Pest Megyi Hírlap, 1977. május (21. évfolyam, 101-126. szám)
1977-05-24 / 120. szám
1977. MÁJUS 24., KEDD KÖNYVHÉTI KOSÁR Korok, országok, sorsok tükrei A könyvhétre ezúttal az Európa Könyvkiadónál megjelent könyveket olvasgatva aligha találunk megrendítőbb és időszerűbb sorokat, mint amelyeket a hazáját lesújtó ellen- forradalmi puccs kezdetén meghalt chilei nagy költő, Pablo Neruda írt: Annyi ősi szabadság szélfútta síkja, ó, Amerika, annyi tisztaság, óceáni áram s magányos pampa szivszorító vad geográfiája másra se jó, mint táplálva szaporítani a vérnek hitvány árusítóit? Üjra, mert valahol mindig felújulva azon a földrészen, sajnos, időszerűségét érezhetjük az Amerikához című vers fentebbi sorainak, amelyeket Somlyó György műfordításában találunk most abban a kötetben, aminek hat versét az Elemi ódákból válogatta, nyomdai kiállítását megtervezte és remek rajzaival kíséri Kass János. Neruda különös költő. Nem érezzük, hogy verset ír: ha megszólal — úgylehet —, az a költészet; az élet, amit átélt, látott, egy nagy énekké vált, amely úgy árad, mint a tenger. Mintha nem is alakítana semmin, csupán tükröt tartana a világnak: énjét, önmagát. S ez tükrözi hazája sorsát és honfitársáét, akit „saját országodban holtra- sebzett”-nek szólít. Mégis, bízik a szabadságban, amelynek egyszer el kell jönnie. A háború emlékei A folyóiratolvasóknak nem teljesen ismeretlen Jurij Bondarev neve, illetve regénye, A part. Egy részlete már megjelent magyarul. De egészen más egy részlet és egy egész regény, ahol lényeges szerepe van a történet egészének, a jellemek alakulásának s a szerkesztésnek is. Bondarev regénye részben a háborús irodalomhoz tartozik. Felidézi a szovjet népnek rettenetesen nagy véráldozatot jelentő küzdelmét, illetve szereplőinek életében kitörölhetetlen, sors- formáló nyomot hagyó egy- egy epizódját egy különös szembesítés keretében. A főszereplő ugyanis egy író — a háború végén hadnagy —, akit meghívnak Hamburgba, s fogadóját, egy könyvesbolt tulajdonosnőjét, a lelkes és értő irodalombarátot — egyszer csak kiderül — a háború végén fiatal lányként ismerte meg. Akkor szerelem kezdődött közöttük, amit meghiúsulásra ítélt kettőjük ellentétes helyzete. Ez súlyos konfliktusokba sodorta a fiatal hadnagyot. Most az újabb találkozás olyan alkalom, amely felidézi mindezt, és életük átgondolására készteti őket. A szovjet irodalom jelenéből ad ízelítőt a Téli köd antológia is, amely az Európa zsebkönyvek sorozatban jelent meg. Nyolc írótól olvashatunk ugyanannyi elbeszélést a kötetben, így — hogy az ismerősebbeket említsem — többek közt Jurij Adamovtól, Grigorij Baklanovtól. A történetek a mai életről szólnak, akár egy teherautósofőr hőstettét — kis gyerekek megmentését a fagyos árból —, akár egy falusi öregasszony magányát vagy egy orvosprofesszornak a perét jelenítik is meg, akinek a betege meghalt. (Érdekes, riportszerű élt ad az írásnak a vég, amiben már nem a professzor, hanem a beteg özvegye lész a fontos, a főszereplő, aki egész életére kétkedő, gyanakvó marad talán, mert azt látta: a fölmentett professzorral a koronatanúik együtt távoznak a per végén egv kis vendégségre.) Üj kiadásban került elénk egy immár klasszikus háborús regény is, Alexandr Beknek A volokalamszki országút című könyve. Főhőse, Momis-Uli Baurdzsan főhadnagy alakja feledhetetlenül jeleníti meg a szovjet parancsnokot, s a háború újabb és újabb megörökítései után sem vesztett érdekességéből, erőteljességéből. A lengyel Iliász A Pan Tadeusz, a lengyelek nagy költőjének Adam Mickie- wicznek, klasszikus munkája, nemzeti eposza nem ismeretlen Magyarországon: 1957-ben már — Sebők Éva fordításában — megjelent magyarul. Ezúttal a neves költő, Rónay György fordításában olvashatjuk. Az 1830-as lengyel nemzeti