Pest Megyi Hírlap, 1979. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1979-01-13 / 10. szám
VI. ÉVFOLAM, 10. SZÁM 1979. JANUÁR 13., SZOMBAT S' Árammérőgyár Matrica, gomb, meghívó készül A galgamácsai összefogás Termelőszövetkezet ipari tevékenységet folytató üzemei 118 százalékra teljesítették elmúlt évi tervüket. Ezt az eredményt jobb munkaszervezéssel és különböző újítások bevezetődével érték el. A tsz nyomdaüzemében termegráf eljárással készítik az üdvözlőlapokat, meghívókat. Másik tevékenységük a fényvisszaverő és öntapadó matricák gyártása. A képen: Piri József percenként ölven matricát készít a három színnyomású automata berendezéssé;. Több mint 6 millió forintért készítettek gombokat tavaly. Egyik legnagyobb megrendelőjük a Vörös Október Férfi Ruhagyár. Felvételünkön: Mersva Rózsa és Szokol Katalin gombokat formál az esztergán. ...... Barcza Zsolt felvételei Kedvező lehetőség Szerződéses állattartók Pécsien Gyógyszer, táp a tárolóban A Pest megyei Tanács is foglalkozott legutóbbi ülésén a kiemelt mezőgazdasági ágazatok fejlesztésére hozott kormányhatározatok végrehajtásának tapasztalataival. Az előterjesztést a gödöllői járási- városi tanácstagi csoport is megtárgyalta. Az egész megyére érvényes megállapítás, hogy a sertéstenyésztés feltételei a háztáji és kisegítő gazdaságokban javultak, járásunkra is igaz. A szervezett intézkedések eredményeként községeinkben is nagyobb az állattartási lehetőség. Példaként elég a Rákosvölgye Termelőszövetkezetet említeni, amely háztáji sertéshizlaló üzemágat hozott létre, különböző kedvezményekkel segíti az állattartókat. Jelentős vágósertést előállító kisgazdaságok vannak Pé- celen is. A múlt évben a szakcsoportok különösebb zökkenők nélkül látták el takarmánnyal a szerződőket. Vannak termelők, akik évek óta foglalkoznak sertésekkel, ezek közé tartozik Ducza Balázs pécel'i lakos is. Miközben nézegettük szép állományát, a tartás dolgairól beszélgettünk. Ducza Balázs az ólakat a kert végében építette fel, megtartva az állattartással kapcsolatos különböző rendelkezéseket. Sok-sok kismalac társaságában külön van a helyük az anyakocáknak, külön a süldőknek. A takarmánytárolóban különféle távok, gyógyszerek találhatók. Felhasználja a jószág etetéséhez a néha-néha kapható melléktermékeket, amiket saját darálójában dolgoz fel. Ekörül nincs minden a legnagyobb rendben, noha a daráló és felszerelése nem kis összegbe került, havonta külön árszámlát is kell fizetnie. akár használja, akár nem Ezzel kapcsolatban még a nyáron hangzott el interpelláció a megyei tanács ülésén, s mint később kiderült, nem hiába. A szerződéses állattartás esetén kérhetik a külörudíj elengedését. Ez egyébként logikus. hiszen a kisterme1 ők elsősorban vévnazdasági érdekeld szolgálnak. Sok munka van az állatokkal, de a haszon sem kicsi. Ducza Balázs az éjszakai szolgálat után nem pihen le, hanem eteti állatait, takarmány után jár. Ugyanígy vasárnap és ünnepnap. A munka java része még így is feleségére marad, de segítenek a család tagjai is. Kíváncsi voltam, hogy vannak-e irigyei. Hát ilyen is akad. Némelyek azit hiszik, az állattartás nem jár kockázattal. pedig éppen fordítva áll. Hetek, hónapok munkája veszhet kárba, ha nem ügyel rájuk, ha nem gondoskodik róluk rendesen, nem eteti, itatja őket a megszokott időben. Szó került persze, a társakra is, hiszen Pécelen nemcsak Ducza Balázs ■ foglalkozik szerződéses sertéstenyésztéssel. Segítik egymást, a tapasztaltabb átadja tudását, s a bajban is megtalálják a más;kat. Ács István ÁLLATORVOSI ÜGYELET Gödöllőn és környékén: dr. Békési Béla, Pécel, Isaszegi út 24. Aszódon és környékén: dr. Soós Endre, Aszód, Kossuth u. 51. Növelik a termelékenységet Munkafegyelmet javító intézkedés