Pest Megyi Hírlap, 1978. augusztus (22. évfolyam, 179-205. szám)

1978-08-27 / 202. szám

Hazánk és az emigráció A kapcsolatok változásai A Nyugaton élő magyar emigráció politikai nézeteinek válto­zásairól, a Magyarországgal szembeni magatartásuk alakulásáról készített interjút munkatársunk, Kerék gyártó Lászlóval, a Magyarok Világszövetsége titkárával. • Közismert, hogy nagyon sok ma­gyar él a világ országaiban. Politkai- lag milyen tömegnek tekinthető fő­leg a nyugati tőkésországokban élő emigráció, hogyan vélekednek ró­lunk, miként változtak a nézeteik az elmúlt évtizedekben? — A nyugati országokban élő ma­gyarok számát mintegy 1,2—1,5 mil­lióra becsüljük. Nagyrészük az Egyesült Államokban él: mintegy 800 ezer fő. Emellett Kanadában 100—150 ezren, Ausztráliában 35—40 ezrein, Angliában és Svédországban körülbelül 10—10 ezren élnek, a többiek más európai országokban és Latin-Amerika különböző területein élnek. Viszonylag kevés magyar van Afrika és Ázsia országaiban. Tehát labb” rétegét még nagyon sok ilyen közvetlen szál fűzi hazájukhoz. Másrészt már egy egészen más or­szágot hagytak maguk mögött, s ezért van az is, hogy közülük szá­mosán valóban őszintén örülnek politikai-gazdasági sikereinknek, büszkék Magyarország tekintélyé­nek növekedésére, s ez már önma­gában is megteremti az alapot a közeledéshez. • Vajon ebbe a rétegbe sorolhat- juk-e azokat, akik a legutóbbi más­fél évtizedben, mondjuk főleg a hat­vanas években hagyták el Magyar- országot? Ok hogyan tudnak beil­leszkedni az emigráció és Magyar- ország fejlődő kapcsolatainak rend­szerébe? mennyire fontos számunkra, hogy egy Magyarországgal szemben lojá­lis, vele kapcsolatot tartó emigráció éljen Nyugaton. Ezért vált egyre nyíltabbá, közvetlenebbé a magyar politika emigrációnk irányában, s a jövőben is igyekszünk egyre töb­bet tenni a kapcsolatok bővítése ér­dekében. • Milyen szerepet vállal ebben a Magyarok Világszövetsége? — Azt hiszem, kevesen tudják, hogy szövetségünk 1938. óta létezik. Feladatunk, hogy kapcsolatokat te­remtsünk mindazokkal a kint élő magyarokkal, akik nem ellensége­sek a mai Magyarországgal szem­ben, s igénylik a jobb viszonyt ha­zánkkal. Számtalan területen tu­dunk nekik segíteni, anyanyelvűk és kulturális hagyományaik megőrzé­sében, fejlesztésében. Többféle, rendszeres rendezvényünk, tábo­runk vein Magyarországon, s ezek­valóban szerte a világon élnek ma­gyarok, természetesen különböző csoportokat alkotnak, politikai néze­teik, velünk való viszonyuk és ma­gatartásuk igen különböző. A magyar közvélemény egy jelen­tős részében azonban olyan kép él a Nyugaton élő magyar emigráció­ról, hogy annak zöme, ha nem is ellenséges, de legalábbis negatív ál­lásponton van a szocialista Magyar- országgal szemben. Ez o nézet ma már mindenképpen hamis, hiszen az elmúlt egy-két évtizedben ko­moly változások történtek az emig­rációban is. Természetes, hogy ezek a változások, véleményátformálódá­sok különbözőek az emigráció egyes rétegeiben. Például azokkal, akik Magyarországot a század első év­tizedeiben — főleg gazdasági okok­ból — hagyták el, a legkönnyebbén és legeredményesebben sikerült ren­deznünk kapcsolatainkat. Ezeket, a már idős embereket — számuk per­sze immár jelentősen csökkent —, szocialista