Pest Megyi Hírlap, 1978. január (22. évfolyam, 1-26. szám)
1978-01-21 / 18. szám
MMi-n V x/famm 1978. JANUÄR 21.. SZOMBAT CIKKÜNK VISSZHANGJA Irodalmi emlékhelyek megyei gyűjteménye készül A Pest megyei Hírlap hasábjain január 11-én „Ami őrzésre való” címmel cikk jelent meg. Ez soriába veszi megyénk gazdag irodalomtörténeti emlékeit, s emlékhelyeit, és aggódva gondol sorsukra. Ehhez kívánok hozzászólni. Az irodalomtörténeti kutatás múzeumi központja Pest megyében a nagykőrösi Arany János Múzeum, amely a2 Arany-emlékek ápolásán túlmenően megyénk irodalomtörténeti emlékeinek, feltárásának és feldolgozásának helye is. Jelenleg még tart a kutatómunka, amely célkitűzése Pest megye irodalomtörténeti topográfiájának, bibliográfiájának, s nem utolsó sorban biográfia-lexikonjának ősz- szeállítása. A tervek szerint a Pest megyei Múzeumok Igazgatósága és az Arany János Múzeum 1980-ban jelenteti meg könyv alakban a hosszú ideig tartó, és alapos munkát igénylő feldolgozó tevékenység eredményét. Emellett már eddig is jelentek meg kisebb-nagyobb részfel dolgozások, tanulmányok irodalomtörténeti nagyságainkról. Ki kell emelnünk dr. Törös László „Arany János Nagykőrösön” című könyvét, Mezősi Károly „Petőfi nyomában” című összegezését, Jakus Lajosnak szintén Petőfi emlékeit feltáró írásait, vagy századunk irodalmi személyiségeinek sorában helyet foglaló Gyóni Gézát méltató tanulmányt, amelyet Sin Edit, a Ferenczy Múzeum múzeológu- sa írt. A Pest megyei múzeumi szervezet rendszeresen megjelenő évkönyve, a Studia Comitatensia, már eddig is biztosított helyet tudományos publikációs fórumot irodalom- történeti feldolgozások számára. Az Arany János Múzeum tudományos munkatársa, dr. Törös László írt értékelő tanulmányt Arany János „Nagy-Ida” című szatirikus eposzáról. A nagyidai cigányok kéziratát az a múzeumunk őrzi, amelyet Törös tanulmányával facsimile (a közelmúltban megjelent Kapcsoskönyvhöz hasonlóan) ad ki, — valószínűleg az idén — a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtörténeti Osztálya, A tudományos munka azonban csupán egyik feladata a múzeológiának. Célunk, hogy eredménye mielőbb közkincs- csé véljék. Természetesen nem csupán mint tudományos publikáció, hanem mint kiállítás is. Irodalmi kiállítások, emlékkiállítások eddig is léteztek megyénkben. Jelenleg is több közismert emlékhely, emlék- kiállítás működik. A szentendrei Ferenczy Múzeum őrzi Ig- natovity Jakab, a dömsödi emlékház, a penci falumúzeum, s az aszódi Petőfi Múzeum pedig Petőfi Sándor, az abonyi falumúzeum Abonyi Lajos emlékét őrzi. A nagykőrösi Arany János Múzeum a legjelentősebb emlékhelye a megyének, országosan is kiemelkedő intézmény. Az Arany-dokumentumok, relikviák mellett Petőfi, Tompa, Jókai_ emlékeket őriz, hogy csak a.légjelentősebbeket említsük. Az újságcikkben említett „csöppnyi emlékmúzeum” valójában igen számottevő volt az irodalomtörténeti emlékek reprezentélásában. 1977-ben szűnt meg és átkerült az Arany János Múzeumba az anyag. Itt hamarosan, még ’ tavasszal megnyílik az új,. korszerű állandó kiállítás, Arany János emlékének szentelve. Megyénk irodalomtörténeti emlékei, hágyományai — a Pest megyei múzeumi szervezet kebelében — a tudományos feldolgozás állapotában vannak. Múzeológiai téren pedig — a közművelődés szolgálatában — az emlékkiállítások, emléktáblával megjelölt irodalmi kegyhelyek megtekinthetők. Az értékes feldolgozó munka közkinccsé válásához azonban szükséges a megyei irodalom- történeti dokumentumoknak, relikviáknak bemutatása egy helyen. Ehhez az Arany Múzeum műemléképülete csonka nyugati szárnyának rekonstrukciójával olyan nagyterületű kiállítóegység