonák, munkások, a többes szám vagy az egyes szám személytelenségében, arc nélkül, vonalaként, színfoltokként összemosódva milliókéval. A Fiatal munkás-hoz beszél az első sorokban, de azonnal az abszurdumig tágítja az azonosítást, teljes történelmi-tár­sadalmi körképet ad és a végtelenbe vetül a vers vége, hol Az élet boldog zászlói játszanak a perspektívában. Ez a háborúellenes, a forradalomra mozgósító, oz aktivista kassáki vers szerkezete, mely az igék fokozott felhasználásával a keletkező pillana­tot tekinti a költői kifejezőeszköz legfontosabbjának. SZALONTAY MIHÁLY megszakítanak a tehenet nyugtató kiáltások. Az udvar túlsó oldalán csak egy törpekakas kószál, s időnként vé­kony, érces hangján kukorékolásba kezd. Az öregasszony nézi. Vérágas szemével a parányi kakas nyomá- - ban jár, s figyeli az udvari hős min- 1 den mozdulatát. örzse néniben melegen árad szét \ a tej, ez megnyugtatja, teret en. * ged az emlékeknek, gondolatoknak. ! Kovács István előjön az istálló- 1 ból. Kezében a sajtár. A kiskonyha előtti fedett térre lép. Ott sorjáznak a tejeskannák, s az első száján vá­szon fehérük. örzse néni cihelődik, s a tejet mé­ricskélő férfihez megy. Görbe bot­jával roegkoccantja a földet: — Jól tejelnek? — kérdezi. — Jól. A fiatalabb hat litert, az öregebb meg hetet adott • — Az jó. Biztos pénz. — Az. Meg a fizetés a téeszből. — Jól forgolódol. — Maga is tehette volna, ahe­lyett, hogy koldulászott — Ne vesd a szememre! Ha én meghatók, több koldust úgysem látsz. Nyolcvan esztendős vagyok, hosszú szoknyában jártam, amikor anyád világra pottyantott. Inkább azt mondd, növöget-e a Miska bika? A férfi elneveti magát. — Maga mindent tud. Még azt is, hogy Miskának hívom a bikát. Szép állat, közel az öt mázsához. Las­sacskán leadom azt is. — Megy a többi után — teszi hozzá az öregasszony, s nevetéskor fogatlan szája elé teszi a kezét A férfi a kiskonyhából előhozza a csamokos könyvet, s a trágyafoltos papucsát durva szíjakból készült szandálra váltja fel. — Elmennék — mondja zavartan. — Menj. — Maga? — Tegnap ismertél meg? Pihe­nek kicsit — Maradjon. A férfi elmegy. Az öregasszony utánanéz. A férfiak — gondolja hir­telen. Ugyan, hol vannak mar a hajdan volt legények, az egykori széptevők? Hol vannak, hová tűn­tek? Szeme elhomályosul, gondola­taiban a múltba réveid, ahol a meg­történt és az álmodott, vagy csak hallott történetek összemosódnak, s egymáshoz hasonlókká, már-már át­élt élményekké formálódnak. Valamilyen belső parancsra átlépi a kiskonyha küszöbét. Bemegy. Meglepődik, mert az agglegénységé­ről, magánakvalóságá- ról faluszerte ismert férfi konyhájában ren­det, tisztaságot talál. A falakon tányérok, a sta- lázsin lábasok, fazekak. Mintha kínálná magát: krumpli az asztal alatti fonott kosárban. Krump­li és hagyma vegyesen, itt-ott fokhagymák fe­hérlő girizdje villan. Jár-kel, mintha örökké itt élt volna, s az első lépések után — nincs megállás. Sürög-forog, tesz-vesz. Az udvarról rozsét hoz, s begyújt a sparhertbe, pedig ott a gáztűzhely is. Hasznosságát, előnyét nem tudja. Fellobban a tűz. Hagymát pucol, vízzel felereszti, később zsírt tesz egy piros lábosba, majd paprikát, s fel a kályhára. Később krumplit hámoz, s azt is beleteszi a pirosló lébe. Amikor mindezzel el­készül, kilép a kiskony­hából. Kezében kés, a kamra felé tart. Elfor­dítja a mindig zárva tartott kamra kulcsát, vár, hogy a sötétben meg tudja különböztet­ni a tárgyakat. A kam­ra hátuljában szalonna, sonka, kolbász. Oda­megy, s a falhoz tá­masztott kettes létra fo­kán fellép egyet, hogy a kolbászból jókorát vágjon. Visszabiceg a konyhá­ba. Az illatozó kolbászt a krumpli közé szeli. Megterít, a tá­nyérokat, kanalakat, a nagy bögré­ben friss vizet tesz az asztalra, s nylonzsákból előveszi a kenyeret. A tűzhely elé ül, kezében tartja a fakanalat. A kályhaajtó lyukain ki­áramló fény furcsán játszik ráncok­kal szabdalt arcán. így találja a visszatérő gazda. — Ez mi? — kérdezi a férfi csodálkozva. — Főzök. Mikor vártak téged főtt étellel, te? A férfi tágra nyílt szemmel nézi az öregasszonyt és hirtelen lobbant mérge gyorsan párolog. Az orrát megcsapják a régen érzett illatok. Szájában összefut a nyál. — Szereted a .krumplipaprikást? — Attól függ, hogyan főzték. A férfi a tűzhelyen duruzsoló vízből önt a lavórba, s megmossa a kezét Az öregasszony figyeli, s amint végzett, kezére adja a töröl­közőt. — Ügy, mint hajdan nagyanyám. Az volt ilyen. Itt állt készenlétben a törölközővel, s várta, amíg befejez­tük a mosdózást — Isten nyugtassa szegényt! — így Örzse néni, s kezét mellén ösz- szekulcsolva figyel. Kész a vacsora. Az öregasszony az asztal közepére teszi a gőzölgő lá­bast — Vegyél — adja a merítőkanalat a férfinak. Kovács István szed magának, majd örzse nénit kínálja. Eszik. — Jó — mondja később —, ez jó. Falja az ételt. Az öregasszony né­zi, s mint egy madár, csak csipeget s parányi falatokat rak fogatlan szá­jába. Vacsora után a férfi kimegy, s jó­kora szalonnával, kolbásszal tér vissza. — Vigye haza, megszolgálta — mondja. Az öregasszony nemet int a fejé­vel. — Majd máskor, ha megélem — hárítja el a kínálást. Fogja a görbe botját kifelé in­dul. A férfi nem kíséri. A kutyát hív­ja. örzse néni maradékételét a bo­zontos állat elé teszi. — Egyél Bundás, ritkán eszel főt. tét Id. Szabó István faszobra

Next

/
Thumbnails
Contents