társadalmunk konszoli­dálódása, politikai, gazdasági vi­szonyaink javulása, bel- és külpoli­tikánk eredményei nagyon korán a hazánkkal meglévő kapcsoltaik bő­vítésére ösztönözték. Még a Horthy- rendszer idején távozott emigrán­sokat is javarészt ehhez a réteghez sorolnám, mert általában nekik sincsenek politikai fenntartásaik, a mai Magyarországgal szemben. Az emigráció egészen más beál­lítottságú rétegét alkotják a II. vi­lágháborút követő években eltávo­zottak csoportjai, amelyekben meg­találjuk a Horthy-rendszer uralko­dó köreinek képviselőit. Ez az a csoport, amellyel nem tudtunk kö­zös hangot találni, s így kapcsolato­kat kiépíteni, mivel legnagyobb ré­szük kitartott az új Magyarország­gal szembeni ellenséges magatartá­sa, elítélő véleménye mellett. Hoz­záteszem, hogy a korona visszake­rülése és a magyar—amerikai ke­reskedelmi egyezmény megkötése után többen közülük gondolkodóba estek. — A harmadik nagy csoport vé­gül az 1956-ban, illetve a közvetlen ezutáni években távozottaké. Talán meglepő, de tény, hogy éppen kö­zöttük vannak manapság , a legtöb­ben, akik intenzíven törekszenek a hazánkkal való kapcsolatok fejlesz­tésére, akik szívesen és gyakran lá­togatnak haza, s akik nagyon sokat tesznek a magyar nyelv és kultúra terjesztéséért abban a környezet­ben, amelyben élnek. 0 Az lehet ennek az oka, hogy ezek az emberek a külföldön töltött viszonylag rövidebb idő miatt még viszonylag jobban kötődnek Ma­gyarországhoz? — Minden bizonnyal ez, hiszen míg az évtizedekkel ezelőtt emigrál­taknak, baráti, ismerősi körük többnyire már nincs Magyarorszá­gon, addig az emigráció „legfiata­— Nos, kétségtelen tény, hogy ez a csoport némileg különbözik; az előbbiektől, hiszen számszerűleg is kisebb csoportról van szó. Tapasz­talataink szerint azonban nagy ré­szük rövidebb-hosszabb idő alatt megtalálta egzisztenciáját a befoga­dó országban, s miután megfelelő életkörülményeket biztosított magá­nak, törekszik a kapcsolatok bőví­tésére. Ezek az emberek rendszere­sen igénylik a magyar könyveket, újságokat, érdeklődéssel fogadják a hazánkból származó híreket, s igye­keznek bekapcsolódná a Nyugaton működő, különböző magyar egye­sületek munkájába. Ez általában zökkenőmentesen sikerül is nekik azokban az egyesületekben, ame­lyek intenzív és jó kapcsolatokat ala­kítottak ki velünk. Érdekes azon­ban, hogy a hazánkkal szemben el­lenséges csoportok bizalmatlanul, idegenkedve fogadták őkét.. Persze az= is igazy'hogy a hatvanas-,'-'évek­ben távozotta'k jelentős része nem is kívánt csatlakozni a reakciós ma­gyar szervezetekhez. — Mindenesetre le kell szögez­nünk, hogy az emigráció zömének véleményváltozásában, hozzánk va­ló közeledésében a legdöntőbb sze­repe Magyarország elmúlt évtize­dekben elért eredményeinek van. Sikereink komoly hatást gyakoröl- taic az emigrációra, ösztönözték a kint élő magyarokat a kapcsolatok fejlesztésére, anyanyelvűnk és nem­zeti kultúrájuk ápolására. Ehhez hozzájárult a nemzetközi élet pozi­tív változása, az enyhülés, amely kedvezőbb feltételeket teremtett a kapcsolatok kiterjesztéséhez. O Milyen konkrét eredményei van­nak a közeledésnek? — 1970-ben a Nyugaton élő magyar­pedagógusok, tudások és a magyar- országi szakemberek közreműködé­sével létrejött az