jön létre, amelyben érdemlegesen bemutathatjuk megyénk irodalmi emlékeit is. 8 Dr. Novák László, az Arany János Múzeum igazgatója ★ Örömmel adtunk helyt a fenti hozzászólásnak, hiszen csak alátámasztja mindazokat az igényeket, amelyeket január 11-i cikkünkben fölvetettünk. Mindezideig bizony hiányzik olyan épület vagy terem, amely — mint cikkünk szerzője írta — ahol „a látogató átfogó képet kaphatna arról, ki mindenki élt, alkotott, él és alkot itt irodalmunk jeles képviselői közül”. Most ez remélhetően a . közeljövőben megoldódik. Ügyszintén meglevő igényt elégít majd ki a jelzett gyűjtemény is, a megyei irodalom- történeti emlékhelyekről. Am bizony ez még a későbbi jövő gyümölcse lesz. Addig sem árt, ha esetenként fölhívjuk értékeinkre, emlékhelyeinkre a megye lakosainak, s a nagyszámban hozzánk látogatóknak az érdeklődését. A nagy fölkészültséggel, alapossággal folyó gyűjtőmunka eredményének, az értékes köteteknek a megjelenéséig — amíg a nagy- közönségtől nyilván elzárt kutatómunka folyik — van más tennivaló is az emlékhelyek közkinccsé tételében, megbe- csültetésében. Jobb ma, mint holnap! GÖDI TAPASZTALATOK Közösen keresik a megoldást Két eve augusztusban Gödön — mint a váci járás több községében — kísérleti jelleggel létrehoztak egy koordinációs bizottságot, a közművelődés és az oktatási intézmények munkájának összehangolására. — Ügy gondoltuk —, tájékoztatott bennünket Földi La- josné, a nagyközség' megbízott tanácselnöke —, ily módon a közművelődési határozatban megfogalmazott feladatoknak maradéktalanabbul tudunk eleget tenni. Döntő: a színvonal A nagyközség 15 ezer lakosából mintegy hatezren naponta Budapestre járnak dolgozni, helyben kevés a mun-> kai ehetőség. — De az a tény — folytatta Földi Lajosné —, hogy a legaktívabb korosztály ingázik, nagyon megnehezíti a kulturális élet fellendítését. A késő délután munkából hazaérkező, fáradt embereket csak rendkívül jó, színvonalas programokkal tudjuk kicsalogatni otthonaikból. A koordinációs bizottság éppen azokat a lehetőségeket keresi, amelyekkel pezsgőbbé tehetné Göd kulturális életét, — A bizottság megalakulása óta eltelt időben milyen eredményeket értek el? — A legutóbbi vb-ülés éppen a koordinációs bizottság munkájának tapasztalatait vitatta meg. Egységes véleményként megállapították, jó a kezdeményezés, bevált. Ma már nemcsak a tanács fogja át az oktatási és kulturális intézményeket, az itt dolgozók munkáját, hanem egymás között, közvetlenül beszélhetik meg gondjaikat, A tanórákat segítve Különösen az iskolaelőkészí- tésben eredményes a munka. Csontok, eszközök, kerámiák Szarmata sírok kincsei Értékes régészeti leletek feldolgozásával foglalkoznak a bajai Türr István Múzeumban. Európa legnagyobb későszarmatakori temetőjéből, Madaras ’ község határából, 666 sír mintegy húszezer lelete került a délvidéki múzeumba. Ezek dokumentálása, leltározása évkig eltart. A helyszínen készült sírlapok, rajzok, munkanaplók, térképek és fotók számbavétele már befejeződött. Hozzákezdtek a leltározáshoz. A húszezer tárgy — emberi és állati csontmaradvány, fém, kő, kerámia, más tárgy és eszköz — valamennyi jellemző vonását, így színét, anyagát, méretét régészeti „személyi” lapokon rögzítik. Ez a munka még mintegy két évet vesz igénybe. Azután kerül sor az egész anyag tudományos elemzésére, értékelésére. A közművelődési intézmény munkáját dicséri, hogy a hosszadalmas feldolgozással nem váratta meg a közönséget. Az 1400—1600 éves régészeti kincsek reprezentáns darabjai máris kiállításon láthatók a bajai múzeumban. Tavaly szeptemberben az óvodások beiskolázása az elmúlt évekhez viszonyítva