Pest Megyi Hírlap, 1978. augusztus (22. évfolyam, 179-205. szám)
1978-08-06 / 184. szám
fur. c. irr an 1978. AUGUSZTUS 6., VASÁRNAP Iskolabővítés Kabinetrendszer Bndakalászan A budakalászi iskolákban a tanítást erősen befolyásolja a tantéremgond és a felszerelés sokféle hiánya. Az elmúlt év adatai szerint 741 tanulót 27 tanulócsoportban> és egy kisegítő osztályban oktattak. A gondok enyhítésére az elmúlt időszakban négymillió forintért négy tanteremmel bővítették a Martinovics utcai iskolát. Emellett tavaly hozzákezdtek a központi iskola bővítéséhez; az új nyolc tanterem 12 millió forint beruházást igényel, amelyet a községi és a megyei fejlesztési keretből teremtenek elő. A községi tanács tervei szerint az új, egyemeletes épülettömbben kabinetrendszerű oktatásra is lehetőség nyílik. Az iskola, amelyet a következő tanév előtt nyitnak meg, nem szünteti meg a váltott tanítást, de enyhíti a gondokat. Sz. E. A JÖVŐ TANÉV KEZDETÉTŐL Indául a fakultatív gimnázium A jövő tanév kezdetétől az első gimnazisták már új tanterv szerint tanulhatnak. Az újdonság: a fakultatív rendszerű oktatás, amely a tanulók nevelését helyezi az iskolai és az iskolán kívüli munka középpontjába. Pályairányítás Ugyancsak módosul a szervezeti rend is. Az I. osztályban megkülönböztetett figyelmet fordítanak a tanuló képességeinek és felkészültségének a felmérésére. A diákok a tanév elején felmérő dolgozatokat írnak. A II. osztályban minden eddiginél nagyobb szerephez jut a pályairányítás. A gimnázium történetében először szerepel önálló óraként a „pályairányítás” című tantárgy. A heti egy óra az önismeret fejlesztését és a különböző TV-FIG YELÓ Negyedik forduló. Szép dolog a bizalom, kell is, ha egészen ifjú forgatókönyvírók munkáját egészen fiatal rendező viszi képernyőre, ugyancsak egészen ifjú színészek közreműködésével. Ha ilyesmire egyszer sor kerül — vélheti az előfizető —, valami nagyon súlyos mondandó kerülhetett papírra, és a leírtak megelevenítői kiemelkedő tehetséggel kell, hogy rendelkezzenek ... A műsorújság péntek esti programját olvasgatva ilyesmin töprenghettek a nézők, majd ugyancsak e sok fh., fh. — főiskolai hallgató, főiskolai hallgató — jelzéstől föllelkesülve kezdhették nézni a Negyedik forduló című tv-játé- ;kot. A mű a felvettek — nem vettek fel konfliktusát igyekezett kibontani egy jól ösz- szeszokott ifjonti hatos belső feszültségeit, összetartó és szétfeszítő erejét vizsgálva. Az alaposan megnövesztett várakozás izgalma azonban sebesen lelohadt. Percre perc, s mást sem hallottunk, mint közhelyre közhelyet. Azután — szintén az érdektelenség langyos unalmával — hosszadalmas jövés-menések, a privát élet eseményeinek képsorát vetítették elénk. A sok fölös szó és látvány — ellentétben a meghirdetett szándékkal — néhány ember magánügyét ismertette. Az egyetemesebb érvényű konfliktus, amelyben a néző találhat magának némi személyes tűnődnivalót, az bizony hiányzott. Pest megyei hírek, a tvhíradókban, illetőleg a Mindenki közlekedik című műsor soros adásában három Pest megyei híradással találkozhattunk néhány napon belül. Mindhárom őszinte örömünkre szolgált Elsőként — csütörtök este — a frissiben alakult megyei szolgáltató vállalat kapta meg jogos dicséretét azért a munkáért, amelyet a váci járás 29 falvában végez. Mind népszerűbb a Patyolat feliratú autóbusz. Pénteken — szintén a napi hírek között — a váci fonógyár találmány értékű újításáról, a zsugorfóliás csomagolási technológiáról tudósított a tv. Győri Tibor, a gyár igazgatója, A már föntebb említett Mindenki közlekedik .. .