Pest Megyi Hírlap, 1978. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)

1978-09-03 / 208. szám

Tóth Gábor: Búcsú nélkül A birtok — ahogy 32 öreg n un tvn Varsányi nevezte a tanyát — a régi országút mellett te­rült ed, s sarló alakban kiserdő ölel­te körül. Az egykor teherre meszelt, most piszok színű vályogház, oldalá­ban a pajtával, kócolt tetejű, üszkö- södő végtaggal, enyhe dombon állt, csaknem az erdő szélén. Jobbról kukoricatábla, balról lekaszált tarló futott fel a bejárati ajtóig. A kony­hákért a ház mögött volt és a vége beleveszett az erdőbe. Mile Fábián hat hónapja élt a ta­nyán, amióta Erzsébetet, Varsányi neveit asszonylányát feleségül vette. Eleinte félt a távolságtól, amely el­választotta új otthonát a várostól, de aztán kölcsönkért ötezer forintot az öregtől es vásárolt magának egy mo­pedet. Azzal járt dolgozni. Délutánonként, miután hazajött a munkából, a napszítta nyugágyat, amely egyedül képviselte hozomá­nyát, árnyékba húzta, szundikált, ol­vasgatott, vagy elnézte az öreget, aki szárára dőlt „u” betű alakban haj­long a kertben. Varsányi eleinte nem szólt, csak a hóna alatt pidlongott hátra súlyosa­kat, de azt is csak akkor, ha már nagyon fáradtnak érezte magát. A'nevetés hozta ki a sodrából. A teli szájú nevetés, amely úgy érte, mintha hátulról tagiózták volna le. Egy fűcsomót vágott felé. Fábián füle mellett porzott szét a falon. — Na — na, papa! Erről nem volt szó! — kiáltotta és felszökkent. Ráz­ta nyakából a homokot. Varsányi szétvetett lábbal állt, re­megett. Csontos kaponyája, a néhány szál hajjal szürke volt, akár az asz­falt, melynek hasadékán száradófél­ben levő fűszálakat kócol a szél. Ba­rázdált arca fénylett; az izzadtság- csöppek kiléptek medrükből, s el­árasztották a bőrét. — Szétverem a puccos pofádat! — hörögte. Szürke szeme zavaros volt — Mit dobálódzik itt? — Itt?! — ordította az öreg. — Igen, itt! Maga ostoba, papa! Csak túrja a földet és semmi öröme nincs az életben. Mért nem megy be néha a faluba, mondja? A kocsmá­ba,,.,— hangja egyre halkult. — Egy moziba... Volt már életében moziban ? Varsányi keze, a kapával megmoz­dult. — Nyugi, papa! A szeretet beszél belőlem, higgye el. A szeretet — is­mételte szótagolva. Az ÖrPfl Iihegve nézte Fa_ MA ül cy bián szőrieden arcát, kék szemét, amely hidegen csillant felé. Eszébe tódult az első találkozá­sok emléke. Amikor Erzsébet először hozta el bemutatni, afféle városi ruhás fi- csumak nézte, de ahogy körülvezet­te a birtokon, és Fábián egy helyütt leguggolt, s töprengő arccal gereb­lyézni kezdte hosszú, fehér ujjaival a földet, az öreg szíve kezdett felé melegedni. Később pedig, borivás közben, már meleg pillantásokkal simogatta, örömmel látta, hogy épp­oly sűrűn emelgeti a poharat, mint ő, és látszik, bírja az italt. Mégsem csirkefogó, ez már biztos. Tán még a nótákat is ismeri. Jó lesz majd együtt borozgatni téli estéken. És később, már az esküvő után, amikor vacsora közben Fábián hir­telen elhatározással letette a kanalat és megragadta a karját: — Kérnék én valamit Varsányi bátyámtól. Persze, csak ha nem bán­tom meg vele. Ö felemelte nehéz fejét és ráme­redt a fiatalemberre. A petróleum- lámpa fénye vörösre színezte a moz­dulatlan, sima arcot; csak a szemek mozogtak nyugtalanul. — No? — Engedje meg, hogy papának szólítsam — vágta ki. — Nem is tu­dom miért, de erre áll a nyelvem. — Ahogy tetszik — felelte, s a kanalat ismét megmerítette a leves­ben. Vacsora után Erzsébet borral töl­tött demizsont tett az asztalra. Aztán vizet löttyintett a fazékba és moso­gatni kezdett. Karján fel volt gyűr­ve a blúz, fehér húsa kidagadt a szűk