zökkenő- mentesebb volt. Az új tantervhez alkalmazkodva jól sikerült, élvezetes, külső irodalomórákat szerveztek a könyvtár helyiségében. Ugyancsak az irodalom oktatását segítette a kötelező olvasmányokból készült filmek vetítése is. Ezeket a két mozi vezetője az iskolások számára rendelte meg. A játék is összekovácsol Talán furcsán hangzik, de még az egyesülést követő hét év után is tapasztalható némi ellentét a volt Alsó- és Felsőgöd lakosai között. Mivel az egyik iskola az alsórészen van, a másik a felsőn, a gyerekek is szembenállnak egymással. A bizottság munkájának eredményeként ez az ellentét nagymértékben csökkent. A két iskola tanulóinak együttes játékot szerveztek, Ki tud többet a Szovjetunióról címmel. Szándékosan nem vetélkedőként hirdették meg. Nagyszerűen sikerült, végül közösen játszottak, énekeltek, táncoltak a gyerekek. Gödön elindult egy folyamat, amely — reméljük — a jövőben is megtartja, sőt emeli eddigi színvonalát. F. A. A magyar könyv története Az Orbis pictus-sorozat harmadik része A Pannónia, Filmstúdióban — a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének megbízásából — elkészült a népszerű Orbis pictus sorozat harmadik része. Az első film a magyar könyv történetét mutatta be a Képes krónikától napjaink könyvkiadásáig. A második epizód a mezőgazdasági témájú könyvekkel foglalkozott. A sorozat harmadik darabja az ismeret- terjesztő könyvek történetét dolgozza fel. André Chénier Giordano operája az Erkel Színházban A címben szereplő , André Chénier valóban élt, költő volt, nem is akármilyen. 1762- ben született, lángoló forradalmár, aki később szembe került a forradalommal, s 1794-ben vesztőhelyen végezte. Luigi Illica — több Puccini-opera szövegkönyvének írója — André Chénier életének igazi mozzanataihoz költött egy szerelmi történetet, sőt: szerelmi háromszöget, artielynek harmadik tagja Gérard, a grófi lakájból lett forradalmár, az opera legmarkánsabb alakja. Chénier, Maddalema és Gérafd drámája hátterében a francia forradalom éppannyira költészet is, mint valóság; tudományos módszerekkel nem elemezhető; Luigi Illica történelemszemlélete nem retrográd ugyan, de nem is a miénk. Nem is lehet az: Illica múlt századvégi librettót írt, nem mai tanulmányt. Umberto Giordano (1867— 1948), az opera zeneszerzője egyike azoknak a nagy tehetségű komponistáknak, akik a századforduloh, s az új század elején Puccini lángelméjével nem mérkőzhettek meg, de egy-egy művel (néha kettővel) részesei az operatörté- net folyamatának. Giordano kilenc évvel fiatalabb Puccininál; jóbarátok voltak, az idősebbik mester rokonszenv- vel figyelte ifjabb pályatársa munkásságát. Az Andre Chénier zeneszerzője természetesen nem vonhatta ki magát Puccini hatása alól, nem is tagadta, hogy eszményképének tekinti a Manón Les- caut zeneköltőjét. Az Andre Chénier nem sokkal a Manón Lescaut 1893. évi ősbemutatója után született, és 1896-ban, a Bohémélettel egytdőben mutatták be először. A világon mindenütt játsszák, a legnagyobb dalszínházaktól a legkisebbekig, de — Puccini nagy műveivel ellentétben — sehol sem vált repertoárdarabbá. Igazi sikert akkor ér el, ha a három főszerepre megfelelő művészeket találnak. A címszerep például jellegzetesen olasz hőstenort kíván; nemhiába énekelte Mario Del Monaco, vagy Franco Corelli. (Az is igaz, hogy az André Chénier egyik legszebb lemezfelvételén a lírai tenor Beniamino Gigli szólaltatta meg! ö mindent tudott ...) Két párhuzamos szereposztásban Umberto Giordano operája most az Erkel Színház színpadán szólal meg. Vendégként Szinetár Miklós rendezte, szolid hagyománytisztelettel, néhány szép részlet- megoldással, egészében