-ben pedig a biciklisekről — javarészt a Pest megyei utakon karikázó biciklisekről — esett szó Akácz László pályák bemutatását szolgálja. A diákok részletesen megismerik a főbb pályák követelményeit, szépségeit, nehézségeit. Mindez azonban csupán a pályairány megválasztásához nyújt segítséget. A gimnáziumok I. és II. osztályában, azonos óraszámban, azonos ismereteket nyújtanak minden diáknak. A III. osztálytól lép életbe a fakultáció. A harmadikosok a heti kötelező óraszámukon belül érdeklődésüknek, képességeiknek és felkészültségüknek megfelelően két vagy három tantárgyat választanak. Ezeket együttvéve heti hét, illetve kilenc órában tanul ják. Mit választasz? A választható tantárgyakat az iskolák lehetőségei szerint határozzák meg. Fakultatív tárgyként tanulhatják a diákok az óratervben szereplő szinte valamennyi tantárgyat: a magyar nyelv- és irodalmat, a történelmet, a matematikát, a biológiát, stb. Választhatnak speciális tantárgyakat is, például pszichológiát, logikát, ábrázoló geometriát, kibernetikát, gépírást, műszaki rajzot, könyvtárosi ismereteket, stb. A gyakorlati jellegű pályák iránt érdeklődők csak egy elméleti fakultatív tantárgyat választanak, viszont a gyakorlati jellegű tantárgyak kisebb csoportjával mélyebben ismerkednek meg. A továbbtanulni szándékozók a három választható tantárgy között egy második idegen nyelvet is felvesznek stúdiu-1 maik közé. Nyolcéves kísérlet Az új tantérv kidolgozásárnál a nyolc éve folyó kísérlet tapasztalatait vették alapúi. Az ország 15 gimnáziumában folyó kísérlet eredménye egyértelműen kedvező. A tanulóknak az eddigi 14. éleyév helyett 16. éves korukban kfsll dönteniük arról, hogy milyen irányban tanulnak tovéhb, képességeiknek és felkészültségüknek mi felel meg a legjobban. A kísérleti iskolák érettségizettjei közül a korábbinál 50 százalékkal több felelt meg az egyetemi, főiskolai felvételin. A BIBLIOBUSSZAL ERDEN IÁ csütörtök — Érd, Európa legnagyobb, lassan városiasodó községe mindig szolgál valami megle petéssel. Ki ritkán jár oda, annak leginkább azzal, hogy amikor azt hinné: kifelé tart a településből, kiderül, akkor kezdődik csak igazán. A 40 ezer lakosú nagyközség központi könyvtára a Hivatalnok utcában van. Amiko: belépek, Pluhár Márta könyvtáros arcán csalódott meglepetés látszik. — Rosszkor jött — adja okát. — Ma a bibliobusz Tusculá- numba, a legkevésbé látoga tott helyre megy. Ráadásul nem is Harmat Bélával, vagy Kocsis Józsefnéval. hanem velem. Helyettesítem őket. — Nem lesz sok látnivaló — magyarázza a buszhoz menet. — Kedden kellett volna jönnie. Akkor Ófaluban vol tünk. Ott van a legtöbb olvasó. Délután két óra. Indulunk A sárga busz oldalán a felirat: Pest megyei mozgókönyvtár, Érd. Az emberek megállnak. Nézik a mozgó bibliotékát. Pluhár Márta felnevet. Én is mindig ezt lesem. Figyelnek minket. — mondja büszkén. Van oka rá. Magyar- országon mindössze hat bibliobusz van. Itt, a megyében ez az első. Május 27-én, a könyvhét megyei megnyitó napján kapták. A Csepel Autógyár és a székesfehérvári Ikarus szocialista brigádjai készítették, társadalmi munkában. Ajándékba adták. Ez az első mozgókönyvtár az országban, amelyet a célnak megfelelően építettek. Prototípusnak szánták. Nem MÁVAUT - bagoly Benczés Béla gyakorlott kézzel kormányoz. Ez különösen akkor derül ki, mikor