Pest Megyi Hírlap, 1977. november (21. évfolyam, 257-281. szám)
1977-11-26 / 278. szám
1977. NOVEMBER 26., SZOMBAT Makk Marci és a többiek Rajzfilmek a tv-ben Számos nagysikerű rajzfilmsorozat újabb részleteinek forgatását kezdték meg a napokban a Pannónia filmstúdió műtermeiben. A készülő filmalkotások sorában egyebek között újabb 13 epizóddal gyarapodik Nepp József, Romhányi József és Ternovszky Béla népszerű Mézga-filmje: az Üzenet a jövőből és Aladár különös kalandjai után most A Mézga család legújabb kalandjai — kényszerű világkörüli utazásuk —- első filmkockái elevenednek meg a rajzasztalokon. Az új sorozat első négy epizódját előreláthatólag még ebben az évben átadják a televíziónak. Szintén a televízió megrendelésére készül Jankovics Marcell és Lisziák Elek' legújabb közös filmje egy 13 részes népmesesorozat. A legkisebbek örömére újabb epizódokkal gyarapodik a Kockás fülű nyúl című mesesorozat is: a bajbajutottakon mindig segíteni kész nyuszi kalandjaiból — Marék Veronika meséi alapján — négy újabb epizódot már be is fejezett Richly Zsolt rendező, s készül a további 9 új nyuszisztori is. TAKSONYBAN, SZAZHALOMBATTAN Gazdag rendezvénysorozat Színes, változatos ünnepségsorozat kezdődik ma Taksonyban, a község felszabadulásának évfordulója tiszteletére. A rendezvényt Splényi Gábor iskolaigazgató nyitja meg fél 10-kor, Taksony vezér emléktáblájának megkoszorúzásával. Az igazgató ünnepi beszédben emlékezik meg a község névadójáról. Majd a legfiatalabb generáció a Taksony Kupa kisdobosvetélkedőn ad számot helytörténeti, helyismereti felkészültségéről. A művelődési házban délelőtt 10 órától két kiállítást tekinthetnek meg az érdeklődők. Az áru- és termékbemutatón kerti szerszámok, kisgépek, öntözőfelszerelések, vetőmagvak, tápok, régi mező- gazdasági eszközök szerepelnek. A plakát- és gyermek- rajz-kiállítás a Nagy Októberi Szocialista Forradalom eseményeinek köréből meríti témáját. Délután 3-kor a községi tanács épülete előtt Kreisz Mátyás fúvószenekara ad hangulatos térzenét. Utána ünnepélyesen megkoszorúzzák Taksony szobrát és a község felszabadításakor elesett szovjet hősök sírját. A filmszínházban délután 5-kor kezdődik az ünnepi nagygyűlés a község felszabadulásának tiszteletére.. Ünnepi beszédet mond Raffai Béla, a ráckevei járási hivatal elnöke. A Taksonyi Férfi és Asz- szonykórus, a néptánccsoport és az irodalmi színpad mutatja be programját. Este fél nyolctól a pinceklubban Szabó Tünde zenés irodalmi műsorát hallhatják az érdeklődők. ★ Imponálóan sokoldalú kulturális műsorokat ígérnek a szintén .ma reggel kezdődő százhalombattai kulturális hetek, amelynek eseményeit ma este fél 5-kor Mitták Ferenc közművelődési felügyelő nyitja meg a városi tanács dísztermében. Utána emlék- műsor hangzik el Ady Endre születésének 100. évfordulója tiszteletére, Békefi Sarolta, Béres Ilona, Kovács István, Létay Klára, Mosóczi Miklós előadóművészek közreműködésével. Hétfőn délután négy órakor a Barátság Művelődési Ház információs központjában Jenei István, a Művelt Nép Könyvszolgálat igazgatója nyitja meg a téli könyvvásárt. P. Z. Nagy hagyományok folytatói JEGYZETEK A MOSZKVAI MŰVÉSZ SZÍNHÁZ VENDÉGJÁTÉKÁRÓL JUBILÁL jövőre a modern színházművészet egyik legjelentősebb hajléka: 1898-ban alapította meg K. Sz. Szta- nyiszlavszkij és V. I. Nyemiro- vics-Dancsenko a moszkvai ‘ Művész Színházat. Az alapítók leszögezték: mindenki számára megközelíthető színházat ki- ■ vánnak teremteni, s kimondták > és a gyakorlatban is érvényesítették: színházuk köteles érzékenyen reagálni a kor haladó mozgalmaira. Az alkotói