kissé jellegtelenül. Lehetséges, hogy a díszletmegoldás sem járt a rendező kezére. Az alapépítmény bizonyos egységre és a könnyebb színváltozásra törekedett; a művet mégis három szünettel játsszák. Ez mindenképpen hatáscsökkentő tényező. Forray Gábor díszletei közül a negyedik felvonásé sikerült igazán. A második felvonás színpadképe viszont — szürke fáival — teljesen kiábrándító. Az első felvonásban is a díszlet jellege csökkenti az utcáról beáramló nép okozta döbbenet sűrű drámaiságát. REGENYES GYILKOSSÁGOK Báránycomb és rézkalapács A krimi szó nem értékjelző, hanem műfajmegnevező. Tehát krimit kedvelni önmagában nem szégyen — nem is dicsőség. Ámbár lehet, hogy krimit utálni fogyatékosság: „Mutassatok nekem egy olyan embert, aki utálja a detektív- regényt, és én egy ostoba embert mutatok nektek; lehet, hogy egy eszes ostobát, de mégis csak ostobát”. Raymond Chendlernek. e 'frappáns sorait választotta egy tucat éve megjelent detek- tívregény-elmélete mottójául a cseh Skvorecky, maga is — mellesleg — detektívregény- író. Mindazonáltal, e sorok írója bevallja, • hogy bizony, kevés detekt ívregényt nem utál (de hát miért csak e műfajban ne legyen finnyás az ember?) —, ám mentségére legyen szólva, hogy például éppen Josef Skvorecky Boruv- ka felügyelőjét kedvelte. Azt a fajta krimit tehát, amely nívósán megírt, s azontúl nem nélkülözi az iróniát, vagy a humort sem. A megetetett bűnjel Boruvka felügyelővel most ismét van szerencsénk találkozni abban az antológiában, amit a magyar—romár, közös könyvkiadás keretében a bukaresti Kriterion (együttműködve a budapesti Európával) adott ki, Áldozati báránycomb címen. A Boruvka-történet nem új lenne (az 1966-ban magyarul is megjelent kötet első fejezete), ahogy a tizenhárom összeválogatott történet közül több ugyancsak ismerős. Poe Morgue utcai gyilkossága „örökzöld” történet e műfajban — ezzel indul e kötet —, a krimi nagyjainak itt együtt jelentkező világ- válogatottja mégis megnyerő. Connan Doyle (Sherlock Holmes figurájának szülő atyja), Leblanc Arsene Lupinja, az esszéíró Chesterton, a Páter Brown-detektívregények klasz- szikusa, továbbá Karel Capek (aki ugyancsak mellesleg művelte remekül e műfajt is, s nem elsősorban ez őrizte meg a nevét), aztán a ma nevei: Agatha Christie, Georges Simenon, s még Ellery Queen, Lev Sejnyin, Leslie Charteris, Ronald Dahl és Dürrenmatt (az ugyancsak sikeres kiránduló a krimi mezején) szintén szerepel. A címadó történet egyébként Daíiíé. Sajátos, de nem igazán krimi — viszont fintorával szórakoztat. A rendőr mond valamit nejének (hogy mit, pontosan nem tudjuk meg, de az lehet a lényege, hogy elválnak), mire az agyonüti a mélyhűtőből vacsorakészítéshez kivett báránycombbal. Aztán fölteszi a combot sülni, leküzdi a sírást (mert szerette urát), sminkel és örök mosolyával bevásárol a vacsorához a fűszeresnél, majd hazatérve értesíti a rendőrséget, hogy a férjét leütötték. A rendőrök helyszínelnek,_ érdeklődnek a fűszeresnél "is, aztán elfogadják a meghívást a báránycombhoz, s elfogyasztják a bűnjelet. Ez tulajdonképpen morbid vicc lenne — ha rövidebb. Irodalom is lehetne, ha hosszabb, azaz a vibráló, remek stílus nem azt a hiányt fedi el, hogy minden szó lett éppoly váratlan, épp annyira nem kibontott jellemekből következik, mint a poén. Ki lesz a hetedik? Ki lesz a hetedik halott? — ez a kérdés fejlődik ki a román George Balaita A világ két napban címen, az Európa Könyvkiadónál megjelent modern szerkezeti és stilus- megoMásokkal építkező regé- nvének öt és fél száz oldalán. Vidéki élet, vidéki emberek — félbemaradt értelmiségi, tanácsnál dolgozó