Pest Megyi Hírlap, 1978. augusztus (22. évfolyam, 179-205. szám)

1978-08-20 / 196. szám

HM A G A ZIN Iftlllll^^Äilll xJiMap KW.VyATOWWA'.W.VA'g? P.SWyAVA'.^V.VAV.W.y 13! ÄYättiÜäiii&iwKÄiföivXffivlwÄVVlÜW Osztojkán Béla: Magányosan 1 Az öregember mint min­dig, most is ott állt a pá­lyaudvari hirdetőtábla előtt. Mellet­te középkorú férfi böngészte a hir­detéseket. Odamerészkedett hozzá és megszólította: — Bocsánatot kérek, tisztelt uram — mondta neki félénken. — Külön- bejáratú szobát ajánlanék. Szinte semmiért. A férfi végigmérte az öreget. Emez láthatóan minden ok nélkül — vagy talán a hideg miatt —, könnyezett. Arca és szakálla piszkos volt öreg télikabátját spárgával fogta össze a derekán, remegő kezében gyűrt ka­lapját szorongatta. A férfi megcsó­válta a fejét, aztán ezt mondta: — Sajnálom. Nincs szükségem szo­bára. Az öregember elfordult. Ahogy pislogott, szemeiből könnyek potyog­tak. Maga elé meredt. Amióta fele­sége magára hagyta, rendszeresen látni a hirdetőtábláknál. Nemrég valahogy sikerült kiadni az oly sok­szor és sokaknak kínált szobát. Va­lami házaspár-féle költözött hozzá. Nem szerettek fizetni. Pár hónap után aztán ők is leléptek. Remé­nyeit ismét csak a hirdetőtáblák kö­rül vélte megtalálni. Naphosszat ólál­kodott és ajánlgatta különbejáratú szobáját, de senki sem hitte el neki. Amíg a felesége élt, egyszerűbb volt. Az asszony varrogatott, olcsón, és talán szépen is. Megéltek. Am a váratlan haláleset után megváltozott minden.' Azt tanácsolták neki, köl­tözzön az öregek otthonába. Hagyja abba a munkát. S bár az öregember nem akart ráállni, másnap egy má­sik nyugdíjast állítottak a helyére. Újra kérték, foglalja el helyét az ott­honban. Nem lesz egyedül. Mindent megkap, amire szüksége lehet Hosszas unszolásra végül bele­egyezett. összecsomagolt, elindult. TJtkÄzben azonban meggondolta ma­gát és visszafordult. Mindenáron ki akarta adni a szobát. Megél! — gon dolta. A kevéske nyugdíj, meg ami a szobáért kap, elég lesz hozzá. Re mélte, talál majd valami rendeseb] emberpárt, akik hajlandók lesznek vele egy fedél alatt élni, megosztan közösségüket. Ám a lakbérrel leg utóbb angolosan távozó házaspár óta nem akadtak újabb szobaigénylők Volt, akiknek távol esett a munka helyétől. Volt, aki szűknek, pisz kosnak, lakhatatlannak ítélte. Má sok meg, látva az öregembert, meg se nézték az általa kínált szobát. Most, hogy ott állt a járdán, hirdetőtábla előtt gondolataival és szomorúságával, észre sem vette, hogy minduntalan fel akarják lökni. Nem bosszankodott. Hidegtől könnyező szemeit a járókelőkre szegezte, érez­te, szédül. De nem tágított. Elhatá­rozta, nem adja fel. Nekitámadt a legelső közeledő párnak. Szája ki­nyílt, arca érthetetlenül, furcsán görcsbe rándult. Hangot azonban nem adott. — Vigyázz! — sikoltott halkan arcán rémülettel a nő. — Ez részeg A férfi, akit a nő el akart ci:bálni, visszanézett. — Várj szívem — mondta. — Ez nem részeg. Mindjárt összeesik. Az öregember széttárta karjait néhányszor megpördült maga körül 'ztán elvágódott. Perceken belül tömeg vette körül Arcra bukva feküdt a járdán. Nem mozdult. mi tör­tént. Iga­zából nem is érdekelt ez senkit. Egy vén­embert láttak, egy mozdulatlan öreg­embert, aki talán jól leitta magát s aki bűnös is, mert nem gondoli idejekorán arra, mi lesz, ha meg­öregszik? A mentő azért megérkezett. Szi­rénájától nem dőltek össze a kör­nyező házak. 