vászonból. Alakját óriási kő­tömbből faragta egy láthatatlan szobrász, aki mielőtt még kecsesre formálta volna, ráunt és félbehagyta. A férfiak sokáig és némán ittak. Fábián szólalt meg először. — Ez a tanya ... a birtok... ugye a maga nevén van, papa? — Igen — dörmögte az öreg. — Sok gond lehet vele. — Alulról nézett papa arcába, aki egyenes de­rékkal ült a széken, ellentétben vele, aki felsőtestével egészen az asztal fölé hajolt. — Az elöljáróságon... a tanácsnál... — Hát... — Na látja, papa! — Mosolygott. — Ha akarja, én leveszem a gondot a válláról. Már sokat beszéltünk róla Erzsébettel. — A feleségére pis- lantott. — Higgye el, a legjobbat akarjuk magának. Papa arra gondolt, hogy a fiata­loknak igazuk lehet. Ezentúl leg­alább nem az ő nevére küldözgetik azokat a rosseb papírokat És így majd a fiú is többet törődik a bir­tokkal. Eddig úgysem végzett itt semmit, amit munkának lehet ne­vezni. De most, ahogy nézte a moWygó Fábiánt, gúnyos tekintetét, már tud­ta: nem várhat segítséget tőle. — Te lustább vagy az állatnál — mondta csöndesen és elfordult. C.U a két férfi az asztal mel- lett ült, Erzsébet miután kiszolgálta őket, seprőt vett a kezébe és cirkálni kezdte vele a döngölt agyagpadlót. Fábián nézte. — Egy bogár! — sikoltott föl az asszony. Az asztal lába mellett fényes háty rovar bújt elő a talajból. Néhány pillanatig tétovázott, majd nekiira­modott. Elérte a helyiség homályos részét és eltűnt a szemek elől. Csönd volt. Aztán szipogás hallat­szott. A seprő nekikoccant az asztal szélének, aztán Erzsébet gyorsan ki­fordult a konyhából. — Rájött a bolondéria — krákogta papa. — Mostanában egyre gyakrab­ban utoléri. Fábián egy ideig merev arccal hallgatott, aztán felállt. — Utána megyek — mondta szá­raz hangon. Az asszonyt a szobájukban találta. A kétszemélyes diófa ágyon ült, há­tát a támlának támasztotta. Már le­vetkőzött, rózsaszínű vászon hálóin­gét viselte. Hasán az összegyűrődött hús alkarnyi kötegekben terjeszke­dett a hálóing alatt. — Szedd össze magad — mondta Fábián. — Már nem tart soká. — Mit mondtál? — kérdezte az asszony. Hangja kellemetlenül kar­colta a csöndet. — Mondom, már nem tart soká. Hamarosan megváltozik az életünk. — Miért, mi lesz? Fábián nem válaszolt mindjárt Sétába kezdett, közben a fején ke­resztül lehúzta magáról az inget — Eladom a birtokot Erzsébet nagy, rémült szemekkel meredt a férjére. — A papa sose egyezne bele. — Nem is kell, hogy beleegyezzen — mondta idegesen Fábián. — Ez az én... a mi ügyünk. Szép lakást ve­szünk. — Fürdőcszoba lesz benne? — Lesz benne. Fábián leheveredett az ágyra. Er- , zsébet felé fordult, magához húzta. — Soha nem fogja engedni — sut­togta az asszony szétfolyt arccal. Azután görcsösen behunyta szemét. délelőtt Erzsébet nem ismert rá Fá­biánra A papa ruháit viselte; szé­les, barna kalapot, foltozott zakót, kopott bársonynadrágot. Az ablaktól néhány lépésnyire állt a lekaszált tarló szélén és egy idegen férfival beszélgetett. A férfi harmincévesnek látszott. Kockás inget és kopott farmernad­rágot viselt. Divatos napszemüvegét a kezében lóbálta, azzal mutogatott — És hátul? Az erdő széléig ter­jed? — Még azon is túl — vágta rá Fábián. — Szép nagy birtok ez. És csöndes. Itt nincs vonatfütty, autó­duda, fékcsikorgás. Ez a mennyor­szág. A férfi hümmögött. — És a föld! — kiáltotta Fábián. Lehajolt, öszekapart egy félmarék­nyi homokot. — Olyan, mintha olaj­jal öntözték volna meg Megterem ebben minden. A férfi szeme a kukoricatábla felé révedt; megpillantotta papát, amint görnyedt háttal egyengeti a sorokat. — Az ott ki ? Fábián legyintett. — Az emberem. Nagyon szorgal­mas, igazán. A