megérkezvén Tusculánumba. parkolni akar. A nagy testű IK 226-ossal nehéz beállni a mellékutcai megállóba. Itt tábla hirdeti a mozgókönyvtar megállóját. Messziről hasonlít a buszmegállókhoz, de a MÁVAUT jelzés helyén Pallas Athéné — ha úgy tetszik: — Minerva — a bölcsesség istennőjének szent állata: a bagoly. Mellette a felirat: Mozgókönyvtár. Alatta a kölcsönzési idő feltüntetését szolgáló tábla — üresen. Már leszakították róla a cédulát. Szemüveges kislány már vár bennünket. Otthonosan mozog a buszon, A kölcsönzőasztalírók, akik nem éltek LEHETSÉGES EZ? Ha valaki nem élt, hogyan írhatott könyvet? A könyvtörté- net azonban több ilyen esetet ismer. Nézzünk néhány példát! A múlt század végén több filológus tagadni kezdte Homérosz létezését. Szerintük az Iliász és az Odisszea népköltemény, sok névtelen író közös munkája. A költőről, akinek születési helyéért egykor hét város versengett, semmi biztosat nem tudunk. Élete teljesen ismeretlen. Az évtizedekig tartó vitában kialakult vélemény szerint lehet, sőt valószínű, hogy a két eposz egyes részei népi eredetűek, azonban a szerkezet annyira művészi, hogy ezt csak egyetlen nagy költő alkothatta. Homérosz tehát feltételenül élt. Időszámításunk I. és II. századából 42 egyiptomi eredetű könyv maradt ránk görög fordításban, közülük 4 orvosi, 4 csillagászati és 32 filozófiai tartalmú. Szerzőjüknek Hermes Trismegisztont tartották, egy egyiptomi istent, akinek neve ebben a görögös formában szerepelt. Ki írta a könyveket, ezt ma már lehetetlen megállapítani, Biztos csak az, hogy nem az egyiptomi isten művei. A XV. SZAZADBAN sok kiadásban jelent meg egy beszédgyűjtemény a következő címmel: Sermones Meffreth alias Hortulus reginae, magyarul: Meffreth beszédek vagy A királynő ker- tecskéje. (A középkorban szerettek a könyveknek hangzatos címeket adni, mint Rózsakért, Az üdvösség kocsija.) Ezeknek a prédikációknak névtelen szerzője kettős címet adott. A Meffreth keleti szó, jelentését, nem ismerjük, valószínűleg ezért lett belőle szerző. Minden katalógus annak tartja, sőt egy régi német lexikon többet is tudni vél róla, amikor Johannes Meffreth XIV. századi német szerzetesről beszél. Hozzá hasonlóan egy másik prédiká- cióskötet állítólagos szerzője sem élt, Paratus, akinek sokan még a keresztnevét is „tudják”: Paulus Paratus. A munka két részre oszlik, vasárnapokra és ünnepekre szóló szentbeszédekre és mindkét részt a paratus szóval kezdődik. Innen a gyűjtemény címe: Sermones Parati. A paratus latin szó. felkészültet, valamivel pl. bölcsességgel rendelkezőt jelent. NEVEZETES irodalmi esemény történt 1761-ben, James Macpherson angol fordításban verseskötetet jelentetett meg. Szerzője Ossian, az I—II. században élt kelta költő, kelta bárd, aki öregkorában, megvakulva költötte verseit. Pár év múlva ugyancsak Macpherson fordításában újabb, addig ismeretlen Ossian-művek kerültek ki a sajtó alól. A gyönyörű költemények az egész világirodalomra nagy hatást gyakoroltak. Róluk szól Arany János jól ismert refrénje: „Jer Ossian ködös, homályos énekeddel!” A legtöbb európai nép sietett lefordítani. Nálunk az első fordítások Kazinczy nevéhez fűződnek. Akadt azonban egy tudós, aki már 1764-ben kételkedni kezdett az Ossian szerzőségében. Hosszú, szenvedélyes vita keletkezett. Macpherson az eredeti kelta (gael) nyelvű kéziratokat, amelyből „fordított”, nem tudta felmutatni, állítása szerint elvesztek. Azóta bebizonyosodott, hogy Ossian sohasem élt, Macpherson felhasználta az ír nép ajkán a XVIII. században is élő költői, mondái elemeket, ezeket kiegészítette, összefűzte, átdolgozta és úgy fordította le. MAGYAR szellemi rokonát Thaly Kálmánnak hívták, ö egyes kuruc korból származó verstöredékek felhasználásával művészi, a Rákóczi-kor hangulatát idéző balladákat költött. Annyira lelkesedett a kurucokért, hogy inkább lemondott a szerzői dicsőségről, csakhogy minél több „eredeti” költeménnyel növelhesse a Rákóczi korabeli irodalom fényét. 