anyanyelvi moz~ galom, amely azt tűzte ki célul, hogy elősegítse a Nyugaton élő ma­gyarok anyanyelvének ápolását, megőrzését és fejlesztését, a magyar kultúra terjesztését a nyugati or­szágokban élő magyarok között. A legkülönbözőbb művészeti ágakban (néptánc, népzene, stb.) fejt ki a mozgalom egyre komolyabb és hasz­nosabb tevékenységet. Az anya­nyelvi mozgalom évről évre terebé­lyesedik. Rendezvényein minden év­ben többen vesznek részt. Egyre töb­ben veszik igénybg segítségét, vá­sárolják tankönyveit, kiadványait. Megemlíthetem a kétévenként sor­ra kerülő sikeres néptáncfesztivá­lokat, amelyeken a Nyugaton műkö­dő magyar együttesek vesznek részt. Tavaly a legutóbbi fesztiválon 16 együttes 260 táncosa lépett fel. — Politikai viszonyaink fejlődése lehetővé tette tehát, hogy mind na­gyobb gonddal, törődéssel fordul­junk a Nyugaton élő magyarok felé. Nyilvánvaló, hogy a szocialista Ma­gyarországnak vállalnia kell a Nyu­gaton élő magyarságot, függetlenül attól, hogy mikor távoztak hazánk­ból. Figyelembe kell venni azt is: ben minden évben sokan vesznek részt a Nyugaton élő magyarok közül. Ilyenek például a balatoni nyelv­művelő táborok, a sárospataki nyári kollégiumok, vagy a debreceni peda­gógustovábbképző tanfolyamok. Az elmúlt években új jelenségnek szá­mít, hogy a külföldön élő magyarok igénybe veszik a befogadó állam se­gítségét a nyelvoktatásban. Például az egyesült államokbeli Louisiana állam Albany nevű falujában, ahol kétszáz magyar család él, a szövet­ségi kormány támogatásával meg­szervezték a magyar nyelvű oktatást az általános iskolában. Az idén is három tanárt kértek Magyarország­ról, ebbe az iskolába. Hasonló a helyzet Ausztráliában is, ahol a .Jtonnány ..ugyancsak támogatja a magyar közösségek törekvéseit. Szö­vetségünk meghívására már két mi­niszter is járt hazánkban, hogy tár­gyaljon az aktuális kérdésekről. Q Említette, hogy az emigrációnak vannak olyan csoportjai, amelyek változatlanul ellenségesek a szocia­lista Magyarországgal szemben. Köz­ismert, hogy ezek a körök jelen­tős propagandát fejtenek ki elle­nünk. Miként hat ez az emigráció zömére? — Ezek a csoportok sajnos a ke­zükben tartják a nyugati magyar új­ságok, rádió- és tévéadások jelen­tős részét. Ennek segítségével na­gyobb lehet a hangjuk, mint ami­lyen valójában a politikai súlyuk és befolyásuk az emigráció egészében. Sokféle módszert alkalmazó kampá­nyukat azonban egyre több kudarc éri. Nem tudták megakadályozni például, hogy évről évre többen lá­togassanak haza Magyarországra. Ma már évente 180—200 ezren jön­nék haza. Azt sem sikerült elérniük, hogy az Egyesült Államok kormánya ne adja vissza a magyar népnek Szent István koronáját, s ne kösse meg velünk a legnagyobb kedvez­ményt biztosító kereskedelmi szer­ződést. A sikertelenség nyomán ko­moly nézeteltérések robbantak ki ezekben a reakciós magyar •' csopor­tokban, ami még élesebb propagan­da-hadjáratra ösztönözte őket el­lenünk ©s a velünk kapcsolatokat tartó kint élő magyarokkal szem­ben. 0 Hogyan összegezné tehát a ma­gyar emigráció egészének magatar­tását és véleményét a szocialista Ma­gyarországgal kapcsolatban? — Ma már nyilvánvaló, hogy a Nyugaton élő emigránsok túlnyomó többsége elfogadta a mai Magyaror­szágot, amelyhez mély gyökerek