módszerként — épp Sztanyiszlavsz- kij révén — a színpadi realizmust kidolgozó és alkalmazó, a művészi és az életigazságokat egybeötvöző és a színpadról sugárzó Művész Színház kezdeti időszakát Csehov és Gorkij drámaírói munkássága fémjelezte, ök a színház által lettek a XX. század drámairodalmát alapvetően befolyásoló színpadi szerzőkké, a színház pedig éppen az ő műveiken munkálhatta ki stílusát, mód- széreit. A stílust és a módszert, mely szintúgy alapvetően befolyásolta — Sztanyiszlavszkij módszereként ismertté válva — korunk színházművészeiét. A jövőre nyolcvanesztendős színház nagy hagyományokat őriz. Ám minden nagy hagyomány bizonyos veszélyeket is rejt. Hathat valamiféle konzerváló szerként, azaz megmerevítheti, muzeálissá szikkaszthatja a hagyományok hordozóit, jelen esetben a színházat és művészeit. Vagy épp ellenkezőleg: arra sarkallhatja, hogy — épp a megmerevedést elkerülendő — a legdivatosabb elképzeléseket kövesse, netán egyenest hajszolja. A Művész Színház mostani vendégjátéka, melyre a budapesti Nemzeti Színházban, valamint Miskolcon került sor, arról győzött meg ^bennünket, hogy sikerült mind a két buktatót elkerülniük. A MEGÚJHODÁS egyik út* já-módja az volt, hogy a két évvel ezelőtt látott, Oleg Tabakov vezette Szovremennyik Színház lényegében a Művész Színházból vált ki. A másik viszont magának a patinás színháznak a belső megújulása volt, kellett, hogy legyen. Ez a periódus a jelenlegi művészeti vezetőnek, Oleg Jefremovnak a színház élére történt kinevezésével kezdődött, s tulajdonképpen napjainkban is tart. A vendégjáték három előadása jól érzékeltette azt a bonyolult folyamatot, mélyen a színháznak át kellett mennie ahhoz, hogy nagy eredményeit megőrizze, átmentse a mába, de ugyanakkor meg is szabaduljon a nagy múlt ma már elavult, korszerűtlenné vált mozzanataitól. Hogy más rendezők miképp teszik, ezt, arról nem kaptunk képet, mivel mind a három előadást — GelJelenet az Ivanovból: Szmoktunovszkij kő (Anna Petrovna, a felesége). (Ivanov) és Mirosnyicsenman: Egy ülés jegyzőkönyve; Csehov: Ivanov; Roscsin: Régi szilveszter — Jefremov rendezte (sőt, a Gelman-darab főfiguráját, Potapov brigádvezetőt is ő játszotta). Így hát inkább csak arról beszélhetünk, Jefremov, hogyan alakította ki a Művész Színház új arculatát, illetve, a látott három előadásból, milyen vonásai rajzolódtak elő ennek az új arculatnak. A legfontosabbnak talán az mondható, hogy a színház nagyszerű realista hagyományai alapjában véve ma is meghatározzák az előadások stílusát. Ez az üresjáratok nélküli játék, ez a rövidzárlatokról mit sem ltudó színpadi elő-, tér még az olyan, nem különösebben sikerült műveket is. előadás szintre hozza, mint az egyébként nagy színpadi 'ruti- nú Roscsin felemás vígjátéka. Ha pedig egy hallatlanul izgal-> más mai témával találkozik (Gelman darabja), vagy a színház klasszikus háziszerzőjének, Csehovnak korai (s ma igen divatos) drámáját választja (Ivanov), ez a színpadi realizmus még jobban kiteljesedik, még hézagtalanabb, s még inkább meggyőzi a nézőt. A SZÍNÉSZEK nem kevésbé lényeges elemei a Művész Színház megújhodását jelző törekvéseknek. Láthatólag nem kell meggyőzni őket a rendezőnek egy bizonyos stílus szükségességéről, mert ők maguk is kitűnően ismerik ezt a stílust, azt mondhatni, színészi anyanyelvként beszélik, a vérükben van. A Geímcn-darabban döbbenetesen mai, köztünk élő figurákat, az Ivanovban, egy elmúlt világ mozdulatokban, tartásban, járásban, hanghordozásban tökéletesen megidézett, de mégis majdnem jelenkori karaktereket, a Régi szilveszterben egy mai