1 Senki sem tudta Markó Béla; Ócskapiac Használt órát használt cipőt használt télikabátot? használt szavakat használt mozdulatokat és használt virágot? csak alig-alig csak rövid ideg nézegettük még nem fakulhatott ki a színe csak lopva simogattuk tekintetünkkel a szirmok pirosát s itt van ez a nadrág ez az ing csak gyűrött de semmi baja még egészen új s ezek az órák ez a tavalyi időt mulatja ez a tegnapit ez a holnaputánit vagy talán szemüveget? esetleg esernyőt? kalucsnit? játékokat? kar nélküli babát? csorba fésűt? késeket kifakult reggelt? kopott zöld mezőt? ezek a bokrok még majdnem újak a nyírfa árnyéka vasalható csak itt-ott szakadozott le néhány levél de pótolható és itt van itt várakozik az alig riasztott nyúl az alig félt farkas az alig hessegtetett madár itt van a* alig hallgatott vízcsobogás-Iombsusogás a gondosan megstoppolt kékség-magasság az alig bevérzett forradalom és gyermekkocsik és tolókocsik és szegek és képek és huzalok és a ruha amelyet mások viseltek az óra amely másoknak mutatta az időt a virág amelyet máok is megcsodáltak a fegyver amely mások testébe mélyedt a szó amelyet szakadt pokrócra kiteregettek a gondolat amelyet mások is elgondoltak a szerelem amellyel mások is szerettek a harag amely mások haragját őrzi elhasznált múlt és elhasznált mezők madarak: magad sem tudod a vásári forgatagban adsz-e veszel-e vagy csak idegen emlékekkel emlékezel kék tengeröbölbe dobálsz idegen kavicsot kagylót. Kunszabó Ferenc: Zsindelydomb Akkor láttam először moz­donyt, járdát, emeletes házat és mozgóképet, mikor gróf Dessewfy Aurél bélteki uradalmából Nyírbá­torba költöztünk. A postás naponta járt, és Bartha fűszereseknél két fil­lérért bármikor nagy darab krump­licukrot lehetett volna kapni — ha lett volna két fillérem. Azóta persze láttam már magasabb házakat, na­gyobb mozdonyokat és díszesebb mozikat, de egy kicsit mindig úgy éreztem, hogy Nyírbátortól kedve­sebb, csodálatraméltóbb, városiasabb város nincs a világon. Ezerszer elterveztem, hogy tavaszi kora délutánon érkezem majd visz- sza, amikor melegen, de még nem nyári forrósággal süt a nap, a főté­ren a lányok könnyű ruhákban jár­nak, nagy bajuszú bácsik ülnek a nyírott lombú akácok alatt, és a pu- lyák maszatos képpel, vadul üvöl­tözve rohangálnak fel s alá a Zsin­delydombon. öreg este lett, mire megérkeztem. Még szerencse, hogy mindenre emlékszem: az állomástól jobb kéz felé térek... mindig jobb kéz felé tértem, mert ha a dombot oldalaslag megszaladtam, csak át kellet bújni a kerítésünkön, és már otthon is voltam... Most persze nem megyek be, hiszen azt sem tudom, ki lakik a volt uradalmi vincellérlakásban; ezért aztán elsősorban a dombra va­gyok kíváncsi. Amit mi annak ide­jén hegynek, sőt HEGYnek hívtunk, teljes tisztelettel és komolysággal. Minden volt rajta; meredek szakadék, kiugró csúcs, sűrűnövésű akácos, borzongatóan mély gödrök és jól védhető tetők... Egyszer, ko­ra délelőtt ottszorított bennünket vagy tíz vásártéri gyerek. Először rohammal akartak győzni, de a me­redek oldalakat nem tudták meg­mászni — pláne, hogy nekünk „fegyverarzenálunk” volt odafönt Akkor következett a szabályos ost­rom. A sárga homokban vörös erek húzódtak, amikből keményen koppa- nó öklömnyi darabokat lehetett le­tördelni. Ezekkel bombáztuk egy­mást, de míg nekik többnyire sike­rült leugrani..a- völgybe fáradtan le­hulló göröngyök elől, addig nekünk a szűk tetőn csak a karunk meg a látunk maradt pajzsnak... Kiéhez- tetés lett a vége: mikor megehül- :ünk, kölcsönös fenyegetéseket kia­bálva vonultunk vissza... Ám erre a járdára, a villanyfé­nyes utcára nem emlékszem... to­vább menjek? De hiszen ott már a