Akik ott voltak az Áram- mérögyároan, az év eleji szokásos munkásgyűlésen és figyelmesen haliigiitták az igazgató beszámolóját, amely oen a tavalyi eredményekét, gondokat összegezte, s ismertette az új' feladatokat, úgy gondolhattak, csupa régi dologról volt szó. Mert aligha aacad olyan, aki az elmúlt években így vagy úgy ne találkozott volna például a hatékonyság, a termelékenység kifejezésekkel, vagy a gazdasági körülmények rosszabbodásának emlegetésével. Ne tagadjuk, néha már a könyökűnkön jönnek ki a belső tartalékok feltárásáról, a munkaidő jobb kihasználásáról szóló tanmesék, néha unjuk már a felhívásokat, az erről készült elemzéseket. Pedig annak, hogy a gazdaság irányítói, vezetői vagy éppen a kiadott utasítások, irányelvek ismétlésekre kényszerülnek, annak okai vannak. S amíg az a bizonyos hatékonyság nem javul, amig a termelékenység nem nő kellő mértékben, amíg a munkaidőnket nem használjuk ki teljesen, visszatérően kell foglalkozni ezekkel a dolgokkal. Eltávozás Ügy, ahogy az árammérősök igazgatója tette: konkrétan. S ami azt illeti, ez a konkrétság szolgáit néhány új szemponttal is. Már januárban várhatók a létszámmal kapcsolatos intézkedések, amelyek a bér- fejlesztés szempontjából nagy fontosságúak, de egyúttal a munkafegyelem megszilárdítására is alkalmasak. Nyugdíjaztatásokra gondolnak, s arra, hogy akik nem illeszkednek megfelelőképpen a kollektívába, nem elég dolgosak, azoktól megválnak. Ezzel a gyár erősödik, mert. eddig a fegyelmezetlen dolgozókhoz való ragaszkodás csak rontotta a munkaerőhelyzetet. A gyárvezetés tisztában van vele, hogy ez igen nehéz és népszerűtlen feladat, de az egyik leglényegesebb ebben az esztendőben. A munkaidő teljesebb kihasználásáról sem csak általánosságban esett szó a munkásgyűlésen. A munka közbeni hivatalos és nem hivatalos eltávozásokat szigorúan csökkentik, ami szintén szervezés és fegyelem kérdése. A többi között tervezik, hogy megváltoztatják a büfészolgálatot. A műhelyek, osztályok bevásárlókat jelölnek ki, és délelőtt csak ők mehetnek a büfébe. Arról is intézkednek, hogy a bevásárlókkal a büfében előzékenyen bánjanak, ne éljenek vissza azzal, hogy egyszerre több mindent vesz- i nsk, a számolás és a mérés legyen pontos. Készletek Persze ezek az intézkedések önmagukban még nem elegendők. Hiszen hiába maradnak többségben a szorgalmas, jól dolgozó munkások, hiába töltenek ed több időt a munkapadok mellett, ha például hiányzik az anyag. Minit | ahogy az tavaly megtörtént: több mint egy hónapig nem volt festék, s a hagyományos módon nem tudták befesteni a sok alkatrészt. Ez hátráltatta a fogyasztásmérők szerelését, elkészültét. A festékhiány oka: szervezetlenség. Sok bosszúságot okozott az is, hogy a próbatermi hitelesítősor, amely a gyártás utolsó fázisának elengedhetetlen eszköze, többször meghibásodott, s kijavításával késlekedtek. De nemcsak ezzel volt baj, a korszerű gépek, berendezések karbantartására, javítására szakmailag nem készültek fel idejében; hiányos a rajzdokumentáció, akadozik az alkatrész-utánpótlás, máskor viszont felesleges készletek halmozódnak fel. Még folytathatnánk. Pedig, s ez lényeges, az Árammérő- gyár a magyar vállalatok között előkelő helyen áll. Elég, ha csak egy dologra figyelünk, : tőkés exportra, amelyből kiviláglik, a gyár tervei megegyeznek a népgazdaság céljaival. s az eredményeik is. Kivitelük rohamosan növekedett az elmúlt években, az 1979. év végére esedékes exportterveiket már tavaly decemberben teljesítették, s most azért fáradoznak, hogy az idén, az V. ötéves terv végére előirányzott színvonalat elérjék. Még nincsenek végső mérlegszámok, de annyi bizonyos, hogy több mint hatmillió dollárnyi árammérő-kapcsolóórát exportálltak, s majdnem egymillió volt