kispolgárságra (majdnem azt mondhatjuk: szocialista kispolgárságra) jellemző gesztus- és viselkedésrendszer jellemformáló erejű kidolgozását láthattuk ugyanazoktól a színészektől a különböző szerepekben. Vannak persze nagy egyéniségek a társulatban: Szmoktu- novszkij, akinek Ivanovja egyszerűen tökéletes, egy bizonyos koncepción belül; Jevsztyig- nyejev, aki a legkülönbözőbb karakterekben nyújtott pompás alakításokat; a mackós Nyevinnij, vagy a fiatalok közül Irina Mirosnyicsenlco. De — s ez külön aláhúzandó — még az érthetően Szmoktu- novszkijra koncentráló Ivanov előadás is a színpadi összjáték, a csapatmunka olyan élményével szolgált, amit csak igazán ritkán láthatunk. Nincsenek kis és nagy szerepek, „fő", és „al”-színészek ebben a színházban, mert itt a mű és az előadás a fontos, nem pedig a színész kiemelése. A KORSZERŰSÉGRŐL pedig csak annyit: sokféle út, módszer lehet alkalmas arra. hogy egy színházat korszerűvé tegyen. A Művész Színház azt az utat választotta — vagy azon az úton maradt! —, mely elsősorban a színpadról lesu- gárzó művészi mondanivalóval, a gondolatok maiságával vezeti a néző lépteit. S ez is olyan tanulság, melyet nem ártana a mai magyar színháznak sem egy kicsit jobban megszívlelni. Takács István TAKACS TIBOR Franyó Zoltán barátsága m mikor tavasszal elbú- /S csúztunk, nem gondol/J tarn, hogy ősszel újra láthatom. Azt mondta: „Viszontlátásra novemberben, az Ady-évfor- dulón!:’ És most itt van újra Pesten Franyó Zoltán. Kilenc évtizeddel a vállán, szemében azzal a hamiskásan csillogó hetykeséggel, ami egyedül az övé, azzal az „azért is itt vagyok” lendülettel, amely any- nyira jellemzi őt, azzal a csodálatos hittel, amely megfiatalítja, halhatatlanná teszi már életében. Sietett Pestre az ő Adyjához. Hogyisne jött volna! Nem, nem azért, mert hivatalos kérést menesztettek utána Temesvárra, nem azért, mert várták a barátai, ismerősei, lelkes hívei és tisztelői, hanem, mert ezen az Ady-ünnepségen itt akart lenni ! „Ez még jár nekem az élettől” — mondta volt a tavasszal, s íme, eljött a pesti ünnepségsorozatra, a centenáriumi ünnepségekre, a nagy barát, a régóta halott költő megünneplésére, s ott ült a díszelnökség első sorában, az Erkel színházi Ady-esten. És persze, hogy elmegy Debre- cebe is, hogyne menne! Franyó nélkül nem lehet Adyt ünnepelni. De hát igaza van! Köze van a költőhöz, neki aztán igazán köze van hozzá, nemcsak a váradi éjszakák, a budapesti lumpolások, a temesvári ünnepi est miatt, hanem, mert Ady-generációjából már csak ketten élnek: Dénes Zsófia és Franyó Zoltán. Amikor először fogtam meg a kezét, 1956 nyarán Temes- várott, akkor már tudtam — egy Dénes Zsófia-könyvből —, hogy ő fogta le Ady szemét a halottas ágyon, ö futott először hozzá a barátok közül, a szanatórium mély csöndjébe. Egyszer-kétszer, baráti találkozás közben, miközben tollat fogott és dedikált lendületesen fölfelé törő soraival, elnéztem a kezét, a kicsit töppedt ujjakat, elnéztem, s elgondoltam azt a mozdulatot, ahogyan akkor útjára eresztette barátját a sötétség birodalmába. Sosem dicsekedett ezzel, szóba sem lehetett előtte hozni azt a pillanatot. Nem érdemként fogta föl, hanem szomorú kötelességként, ahogyan az is volt, akkor, azon a hideg-fagyos januári napon. S elnéztem Franyó Zoltán kezét, később is, sokszor, bé- kességes órákon és víg mulatságok közepette. Amikor poharat emelt, amikor telefonált, amikor haját fésülte, az ezüstősz hajszálakat, vagy éppen felemelt kezével pisz- szentette le feleségét. Krisztát, hogy most ő akar szólani. Mert mindig beszélni kíván Zoltán bátyám, még nem