1913-ban Riedl Frigyes bravúros nyomozással bizonyította be, hogy ezeknek a balladáknak csak a tárgya, egy-egy sora, néhány kifejezése származik a XVIII. század elejéről, a többi Thaly munkája. 1850-ben egy kötet portugálból fordított szonett jelent meg Angliában. Tárgyuk; egy beteljesedett szerelem lírai hangon megírt története, a szerelmes asszony diadaléneke. Az irodalomtörténészek azonban kiderítették, hogy a szonettek állítólagos portugál szerzői sohasem éltek, a költeményeket a „fordító” írta, Elisabeth Barret-Browning. Abban a korban nem illett nőnek nyíltan írni szerelmi boldogságáról és ezért félt a költőnő, hogy a puritán Anglia kitagadja. A NYOMOZÁS azonban nem mindig vezet sikerre. Komlós Aladár irodalom- történész például évtizedek óta nyomozza egy magyarul az Olcsó Könyvtárban századunk elején megjelent állítólagos Anatole France novellának, A rózsafa bútornak a szerzőjét. Francia „eredetije” ismeretlen. Valóban Anatole France tollából származik a szellemes, a nagy francia tehetségéhez mindenben méltó írás? Egyelőre nem lehet eldönteni. Könnyen adhat okot tévedésre az az eset, amikor az író története hősét első személyben beszélteti, mert a kitalált személyt tarthatják szerzőnek. A múlt század elején sokan kételkedtek abban, hogy Kármán1 József valóban írója volt a Fanny hagyományainak. Azt hitték, hogy csak kiadója egy, a szerelmi bánatába belehalt leány naplójának. VÉRTESY MIKLÓS nál leteszi a könyveket, az olvasójegyét, a polcokhoz megy, válogatni. — Most nem viszek semmit — mopdja Mihály Andrea, aki alig tízéves. — Nyaralni megyünk. Azért jöttem, hogy visszahozzam a könyveket. De azért szétnézek. Öt egy fiatalasszony követi. Kiválasztja az olvasnivalót, s rövidesen távozik. Illába dudál Három óra van. Üjabb látogatók nincsenek. Megkérem a vezetőt, dudáljon egy párat. Mosolyog, megteszi. — Akkor sem jönnek többen — mondja, s igaza lett. Pedig van propagandája a bibliobusznak. Szórólapokat osztottak az iskolákban, az intézményekben. a házakban, rajtuk a kölcsönzési idővel és hellyel. Jelenleg négy állomása van a busznak. Hétfőn Parkvárosba jár, ahol 38 beiratkozott olvasó van. Kedden Öfaluba, itt 82 állandó látogatójuk van. Szerdán Újtelekre, ahol eddig 54-en irakoztak be. A csütörtöki nap Tusculánumé. Az időpont mindenütt azonos. Délután 2-től 5-ig várják az érdeklődőket. Kezdeti időszak ez. Az útkeresésé, a kísérletezésé. A 208 olvasó mégis kevés. Van időnk, beszélgetünk. Ötletek, elképzelések merülnek fel. Szombaton, a piaci napon a hangosbemondóban kellene hirdetni a buszt. Jó lenne e?y hangszóró, mely érkezéskor köszönti a környékbelieket. Ne álldogáljon titokban ez a jármű. Az elképzelések nem megvalósíthatatlanok. Kihaltak az érdi utcák. Munkaidő van, az emberek többsége még dolgozik. Szemközt az élelmiszerbolt, éppen tatarozzák. A boltvezető-helyettest kérdem: volt-e már a buszon? — Nincs nekünk arra időnk, kérem. Bár már beszélgettünk