a rubelbe- vételük. Selejtmentes Az igazgatói beszámolóból, majd a dolgozók hozzászólásaiból kiderült, vannak még belső tartalékok, amelyek feltárásával meggyorsíthatják a rekonstrukciót, a gyártmány- fejlesztést, s az eddigieknél is piacképesebb, jobban érté- kesithető termékeket állíthatnak elő. Fokozhatják a termelékenységet is, hiszen az idén például a szerelésben új asztalokat állítanak be. Legyen bármilyen élenjáró a vállalatok között az Áram- mérőgyár, tennivaló is akad bőven, hogy még jobbak legyenek. A vezetőknek, s ezt várják a dolgozók is, az eddigieknél is jobban kell szervezniük a munkát, az anyagellátást. A műhelyek, osztályok dolgozói pedig a munkaidővel való takarékos gazdálkodással, a selejtmentes termeléssel, a minőség javításával járulhatnak hozzá ahhoz, hogy 1979 végén, akárcsak tavaly, jelenthessék: tervüket túlteljesítették. Akkor elmondhatjuk: a munkásgyűlésen a termelékenységről, a hatékonyságról, a munkaidő jobb kihasználásáról, s a többi dologról nem beszéltek hiába, s foganatja lett az ismétléseknek. G. Z. SPORT —SPORT —SPORT —SPORT —SPORT Kézilabda Kuparajt - győzelemmel PIACI KORKÉP Bő kínálat káposztából MEGÉRKEZTEK A KERTI MAGVAK Az év első piaci kőrútján a város üzleteiben 1978 utolsó hetéhez hasonló volt az általános kép. A rózsakrumpli kilója 4,70, a zöldség 8 forint, a sárgarépa 4,60. Kilenc forintot kérnek a zeller kilójáért. A karfiolt 12-ért árusítják, 7 forint a vöröshagyma, 24 a fokhagyma. A lilahagyma kilójáért tiz forintot kérnek. Változatlanul nagy a választék káposztából: a kel 5.60, a vörös 5, a fehér 4 forint. A cékla 6 forint. Bőven van savanyított káposzta, uborka és paprika, 8—16, illetve 30 forintos áron. Mint hónapok óta, a mák 38 forint, jóval drágább a dióbél: 120—130. Kapható citrom, narancs, mandarin és kubai narancs. Megérkeztek a Pest megyei Zöldért üzleteibe is a kerti magvak, a vetőborsó. A tojás darabja 1,90—2,20, aszaltszilvát kimérve is kínálnak a 20-as számú üzlet zöldségesboltjai, 40 forintos áron. A piacon egyetlen a hideggel dacoló árust láttunk. Babot, zöldséget, sült tököt kínált. M. Rövid pihenő után ismét pontokért mérkőznek a GSC kézilabdázói. Hatvanban megkezdődött a teremtorna, amelyen Pest, Nógrád, Heves és Szolnok megye egy-egy csapata vesz részt. Az első fordulók összecsapásain a gödöllőiek kitűnően szerepeltek, két győzelmet arattak. A jó teljesítményt az átigazolások miatt és révén átszervezett gárda érte el. Játszott a Fótról igazolt Kontra György és Tóth Gábor, valamint a tavaly még az ifjúsági csapatban szereplő Cserven József. GSC—Füzesabonyi Vasas 30-29 (14-16) GSC: Balogh — Sasvári (2), Szabó (6), Szlifka (16), Horváth (5), Bede (1). Csere: Tóth, Cserven, Pozsonyi. Az első félidőben még kiütközött az összeszokottság hiánya és az, hogy néhány hétig nem játszottak. Sem huzamosabb fölényről, sem szebb akciókról nem beszélhetünk. Nagy küzdelemben és néhány bosz- szantó hiba közepette szerezte meg csapatunk a győzelmet. Jó: Szlifka. Szabó, Balogh. Tóth. GSC—Nagybátonyi BSC 24-21 (11-10) GSC: Balogh — Kontra (2), Szlifka (5), Horváth (1), Szabó (5). Sasvári. Csere: Tóth L., Tóth G. (8), Pozsonyi. Bede (3). A vendégcsapat első góljára gyorsan válaszolt a GSC. Ezután ismét a nagybátonviak értek el gólt, de a válasz sem váratott magára sokáig, sőt, a negyedik percben már a gödöllőiek vezettek 3-2-re. A félidő végéig, ha csak egy-két góllal is. de végig csapatunk volt előnyben. Egygólos előnynyel fordultak, majd még jobban elhúztak. Végeredményben jó iramú, szoros mérkőzésen érte el második győzelmét csapatunk. Jók: Tóth Gábor (a mezőny legjobbja). Kontra, Szabó. A kupaküzdelem a hét végén folytatódik, és valószínű, hogy a GSC kézilabdázói a Dunakeszin rendezendő