felkelés tragikus vége után emigrációban született műnek a két évtizeddel korábbi idők nemesi világában játszódik a története, amelyben szerelem, vadászatok, mulatságok mellett a korabeli lengyel élet egyfajta teljessége bontakozik ki. A fordítás élvezetes, a mai elbeszélők természetességével áradó stílusban adja vissza a szép, színes, rajzos leírásokat, a párbeszédeket — nyugodt, derűs olvasmányként adja át Miczkiewicz nagy verses elbeszélését. Ugyancsak klasszikus munka Jane Austinnak Emma című regénye. Kora, a XVIII. század eleji Anglia, s azon belül a vidéki úriházak élete vil. lan föl a korai lélektani regény tükrében, a napóleoni háborúk idején. De a szereplők nem a politikai vagy a hadtörténet eseményeit hivatottak megjeleníteni, hanem a mindennapi életük belső történetét. Múlt és jelen Mervyn Jones viszont a jelen századi Angliába vezet bennünket: az Európa Zsebkönyvek sorozatban megjelent Jelen, múlt, jövő című regényének főhőse a század elején egy londoni munkásnegyedben látja meg a napvilágot, és — mert a kocsmában, ahol születésének hírére isznak egyet — a gyarmatokon elesett Charles Gordon tábornok képe díszeleg a falon, elsőnek a Charles keresztnevet kapja. Az ő életét, azaz rajta át világa, osztálya sorsát, mindennapjait követi az író szinte napjainkig. Emberek, események özöne tölti meg a hét évtizedet. Kicsit a mi Rozsdatemetőnkre emlékeztet a regény, kicsit a Szabó családra, de csak annyiban, hogy a társadalomnak hasonló tájain élő családok dolgaiban, eseményeiben sok a hasonló. Ugyancsak angol könyv Mary Renault regénye, az Égi tűz, mely a Századok — emberek sorozatban jelent meg. A szerzőnek két történelmi regényét (Thészeusz ifjúsága, Apollón maszkja) nálunk is kiadták már. Ez az új könyv is az ókorba s a görög múltba vezeti el az olvasót. Nagy Sándornak, a makedón hódítónak az ifjúságát beszéli el uralkodása kezdetéig. Íme, nyolc kötet, egy kiadó — az Euróoa — terméséből, az ünnepi könyvhét gazdag ajánlatából. Jó olvasást! Németh Ferenc TV-FIGYELŐ Pedagógusok fóruma. Két Pest megyei diáktábort — a dunabogdányit meg a sziget- szentmártonit — is dicsérőleg emlegették a Pedagógusok fórumának vasárnap délutáni adásában. Annyi szépet s jót hallottunk róluk, hogy joggal várhattuk: be is mutatják majd e kitűnően fölszerelt, kis lakóiknak jó pihenést, gondtalan vakációt biztosító üdülőtelepeket. Sajnos, nem így történt. A szóbeli méltatást nem követték helyszíni felvételek. Mint ahogy ebből az egész műsorból hiányzott az, ami egy tv-programot tv-program- má tesz: a mozgás, a látvány, a képes illusztráció. Nem csoda hát, hogy különös örömmel vettük tudomásul: új címmel és új formában jelentkezik majd ez a műsor a következő tanév kezdetétől. Őszintén kívánjuk, az új cím után sokkalta elevenebb program következzen. Házasságok. Mintha kizárólag a képernyőre szánták volna a Békés megyei Jókai Színház Ú, azok a szép, régi házasságok ... című összeállítását! Négy rövid jelenet, másfél tucatnyi remek szerep, mindez egyetlen, jól fényképezhető — és jól is fényképezett — színpadon. És talán nemcsak a nézők figyeltek fel arra, hogy milyen sziporkázó játékra képes a csabai társulat, hanem — reméljük — azok is, akik annyit panaszkodnak, hogy nem találni új arcokat a tv immár unásig látott színészgárdájának fölfrissítésére. Íme, most fölvonult egy társulatnyi, országosan alig ismert, képességeihez mérten keveset foglalkoztatott színműyész, akik — hallhattuk, láthattuk — semmivel sem játszanak rosszabbul, mint azok, akik mostanában felvételről felvételre rohannak. Sőt! Karmesterverseny. Ha nem is adták ki az első díjat a tv második nemzetközi karmesterversenyén, azért igen-igen jól sikerült ez a vetélkedő. Ügy is. mint tv-adás, helyszíni közvetítés, riportműsor. Miért