fiatalember, orvos, állomásfőnök, vizsgálóbíró, pópa, kalapos, gyógyszerész stb. — vonulnak fel a két napba sűrített, de az időben összevissza, előre-hátra mozgó regényben, s közülük időnként (s egyre gyakrabban) meghal valaki... Hiába halnak meg, mint ahogyan meglehetősen hiába is élnek. Minden lebeg. A hetedik halált egy rézkalapács hozza meg — mégsem krimi a regény, nem is detektívre- gény. Hogy voltaképpen mi is? Modern társadalmi regény? Lélekelemző? Képet, metszetet ad a moldvai vidéki társaságról, arcok, sorsok sorát villantva fel, az embereket több látószögből a nézőpontot váltogatva, kívülről és belülről egyaránt megközelítve ábrázolja. Így lényeges vonása a komplexitásra törekvés, a modern prózai eszközökkel, egyfajta körülhatárolt, zárt totáldtás, egyetemesség megteremtésére a műben. Ami erénye, az a korlátja is: túlságosan előtérben állnak e formai jegyek, a modern eszközök túlburjánzása széttöri, megzavarja az amúgy is igen szerteágazó és szövevényes történetbe szőtt viszonylag kevés igazi cselekményt. Mulatósok, csavargások, tűnődések történetében váltakozó emberi viszonyulások — halállal pecsételve. Ez a könyv. N. F. Az André Chénier címszerepe, az Operaház mai lehetőségeit szemügyre véve Kőrizs Béla és Vadas Kiss László után „kiált”. De nem rájuk osztották. Az első szereposztásiban Nagy János énekli a tragikus sorsú költőt. Az ő művészi fejlődése, hangjának izmosodása indokolja is a választást. Nagy János Chénier-jét csak a főpróbán hallottuk, akkor teljes fényében szólt, a fiatal művész mindvégig bírta erővel és biztos magasságokkal. A művész a premier napján megbetegedett, így az első előadást is a párhuzamos szereposztás tenoristája, Leblanc Győző énekelte. Lámpalázasain, de helyenként igen szépen. Mindez azonban nem feledteti, hogy a szólamot nem az ő karcsú hangjára szabták. A más szerepekre hivatott, fiatal tenoristát olyan megterhelésnek teszik ki (a három első előadást ő énekelte, másnaponként!), melynek kárát láthatja. Vigyázzunk az énekesekre! A bemutató legnagyobb ét- menyét Miller Lajosnak köszörül éti a közönség. Hálás is volt érte! Tombolva ünnepelték a szerepről szerepre érettebb* immár nagy művész- szé növekedett baritonistát. Gérard-ja csakugyan revelá- ció, énekesi és színészi értelemben egyaránt. Ez az André Chénier-felújítás főként abban hordja értelmét, hogy lehetőség nyílt Mjller Lajos nagyszerű Gérard-alakításá- ra. A párhuzamos szereposztás Gérard-ja, Ötvös Csaba, ugyancsak átgondolt alakítást ad, nemesen, kiegyenlítetten énekel, de kissé idegenül mozog a figura gúnyájában. A két Maddalena: Horváth Eszter és Rohonyi Anikó. Az elsőnek a dráma az erőssége, a másodiknak a líra. A két művészalkat közötti azonosság és különbség a kétféleképpen, s egyaránt szépen fölfogott és megoldott Maddale- na-áriában nyilatkozik meg. Moldován Stefánia személyiségben, Szabó Anita pedig hangkarakterben fedi Coigny grófné alakját. (Van viszont egy szoprán grófné, akit el kellene énekeltetni Moldo- vánnal: a Figaro házassága grófnéját!) Megrázó pillanatokat szerez és egy nagy színpadi egyéniség súlyával va“n jelen vak asszonyként Kom- lóssy Erzsébet; Jablonkay Éva szintén érzi a pillanat „szorító nagyszerűségét”. Jó karakterfigurát kapunk Rozsos ístuántól és Korcsmáros Pétertől. Számadó Gabriellától és Seregéiig Katalintól. Helyért van Mersei Miklós és Páka Balázs. Márk Tivadar jelmezei ezúttal is kört idézőek, s mai szemléletűek. Oberfrank Géza és Bolberitz Tamás a két karmester; mind a ketten színházi módon muzsikálnak, a drámát igyekeznek kibontani a zenéből, még ott is, ahol a komponista nem kínál igazit és igazán nemeset. Dalos László