fatelep kezdődött. Itt laktak Piskóti néniék. Akkor most nekem vissza kell fordulnom? Eljöttem a domb mellett, és nem vettem észre! Hol a Zsindelydomb?! Hol a hegy, amire egy szusszal csak ötö­dik elemista koromban bírtam föl­ütni?!... A fölső harmadában volt egy nyereg, ott megpihentünk. Télen meg az volt az ugrató: fönt ráhasal - ;unk a szánkára, jól megkapaszkod­unk, és a kiugró métereket röpített lennünket. Igen, itt a kettéágazó út, de még a pocsolya is stimmel. Ha itt jobbra érek, a hegybe kell ütköznöm. Leg­alább a hold világítana, de felhők ütottak eléje: eső lógatja a lábát VIegyek, megyek, és jó idő múlva betonkerítés kelletlenkedik, mögötte pajtaszerű épületek: a fermentáló, amit gyerekkorunkban a lokálpat­rióták némi fellengzősségével do­hánygyárnak hívtunk. Másik irányba indulok. Megbotlom valaki kiálló gyökér­ben és egy tócsában találom magam Föltápászkodom, órámról letörlöm a sarat, odavilágítok az öngyújtóval: több mint két órája keresem a Zsin­delydombot! Másnap reggel még alig pir­kad, talpon vagyok. Az utcán egy darabig határozatlanul tiporgok, aztán mégsem a domb felé indulok, hanem a főtérnek. Üj épületek, megfiatalított utcák, korszerű üzletek. A régi, elhanya­golt pocsolyák helyén játszótér, par­kok. A református főtemplom, a Báthoryak valahai temetkezőhelye szépen csinosítva áll a dombon. — Ismerősökkel találkozom: „Te vol­nál, te?! Űristen! Gyanakodtam rád, de nem vettem biztosra.” És me­gyünk, nézegetjük, saccolunk: ide még ezt lehetne; amott sikerülhetett volna barátságosabbra az épület... Három óra felé nem bírom tovább. Kirángatom társaimat a lakásból, és egész úton előttük loholok. Beka­nyarodom az állomás előtt, majd jobbra térek, már szinte futva. Aztán megállók, reménytelenül: bú­zavetés és gyümölcsös; bal kéz felé két bulldózer csökönyösködik a talaj végleges elegyengetéséveL Három pajtásom káromkodva ér utol, egy darabig értetlenül bámul­nak, majd szinte egyszerre kezdik a nevetést — Hová tettétek a Zsindelydom­bot?! — kérdezem csendesen, pedig legszívesebben kiabálnék. Lecsitulnak nagynehezen: Sárga agyagja mésszel keverve kitű­nően köti a falat. Az uraság negy- ver fillérért adott egy kocsival an­nak idején. Nagy néha láttunk egy- egy rakodást. A felszabadulás után viszont teljesen elpucolták innen. És már ”<sznek is, túl a vajákos Piskóti néni volt házán: az öregsző­lőben magas, nagyablakos házak, szabályos utcákba rendeződve. Me­gyünk végig a telepen, társaim ma­gyaráznak, emlékekre hivatkoznak; és akkor egyszerre: a szőlőhegy déli hajlatában öreg cseresznyefa állt Kivágták. A helyén, talán éppen pontosan a helyén ártézi kút álL A rossz nyí­ri vizek gyermekkoromban! S most mégis: idegenül nézek a kútra... és fölnt, a Szentvér utca elején hirtelen ellenszenves lesz az egyik központi fűtéses épület. Mert a helyén állt az a kis nyergestetejű vityilló... ugyan, mi lehet a kislánnyal? De ezt már meg se merem kér­deni Este, vonatra szállva, üveghez nyomom a homlokom, amíg csak egy darabkát is látni Bátorból. Amelyik most már talán igazán város lesz. Kívánom, igazán kívánom — csak még egyszer mutatta volna meg, csak nekem villantotta vona föl va­lahai önmagát, hogy benne mint va­rázstükörben találhassam újra rég­múlt voltomat. Gyermekábránd a legboldogabb gyermekkor színhelyén. Ám egyszer talán visszamegyek, megint, s meg­keresem a mai pulyák szemetükré- ben. — El akarja vállalni? — kérde­zem elhülve. — Nagyon hajlok rá. — Hiszen mindene megvan, ház, telek, kocsi, ékszerek, bunda, itthon is jó