róla az asszonyokkal, hogy érdemes lenne megnézni belülről is... A Érte megyünk Múlik az idő. Pluhár Márta sajnálkozva ismétli. Ófaluban sokkal többen vannak. Hirtelen újabb olvasók érkeznek. Diákok, Rozgonyi Zsuzsanna, és két testvér: Erika, Tímea. Tímea életében először itt látott könyvtárt. A nyolcéves kislány nagy élvezettel járkál a polcok között, nézegeti a könyveket. A gyerekek ismerkednek egymással. Közben felkötött kezű kisfiú lép fel a buszra. — Szakadékba estem egy iskolai kiránduláson — meséli az ötödik osztályos Mórás Zsolt — A Kőszívű ember fiait szeretném elolvasni, azért jöttem — mondja. Lassan hazamennek a gyerekek. A túloldalról egy fiatalasszony integet nekünk. — Szeretnék beiratkozni — kiabálja de hiába hívjuk, nem akar átjönni. Érte megyünk. Szabódva mondja: — Most nincs pénzem. Meg nem is tudom. hogy hogyan kell itt beiratkozni. — Zavartan jön fel a buszra, három kisgyerek van vele. A nagyobbak azonnal feltalálják magukat, mesekönyvet keresgélnek. A mama is elkezd böngészni. Négy óra. A túloldalon férfi locsolja a járdát — Feleségemmel és fiammal tagjai vagyunk a óiblio- busznak. — mondja Nógrádi György. — A szomszédok? Azt nem tudom. Talán nagyobb propaganda kellene, talán nem is tudnak róla. Gyönyörű ez a busz, nehezen lehetne más jelzőt találni rá. Kétezer kötetnyi könyv a polcokon, úgy, hogy kényelmesen lehet nézelődni is. Gazdag a berendezés, bár — szó, ami szó — még gazdagabb volt. A megnyitón írásvetítő és diavetítő is fogadta az érdeklődőket. Az egyik eltört, a másikat meg csak a megnyitásra kérték kölcsön, s utána visszavitték Szentendrére, a megyei művelődési központba. Fél öt van. Várunk. Üjabb látogató érkezik. Nagy Gabriella tanítónő. Másodszor van itt. Az iskolában hallott a mozgókönyvtárról. Miközben beszélgetünk, tizenkét év körüli kisfiú érkezik. Harmadikos fiú jön, kiscicával. Magának meséskönyvet keres, nagypapájának pedig kertészeti szakkönyvet. Trabant kanyarodik a mozgókönyvtár elé. Férfi száll ki belőle karján kisgyerek. — Idejön — mondja a busz vezetője, volt már itt máskor is. Dömök András gyakori látogatója a mozgókönyvtárriak. — Praktikusnak tartom. Nem kell a központi könyvtárig menni. Bár nekem van gépkocsim, valahogy mégis szívesebben jövök ide. Hogy miért? Talán az az oka. hogy újdonság ez a busz. Arról nem is beszélve, mennyire szép. Fiatalember- robban be. Vásározni szeretne. Elcsodálkozik, mikor megtudja, hogy azt itt nem lehet. Kölcsönözni nem akar. El is megy. öt óra múlt, mire elindulunk. Ma tizenkét olvasója volt a busznak. A szellem kincse Pluhár Márta szomorú. Kevesli az olvasókat. Czine Mihállyal vallja: a könyvtáros munkának az ad értelmet, hogy a szeltem kincseinek közvetítésével másokat is gazdaggá tehet. Bízik benne, hogy ősszel többen lesznek... Visszafelé menet arról beszélgetünk. hogy több könyvtáros kellene. E pillanatban négy üres hely van az érdi könyvtárban. Hiába dolgoznak munkaidőn túl, nem tudnak mindent megoldani. Csütörtök délután fél hat. A busz beáll a garázsba. Legközelebb hétfőn délután indul el. Koffán Éva Cuccológia Ezzel a címmel jár építőtáborról építőtáborra az Állami Ifjúsági Bizottság szervezésében humoros, zenés divattörténeti előadássorozata. Csaknem százötvenszer mutatják be az ország mintegy hetven építőtáborában a nyáron. Köztük néhány Pest megyei községben és városban is, mint Budakeszin, Biatorbá- gyon, Cegléden és Veresegyházon. Halmágyi Péter (elvétele