férfi szeme mégegyszer körbe­fordult a birtokon. — És az ára? Fábián belekarolt. — Meg fogunk egyezni. Én biztos vagyok benne. formálta szót a pa­pa néma szája. — Jól hallotta, papa! Elkezdjük vágni a csapást a civilizált életfor­ma felé. — Mit beszélsz? —■ ismételte már hangosan. Másnap Révész Napsugár rajza — Mondtam már, papa! Eladtam a birtokot A papa csak állt, szürke homlokán lassan elmaszatolódtak a ráncok. Tekintete leülepedett, arcára nyuga­lom ereszkedett. — Ha eladtad, hát eladtad — mondta. Erre már Fábián képén is ellazul­tak az idegszálak. — Jól van, papa. Látom belátja, hogy ez a helyes út. — Egy kicsit hallgatott. — Van itt még egy dolog Hogy a kedvébe járjak, elintéztem, hogy itt maradhasson a földje mel­lett. Nyugodtan dolgozhat is, csak kell majd adnia egy bizonyos részt az új tulajdonosnak. De ne ijedjen meg nem túl sokat. És elalhat, ahol eddig, a pajtában. — Hangja kemény lett és szava felgyorsult, mint a szikla, amikor megindul a hegy tete­jéről. — A lánya viszont azt akarja, hogy költözzön hozzánk, áz új la­kásba. Válasszon! — Elmennék..., ha lehet. A liafaUlf csak a legszüksé- 11 a l a. UIV gesebb dolgokat akarták magukkal vinni. Kis teher­autót béreltek, azt várták. — A politúrozott asztalka kell? — kérdezte Erzsébet. ................ — ■ Persze! Ott van a papánál -— mondta Fábián. — Eredj, hozd ki az udvarra! Erzsébet vállat vont és elindult a pajta felé. Az ajtóban megtorpant. Nyüszíteni kezdett. A nyüszítés egy­re mélyebb hangokba tűnt át; a vé­gén már ordított. Tüdőből. Mintha egy mély fazekat tartottak volna a szája elé. Akkor már Fábián is mellette állt. Együtt bámulták a papa testét. Egy régi szíjon függött a gerendáról. Ko­pott cipője fél méterrel a föld felett körözte a levegőt. Mit beszélsz? 7, Borbély Tibor.; // Őszi szivárvány Nyuszi Alkonyul. Tüskés bokor tövében bolyhos nyúl lapül. Fekete takarót húz tapsi fülére: az éjszakát Rezzen ha a bagoly huhog s csak az éjszakát, — félelmét, nem alussza át Mondd! Mi taníthatna emberségre végre? A te világod, — az embererdőt járod, de azt az erdőt sosem látod, a'hol foggal mar a fába a fűrész, azért, hogy kidöntse s mégis sírva-remegve zenél közben az acélkemény, lélek nélküli, hasznosgyilkos fűrész is! A legszebb kudarc A földgolyót akartam átölelni. Nem értem át Lábujj hegyen sem értem fel a fű magasát. Most: mindent lehet! Fiam csöpp tenyerével — a jövő századdal foghatok kezet! Egyetértés A költő is csak dolgát teszi miként a kétkezi dolgozó és egyiküknél sem válhat külön a tett s a szó. Közös ügyüknél ez a mérce. A hazugokat tetten- érve, egyetértve, ők csípik fülön 1 Versvilág Világom: verseim világa. Világom lényege versekbe zárva, mint kottába a felcsendíthető, nem szálló zene, annak, kinek nem ismeretlen a jó ütem és a néma hangjegyek jele! Vontos közlemény 1978 július 27-én, 16 óra 45-kor, amikor még be sem töltöttem 46-ik évemet, — a 69-es zsúfolt villamoson, egy 16 éves kislány átadta nekem az ülőhelyet, — szerintem: egy öregúr helyett! Búcsú Mindent eloldoz majd ami összekötött minket, amikor elereszt kedves, az utolsó tekintet. Gügyögő Tűz, — meg ne égess! Ne gyűlölj, — gyűlölet! Szeretgessél szerelem. Édesgessél, — édesem! Mohácsi Regős Ferenc rajza Baranyl Ferenc: Korrepetálás — Ha meg nem sértem: hány éves maga, kislány? — Tizenhét. — Gyermek. Zsenge gyermek. És mondja csak: mi lesz, ha megnő? — Vendéglátóipari tanuló vagyok. Ha elvégeztem az iskolát, nyilván üzemegységvezető leszek valahol. Ta­lán szakácsnő. Legrosszabb esetben felszolgáló. — Ne mondja! És ha egy pajzán természetű vendég megsimogatja majd a gömbölyűségeit, mit