fizetés... — A ház még nincs meg — he­lyesbít a kis ember —, ámbár meg­lesz, nem vitás. Na de. Hol van az a szekér, amelyikre nem fér még egy lapáttal? — kacsint. — Csak az asszony, az fog morogni. Dehát na­gyon meg akarja látogatni a roko­nait Németországban, az meg sokba kerül. Majd azt mondom neki... A vonat tényleg lassít, emberünk kapja a táskáját, köszön, lelép. Sokáig csönd van. A nénike egy kicsit ül, ölhetett kézzel, de lát­hatóan nyugtalanul, aztán elszánja magát és megszólít Honnan megy a busz ebbe meg ebbe a faluba? Mi­kor indul? Hogyan lehet az állo­mástól odajutni? Mikor megígérem, hogy odaviszem őket, nagyon meg­könnyebbülnek. Az öregember szikár arca is kiderül, megszólal. _ Nem jártunk itt több mint tíz év e. Az Alföldöh lakunk. — Csak az uram bátyja, az na­gyon beteg. Azért megyünk — bó­logat a nénike. — Az uram juhász a téeszben, tudja. Jöttek hozzá, hógy Józsi bácsi, nagy bajban va­gyunk, ha maga nem vállalja ... — Az úgy volt — helyesbít az öreg —, hogy vett a téesz ötszáz birkát. Vagyis előbb háromszázat. Én már akkor a disznóknál voltam kilencedik éve, de sose szerettem a disznókat. Én megmondtam akkor, hogy ne adják el a birkákat, de el­adták. P edig másra nem jó az a so­vány föld. Akkor a birka nem volt üzlet, azt mondták. No, aztán1 most megint van birka. Az új elnöknek több esze van, mint a régieknek együttvéve volt. — A legkisebb fiunk, az juhász lett szintén —, módja lágyan az öregasszony. — A legöregebb el­ment a városba, a középsőnek meg, tudja, mindene a gépek, ott van a faluban, traktoros. — A külföldi országok minden pénzt megadnának a birkáért — folytatja az öreg. — Rájönnek las­san a népek, hogy ami régi, nem mind eldobni való. — Viszek nekik ételt, tiszta ruhát — sorolja az öregasszony gyönyörű szép éneklő .tájszólásban. — Most már, hogy a fiam is se­gít, elbírjuk a munkát könnyen. Es­te tüzet gyújtunk. Még újra farag­ni is kezdtem, pedig már... — Nagyon tudja ám csinálni — néz rá szeretettel az öregasszony. L átom is már az öreget a hu­nyorgó parázs mellett heverni, fönn a csillagok, körös-körül „az a jó nagy levegő”, ami nélkül ő megfulladna. Így meg tán száz évig is elél, ha az isten is úgy akar­ja. — Mink ezt az életet szoktuk — mondja töprengve a kis öregasszony. — Más ember meg, lássa, olyan messzire elmegy... — Hát mit is akarnál? — Szól rá megrovóan az öregember, aztán megint felém fordul. — Mit gondol, mennyi gyapjú jön le az én birká­imról ? __Nagy a világ — suttogja ma­ga elé az öregasszony, összefonja eres, görbe ujjait, mintha imádkoz­na, s úgy hallgatja tovább embe­rét. Ka ssák Lajos: Munkásportré E zt a fejet nem formálta saját képére az Isten ezt a fejet a tegnap emléke és a ma kétségei gyötrik ebben a fejben forradalmak magvai csíráznak erre a fejre régóta lesben áll a hóhér ezeket a kezeket a teremtés eszméje vezérli ezek a kezek balról áldottak és megátkozottak jobbról ezek a kezek lesújtanak és felemelnek egyszerre ezek a kezek bilincsek nyomait viselik ezek a kezek nem kulcsolódnak imára ezek a kezek undorodnak a vértől ezek a lábak nem csúsznak el egy narancshéjon ezek a lábak összekötik nyugatot a kelettel ezek a lábak agyontapossák a sárkány hét fejét ezek a lábak eljutnak arra a tájra, melyről a fej álmodik ez a szív zsarnokok fegyvereitől sebzett ez a szív saját parazsából újjászüli önmagát ez a szív az én szívem ikertestvére ez az ember olyan amilyen én vagyok egyazon ég alatt egyazon dalt daloljuk vetésről aratásról. Id. Szabó István; Kenyér

Next

/
Thumbnails
Contents