fű­zik, és amellyel változatlanul igény­li a jó és széleskörű kapcsolatokat. A többségnek nincsenek immár elő­ítéletei, örömmel ápolja a kapcsola­tokat velünk, s kéri segítségünket a magyar nyelv és kultúra megőrzésé­hez. AVAR KÁROLY Kastély Radóczy Mária (batik) Két szálló - két világ A két szállás talán, ha öt kilo­méternyire fekszik egymástól. Mind a kettő Dunakeszin épült. Munkás- szálló ez is, munkásszálló az is. Mégis, ég és föld a különbség. Kell az ember A hűtőházban javában tart a csúcsidény. Vagonszámra érkezik a málna, a szamóca, a szilva, kell az ember, hogy fogadni tudják a ren­geteg gyümölcsöt. A munkásszállón — három felvonulási épület egy elegáns villa szomszédságában — százhúsz hely van: most százötve­nen lakják. — Az ott levők többségének ál­landó munkahelye sincs — mond­ja Szabó József, a Dunakeszi Hű­tőház igazgatója. — Mégis, a kam­pánymunkák idején fokozottan je­lentkező munkaerőhiány miatt kénytelenek vagyunk őket felven­ni. Sokan közülük két-három osz­tályt, ha végeztek. Egy-egy hónap­ra szerződnek, s napi tizenkét órai munkával előre ledolgozzák a ne­gyedik hetet. Azután — ki tudja, merre mennek? (Danó Adorjánná, a szálló egyik lakója: — öt családom van, a legkisebb négy, a legna­gyobb tizenhárom éves. Hogy hol hagytam őket? Az anyámnál és a bátyámnál. Nem, nem itt a közelben. Ózdon. Messzi van, az igaz, de már megszoktam, hogy távol vagyok. Állandó munkahelyem? Nem, az még soha nem volt.) Költözőiéiben — Alapvető érdekünk — folytat­ja Szabó József —, hogy a „ván­dormadarakból” állandó hűtőházi dolgozót neveljünk. A munkásszál­láson függetlenített népművelőt fog­lalkoztatunk, hogy a KISZ-klub és a kultúrterem programjaival elejét vegyük a csavargásoknak. Augusz­tus 20-án például a szálló minden lakója részt vett a budapesti vízi* parádén, s megtekintette az ünne­pi tűzijátékot. (Puporka József, meós: —• Éppen költözőfélben vagyok, tudja, jön a gyerek, a feleségem­mel most kaptunk lakást. öt évet töltöttem a szállón, s mondhatom, itt mindenkinek lehetősége nyílik a szabad idő hasznos eltöltésére. Néhány tár­sammal itt, a szálláson alakítot­tuk meg a Hétfő polbeat-együt- test, amellyel már országos si­kereket is arattunk.) A Dunakeszi Járműjavító impo­záns munkásszállója kívülről úgy fest, akár egy társasház. Zsúfolt­ságról itt szó sincs, a kétszáz férő­helyes szállót 157-en lakják. (Szabó Ilona, betanított aszta­los: — Nagy gondunk, hogy a szabad szombaton és vasárnap nincs meleg víz. Hét végén szin­te mindannyian hazautazunk, s visszatérve még csak lezuha­nyozni sem tudunk. Progra­mok? Olykor televíziót nézünk. Más? Nem, más nincs. Lovas Attila, targoncavezető: — Négy éve lakom itt, de nem sok időt töltök a szálláson. Együtt futok egy csajjal, vele vagyok inkább. S ha nem? Ak­kor csavargunk a többiekkel.) Közel van Pest A négyágyas szobák feltűnően tiszták, rendezettek. A folyosókon tv, a hallban könyvtár. A szálló csendes — és kihalt. — Tudja, Pest nagyon közel van — mondja Tornai Béláné, a munkaügyi osztály he­lyettes vezetője —, s hiába a Jó­zsef Attila kultúrház alkalmi ren­dezvényei, a fővárosi szórakozóhe­lyekkel nem konkurrálhatunk. Érdekes, erről néhány kilométer­rel odébb nem panaszkodtak. HEGYI IVÁN >

Next

/
Thumbnails
Contents