teremtornán is részt vesznek. Mitru Mihály Galgamácsa Tömegsportversenv Rövid pihenő után ismét megindult a sportgépezet Gal- gamácsán. Januárban tömegsportversenyekre, asztalitenisz- és sakkcsatákra kerül sor. Az első versenyt vasárnap, 14-én délelőtt fél kilenctől bonyolítják le. Akik kedvet éreznek hozzá, asztaliteniszben és sakkban mérhetik össze tudásukat az általános iskolában. — Asztaliteniszverseny lesz vasárnap, január 14-én, délelőtt 9 órától az aszódi fiúnevelő intézetben; a nagyközségi tömegsportbizottság és az intézet rendezésében. A PEST MEGYÉI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA Szombati jegyzet Ekevas Fényképet közöltünk, még a múlt tavasszal. Traktor (a Kresz szerint mezőgazdasági vontató) volt látható rajta, nyolc vagy tíz ekét húzott maga után. A képaláírás: egy traktor — tiz eke. Szakemberek néhány napig ezen kuncogtak. Helytelen, téves volt az aláírás, állították, az a traktor nem tíz ekét, hanem csak egyet vontatott, amelyen tíz ekevas volt. Meglepődtek, amikor megtudták, nem tévedésből, szándékosan írtuk, amit írtunk. Szakértelmetlenségünket ezek után természetesen még mélyebbnek vélték. Az újkorban hazánkban hosszú-hosszú ideig használatos földlazító eszköz a következő alkatrészekből tevődött össze: ekeszarv, kormánylemez, eketalp, ekevas, csoroszlya, geren- dely és a kétkerekű eketaliga. Tudnivaló, minden eszköz, szerszám, gépezet akkor használható a legtökéletesebben, ha minden eresztéke, része, eleme, kelléke a helyén van, hibátlanul funkcionál. Akadnak azonban olyan alkatrészek, amelyek hiányában, ha nehezebben is, de még működik az eszköz. Mitől eke az eke? Mi adja eme talajforgató eszköz lényegét? Minden bizonynyal azok az alkotóelemei, amelyek nélkül szántani lehetetlen. Az első számú kellék nyilvánvalóan az ekevas. Gerendely és ekeszarv nélkül se nagyon boldogulunk, habár fél szarvval már láttam úgy ahogy elbajlódni szántóvetőt. Lét- fontosságú a kormánylemez is, a csoroszlya már nem mondható meghatározónak. Es az eketaliga? Ismerek szekérfuvarost, aki néhány tucat négyszögöllel bíróknak vállal szántást is. összevissza drótozott ekéjén csak a legszükségesebbek: a gerendely, az ekevas a kormánylemezzel, ekeszarv — és kész. Az eketaligát vagy földobja a szekérre, vagy nem. És szánt. Egy termelőszövetkezet meósa minden bizonnyal kifogásolná a szántás minőségét, de a föld azért meg van forgatva, lehet bele vetni, a mag kikel, termést hoz. Gondolkodásunk szokásos művelete, hogy valamely dolgot, jelenséget annak lényegével azonosítunk. Az ember gondolkodásra képes észlény. Nehezen, keservesen, de kéz, láb, fül, szem nélkül megél, agy nélkül azonban aligha. Így vagyunk a tárgyakkal is. Az eke lényege az ekevas. A gépi eke sem csak ebből áll, de már szarv, eketaliga nem szükséges. Nézhetjük a dolgot a használat oldaláról is: egy eke az a szerszám, amelyik egy barázdát vág. Summa summárum: a traktor vontatta nyolc ekevas annyi barázdát forgat meg, mint régebben ugyanannyi eke. Ezért gondoltuk, hogy nem követünk el hibát, ha a fentebb idézett képaláírást közöljük. S ami mindennek az igazi veleje, amiért ez a jegyzet íródott, az annak hangsúlyozása, hogy a nyelv igen logikus szerkezet, de logikája más, mint a természettudományos vagy a műszaki. Pontos, ugyanakkor árnyalt és változatos kifejezésekre törekszik. Irtózik az egyhangúságtól. Az erre való törekvés azonban nem fajulhat következetlenséggé, még kevésbé felszínességgé. Elvonatkoztató és tömörítő képessége úgyszólván határtalan. Az egy eke tíz ekevassal csak látszólag pontosabb, mint a mi egyszavas kifejezésünk.’A valóságban csupán terjengő- sebb. Az eke szó, mint láttuk, magában foglalja minden szempontból ennek a szerszámnak a lényegét. Kör Pál