csinál? — Nyakonverem. Nyakon én. — És magát még átengedték? Nem tanították meg arra, hogy a mini­mum, amit el lehet várni egy fel­szolgálótól, hogy ne ütlegelje a fi­zetővendéget? No, majd én meg­korrepetálom, de tüstént! — Mit csinál maga velem? — Megkorrepetálom. Gyakorol­juk egy kicsit a mesterségét, jó? No, Ez a rönk, itt nem más, mint egy asztal. Nem mondom, hogy kocsma­asztal, mert még sérti az önérzetét. Tessék, jöjjön. Akkor már legalább fél órái a vá­rakoztunk, ő az Újlengyel felől ese­dékes, én meg az odatartó buszra. A megállót telefonpóznára szögeit táblácska jelezte csupán, amelyről a zománc jócskán lepattogzott már, olyannyira, hogy csak a beavatottak tudhatták a feliratát. Mert csak tud­ni lehetett, elolvasni már régóta nem. Az országút két oldalán ki­vágták a jegenyefákat, de a csonkig égett, gyertyához hasonlatos tüs­kék egyelőre még a földben voltak. Ezekre ültetett minket a hosszú várakozás, Sokáig nem szólítottam meg a lányt, s amikor megtettem, akkor sem volt benne sok köszönet. A gyerekkori táj, kamaszidőm vi­déke szuggerált talán valamiféle ka­maszesetlenséget leplező pimaszsá­got belém: azt kérdeztem meg tő­le* hogy hány óra. S nyomban utá­na azt, hogy hány éves. — No, jöjjön már — türelmetlen­kedtem, mint egy valódi csapszék­ben. — Kinevet. Nem mégyek, nem én. — Az ördögnek van kedve nevet­ni ebben a nyirkos nyárban. Játsz- szunk már egy kicsit, jobban megy az idő. Pincér! — Hát... Nem bánom. — Tétován feláll, elöl lesimítot­ta a ballonját, mintha kötény lenne, és odajött a tüskömhöz. — Mit parancsol, uram? — Apportez-moi, s’il Vous piait, ud demi litre du vin rosé. A lány értetlenül nézett rám. Emeltebb hangon ismételtem: — Du vin rosé! Vite! Egy darabig bizonytalanul topor- gott, majd sebesen letépett három szál vadrepcét, és elibém tette a fűre. — Itt a rózsája, ne lármázzon már annyit Ezenkívül mit paran­csol? — Ö, maga mezei virágszál! Akár önmagát is vázába rakhatná, egy kisvendéglő asztalán. Vörösbort kértem, fél litert Mi lesz, ha majd igazi francia vendég téved be abba a kocs..., szóval abba a kocsonya­sütőbe, ahol dolgozni fog? Fakó lett az arca, mint a lefosz­tott kukoricahéj. Visszaült a rönkjé­re, és sokáig nézett maga elé. Aztán csöndesen megszólalt: — Először is: a kocsonyát nem sü­tik. Nem kell mindent a lángossal összekeverni. Másodszor: ahol én dolgozni fogok, oda nemigen tér be francia vendég, de még pesti sem. Igenis, kocsma lesz az, szövet­kezeti üzemegység, ahová sáros csizmájú kubikosok térnek be egy­két nagyfröccsre vagy »néhány kor­só sörre. Nehéz járású parasztok jönnek majd hajnalban, s fél deci kisüsti szilvát kémek majd illedel­mesen, mert nekik eszükbe sem jut szemtelenkedni vagy bizalmaskodni egy fiatal Lánnyal, akinek az anyja együtt gürcöl velük naphosszat a földeken. Az étlapon nem lesz más, csak körömpörkölt, meg pacal, eset­leg kocsonya, ha már mindenkép­pen „kocsonyasütőbe” szán engem. Ezeket is csak özvegyember kéri majd, mert akinek faluhelyen fele­sége van, a világért sem fanyalodik kocsmai kosztra. Megszólnák a fele­ségét. No, isten áldja. Az én buszom már megjött. ... Azóta ott állok a póznánál és visszavárom a lányt. Csak annyit szeretnék mondani neki, hogy na­gyon szeretem a körömpörköltet és a pacalt. És hogy csak zavaromban mondtam kocsonyasütőt. És még azt is, hogy én is odavalósi va­gyok, ott gyerekeskedtem, s hogy amióta elhagytam azt a vidéket, csupán a vin rosé-val lettem gazda­gabb. Csak éppen bután fennhéjáz­tam a gazdagságommal. Olyan bután, hogy ő joggal hihe­ti: szegényebb lettem, szánni való­an szegényebb.

Next

/
Thumbnails
Contents