láttam elpilledve, megpihenve, Öregurasan, mint kortársait, szelíden t elmélázva, nem, Zoltán mindig fut, sebbel-lobbal jár, mint aki éppen lekésett valahonnan, mint aki éppen most indul élete legszebb találkozójára. Örök fiatal Franyó Zoltán, örök fiatalként ismertem meg húsz éve, a hetvenedik esztendő küszöbén is, Temesvárott. Nekem akkor sokkalta öregebbnek tűnt, mint ma. Akkor elcsodálkoztam hevességén, hogy nem enged egyedül Aradra elutazni, „hogy-hogy, csak nem engedlek el, egyedül” — mondta és már jött is velem, egy Iskolanévadó Szigetszentmiklóson Bíró Lajos nevét vette fel az I. számú általános iskola Szigetszentmiklóson. A névadó ünnepséget november 25-én, pénteken, a nagyközség fel- szabadulásának 33. évfordulója alkalmából rendezték meg. A neves Űj-Guinea kutató öt esztendeig — 1908 és 1913 között — lakott a községben, a Rákóczi utca 2. számú házban. A nagyközség vezetői, az iskola tanárai és tanulói megkoszorúzták az épület falán elhelyezett emléktáblát. A névadó emlékét őrzi az a dombormű is, amelynek leleplezésére az iskolai ünnepségen került sor. alkalmi autóval, jött, fiatalsága, ifjúsága egyik színterére, Aradra, s azután este, nyolc körül, amikor udvariasan az alvás idejéről érdeklődtem, majdnem rámripako- dott, „még mit nem, ilyenkor aludni, hogyisne, megyünk mulatni!” És mentünk, de mennyire, hogy mentünk, Arad nyári vacsorahelyére, a Csina vendéglőbe, a kerthelyiségbe, hogy Zoltán csakhamar elmerüljön a lányszemek bűvöletében, s táncoljon máris, feledve vacsorát, barátot, fájós lábat és hét évtizedet, azt nézte, hol az az asztal, amet lyen táncolni lehetne, immáron egyedül, megmutatva a mai fiatalságnak, hogy hogyan kell mulatni. / gy ismertem meg, ilyennek láttam, s jött másnap is a világosi síkra, hajdani halottak csontjait keresni, a Bohus- kastélyban történelemórát tartott a Görgey-asztalra hajolva, s én tudtam, hogy a mélybe lát, a jövőbe lát. Ilyen nekem ma is Franyó Zoltán, elpusztíthatatlan, nevető szemű. Megszámláljuk halottainkat, ha újra találkozunk, most Kormos Istvánnal zárva majd a sort, mert minden találkozás ezzel kezdődik, ki halt meg, ki ment el, a nagy vizeken túlra. Ügy vesszük számba a halottakat, mint a könyveit kellene egyszer. Évekkel ezelőtt — talán négy esztendeje — el is jutottunk 65-ig, „de csak az önálló köteteket számolom ám” — s máris azt mondta: mit akar jövőre, s azután kiadatni, megjelentetni-, mert nem a ..VpJt érdekli, hanem a lesz. Nem a tegnapba néz, hanem a holnapba, meg a hol- naputánba. „Tudod, nekem nagyon sietni kell” — szokta volt mondani, „hiszen hány évem lehet még hátra: kettőhárom ...” És besöpörte, számtalanszor besöpörte már azt akét- három esztendőt, s újra csak ennyit kér, mert mindig ezer a tennivalója. Sorolta a tavasszal is, mi minden vár kiadásra, hogy mit ad ki a Magvető, mit a Gondolat, melyik könyve vár megjelenésre németül, s azután végre együtt lesz öt kötetben a németre fordított teljes görög líra! itt álljunk meg egy L * pillanatra. Köztudott, i hogy annak idején, r^-S Thomas Mann budapesti látogatása alkalmával, amikor József Attila azt a csodás verset írta köszöntésére, Franyó Zoltán fordította le egyetlen éjszaka a József Attila-verset németre. S azután Ady versei az ő fordításában zengenek legszebben és legjobban németül, de, hogy a görög lírát is a Temesvárott élő magyar műfordító ültesse át legszebb németséggel,-tökéletes ihletettséggel, ez első hallásra kicsit hihetetlen. Pedig így igaz, s bizonyság. rá az eddig megjelent jó néhány kötet, nemzetközi pályázaton nyerte el a berlini Akadémia megbízását a görög líra németre fordítására. Tizenkét órát dolgozik naponta. Dolgozószobája óriási könyv. és kéziratraktár, amelyben magabiztosan mozog, mindent megtalál, s ahová meg különösen nem szabad belépni. Rendet tenni meg különösen nem szabad, hiszen akkor fölborul a rendetlen rend, Franyó otthoni éltetője. Egyszer meg is mondtam Zoltánnak: tudod, te nagyobb energiával dolgozol, mint öt mai fiatal. Bólintott, tudomásul, vette a nyilvánvalót Hiszen ez a természetes. Örök fiatal. Nemcsak a megtörni nem akaró test miatt, elsősorban a lélek miatt. Akárhányszor Pestre jön, fiatal költőkre vadászik, kitől lehetne még verset szerezni, hogy teljesebb legyen a magyar költők német nyelvű antológiája. S kitűnő útitárs, ha Szentendre a cél, ha a Dunakanyar, gyerekmódra lelkes tud lenni, élvezi a percet a pillanatot. __ áckevére is jött, s mi- g ^ lyen szívesen jött ez év májusában, hogy- S g/ ne jött volna, hiszen az Ady gimnázium diákjai, tanárai előtt beszélhetett a maga csodálatosan lelkes lendületével Ady- ról, a költőről, a barátról. S persze, hogy kiöntötte szívét kiöntötte magából élményeit Ady emlékeit, amelyeket őriz immár hat évtized távolából. És akiket egyszer Franyó Zoltán a szívébe zár, azokat el nem felejti. A májusi ráckevei találkozó után most, az évforduló alkalmából levélben üdvözölte ráckevei hallgatóit, Losonci Miklós igazgatót és a diákokat, mert Franyó Zoltánnak erre is volt ideje, ereje. De hát hogy is felejthetné el azt a májusi napot azt a lelkesedést, amivel fogadták őt barátai. Hiszen aki egyszer is hallja őt beszélni, egyszer is megfogja kezét, egyszer is szavainak varázsos bűvöletébe kerül, az úgy érzi, Franyó Zoltán barátságát viszi tovább, egy életen át. Egyszer, évekkel ezelőtt, talán tíz esztendeje is már, elzarándokoltunk a Kerepesi temetőbe. Én filmet készítettem Zoltánról Ady, meg Léda sírjánál. Csinszkához már nem mentünk ki a Farkasréti temetőbe, helyette mesélte a csúcsai napokat, amikor ott szolgált a közelben, s naponta látogatta meg Adyt és Csinszkát. Sokáig várt az Ady-emlékek megírásával, de azután közreadta őket, a marosvásárhelyi Igaz Szó egyik Ady-számában. Hadd idézgek most a visz- szaemlékezéséből, a Pokol tornácán című kötetből. Jobbat. szebbet, érdemeset amúgy- sem tudnék elmondani Ady- ról és Franyóról. „Mikor bérautónk végigrohant a téli reggel ködétől szennyes Andrássy úton, azon csodálkoztunk, hogy az emberek még most is közömbösen sietnek dolgaik után, hogy nem állt meg egyszerre az egész város, az egész világ szívdobbanása, hogy a hétköznapi utcák fölött nem a legnagyobb gyász félárbócra vont lobogója feketéllik... A csöndes Park szanatórium első emeleti szobája előtt egy kisírt szemű, nyúlánk. sápadt ápolónő őrködött — ugyanaz, aki társtalan haldoklásának utolsó tanúja volt. Bent a szobában a halál hideg homálya. Az éjjeliszekrény villanylámpájának zöld üvegernyője egy megbékült, elpihent harcos csodálatos szépségű, elsimult, szinte derűs arcra vergődött... Még egyszer belenéztem nyitva maradt} nagy, üveges szemébe, azután egy gyöngéd kézmozdulattal — szinte simogatóan — rájuk csuktam hosszú, sötét szempilláit. Erre az utolsó kegyeletes és kegyetlen mozdulatra, amelytől az ápolónő is vonakodott, Dénes Zsófiának nem lett volna ereje.” S mit írt e percről Dénes Zsófia ? „Franyó kiveszi kezemből az orgonaágat, és Ady szívére teszi. Tavaszt a szívére. Virágot, amilyent szeretne. Azzal együtt tették koporsóba ...” ~B~ ~W át ilyen Franyó Zol- B J tán barátsága. És 3 É most itt van újra, kilencven esztendősen, örök fiatalon, itt van Ady Endre születésnapján ... s