is lenne okunk panaszra, hiszen nemcsak a hangversenytermet láttuk, de azokat a kevésbé ünnepélyes, annál emberibb pillanatokat is, amikor a versenyzőket nem kötötte a kényszerű fegyelem, amikor igazán — önmaguk voltak. Akácz László Búcsú egy pannóval Bemutató a gyermeknap alkalmából Részlet Mohácsi Regös Ferenc pan nójából. Az idei gyermeknap különös fényt kap Kőbányán, a Salgótarjáni úti általános iskolában. Ez alkalomból kerül itt május 28-án délelőtt 10 órakor bemutatásra Mohácsi Regős Ferenc festőművész rajztanár Szivárvány című 18 méteres színes szalagpannója, amelyet a gyermeknap tiszteletére alkotott. Ez a méreteiben is szokatlan, művészi kvalitásában pedig kiváló képzőművészeti alkotás egyben búcsú is a gyermekektől, akiket csaknem harmincesztendős pedagógiai pályafutása alatt tanított, nevelt a művészet szeretetére. — Ezen a pannón a gyermek iránti szeretetemet fogalmaztam meg. Hiszem és vallom, hogy a művészet fegyver is. A rajzművészet személyiségformáló, társadalmasító ereje felbecsülhetetlen. Mindenkiben él a vágy a szépre. A gyermekekben különösen. Azok a városnéző sétált, múzeumi látogatások, szép reprodukciók gyűjtése a rajzoktatás hétköznapjaiban tért hódított otthonaikban is.' Ez egyik legnagyobb örömöm — mondotta az alkotó. Terv — Pest megyére — Hogyan született meg a pannó gondolata? — Közöttük élek, életük, fejlődésük minden fázisát ismerem. Most elébük tárom a játék, a tanulás, a munka szere- tete, a tudomány, a művészet, a sport, a szórakozás, az udvarlás és szerelem, az anyaságtól az anyaságig a teljes élet körivét. A figurák mozgalmasságát, a szigorúan zárt mértani tormák alkalmazásával úgy oldottam Lexikon a hétköznapokról CSAK SOKARA foglalták el méltó helyüket az életben és azután a tudományban is, a papok, katonák és polgárok után az egyszerű parasztok, most pedig a róluk szóló tudnivalókat foglalja átfogó rendszerbe és közli velünk a lehető legteljesebb módon idei könyvhetünk szenzációja: a Magyar Néprajzi Lexikon 1. kötete, amely az A—E betű közötti nagy tartományt öleli fel és amelyet évről évre követnek a további kötetek, összesen még három. A lexikon főszerkesztőjének, Ortu- tay Gyula akadémikusnak előszavából is megtudhatjuk, hogy a számos néprajzi szaklexikon ellenére, a miénkhez hasonlóan átfogó ismerettár világviszonylatban még nem készült, vállalkozásunk tehát egyedülálló. Három tudósnemzedék 10 évi kemény munkája van a kötetbe sűrítve, melyeket 11 társszerkesztő rendezett sajtó alá: közülük külön kell kiemelnem a legszorgalmasabb munkatársat: Kása Lászlót, aki egyébként Filep Antal mellett a legtöbb szócikket is írta. A szerzők nagyobb része az Akadémiai Néprajzi Kutató Csoport munkatársa, de sok a múzeumi szakember és egyetemi oktató is közöttük. A lexikon valójában az egész magyar néprajztudomány nagy, közös vállalkozása. A néprajztudomány történetében most először kerül bemutatásra a társadalmi-gazdasági és szellemi kultúra (— idegen szóval folklór —) hármas tagozódásban, ugyanakkor arányos és szerves együttesben. Ha tehát valakit pl. a cserépedények, az aratás, az állattartás, vagy éppen csak az álarcok, esetleg az agrárproletariátus vagy mondjuk a ballada érdekel, ezeket mind-mind megtalálja a lexikonban. Nem maradhatott ki a népélet egyetlen mozzanata, egyetlen fontosabb jelensége sem! A kérdéskör fontosságának nagyjából megfeNépi kultúránk eddigi leggazdagabb ismerettára lelő a szócikkek terjedelme és aránya is, bár itt-ott a mérce néha torzít. A TALLÖZÄS a szócikkekben már i magyar jelzőt, de azért röviden foglalkozik a határankon kívüli magyarok, a határainkon belüli nemzetiségek és a távolabbi népek kapcsolatával is. Minden szempontból többet ad tehát a vártnál. SIKERREL birkózik meg a LexiA NÉPÉLET és egyben a népi tumaga is sok érdekes tanulsággal szolgál: segítségükkel iránytűt kapunk kézbe, megtudjuk pl., hogy Cserehát és Cserhát két különböző táj, az alakoskodás sem hétköznapi értelemben veendő, hanem különleges1 szokást jelent stb. Az anyós címszónál szó sem esik ugyan a viccekről (— ezek nyilván nem népiek —), ellenben a következő érdekes megállapítást találjuk: a férfiak feleségük anyját általában nem tekintették számottevő személynek. A kötelező tiszteleten és a hagyományos szólításmódon kívül semmiféle kötelezettség nem terhelte őket.’ (— Morvay Judit —). A népi önigazgatás remek történeti foglalata a híró címszó, mely Párkány Szűcs Ernő gondosságát dicséri: ugyancsak ő összegezte a népi bűnfogalmat is, mely merőben eltér az állam vagy az egyházak hasonló morális képzetétől. Kósa László akácfa címszavából derül ki, hogy egész Európában nálunk van legtöbb belőle, holott valójában csak a XIX. század elején kezdett terjedni. Ugyanígy rajzolódik ki pl. a burgonya, a do- hány és más növények „dialalútja”; a sarló-kasza eszközváltás menete, a cifraszűr újkori története, az ácsolt ládák és egyéb bútorok ősrégi eredete stb. Ezt a sort szinte a végtelenségig folytathatnánk. Lexikonunk voltaképpen csak a századforduló körüli állapotokat volt hivatva rögzíteni, e helyett azonban történeti mozgásában ragadja meg a jelenségeket; címében viseli ugyan a kon olyan általános fogalmakkal, mint amilyen pl. (—művészi—) ábrázolás, az ázsiai termelési mód vagy éppen maga az antropológia (embertan), az etnográfia és etnológia), vagyis a néprajz. Az általános fogalmakkal azonban a szerkesztők kissé csínján bántak, pedig ezekről többet szerettünk volna olvasni! (Hiába hárítják el pl. a couvade, vagyis a férfi gyermekágy kérdésének tárgyalását, nincs igazuk.) Nálunk is ismerték: a múlt század végéről a Bácskából van adatunk. Ha ez a híradás kissé hézagos, kopott is, akkor is megérdemelt volna legalább egy futó említést, hiszen először a magyar Eth- nographia című folyóirat közölte és Tagányi Károly is hosszan foglalkozott vele egyik művében. A szokás lényege: a „gonosz” megtévesztésére az apa fekszik gyermekágyat és fogadja a látogatókat. (Helyesen tették viszont, hogy a parasztok és pásztorok mellett felvetették az agrárproletariátus (— pl. aratók, cséplők, cselédek stb. —) majdnem minden kategóriáját, további az egész bányamunkásságot is.) Nem lehetne megmondani, hogy az anyagi kultúra, a folklór vagy a társadalom címszavai-e a lexikon fő erősségei? Mindenesetre meglepően gazdag a népmeséi szavak száma és aránya: szinte minden fontosabb mesetípus, formula (— közhely —) stb. szerepel. Néha azonban sajnos nehezen megtalálható helyen (— aligha keresi valaki pl. ezt a szólást a kezdőszónál: — Ahol még a madarak is térden állva isszák a vizet...! —), annál könnyebb meglelni viszont a „halhatatlan” Babszem Jankókat, a Bolond Estókokat és sok-sok társukat. (— Kovács Agnes érdeme e sok szép mesei-mondai címszó szakszerű feldolgozása.) dat teljességét is nyújtja a lexikon, így a mondák mellett a jellemzőbb hiedelmek, a dalok és énekek különféle fajtái között pl. a búcsúénekek is szerepelnek, mindezek ma már tör. téneti maradványok. Külön monográfia van a boszorkányperekről: Kovács Zoltán írta a nagy címszót, mely művelődéstörténeti vonatkozásokat is tartalmaz. A lexikonból megismerhetjük a legjobb mesemondókat. énekeseket is. Ugyancsak rövid szócikkek ismertetik a néprajzi kutatókat, de itt már némi aránytalanság is tapasztalható. Egészen kiválón képanyag: gondos, gazdag és szakszerű, az esetek többségében a vonatkozó szöveget egészítik ki. Néha azonban ide is hiba csúszott: pl. az emberhámok címszóban csak hajóhúzókról esik szó, a képen viszont kubikosnyakló látható. A fekete-fehér fényképek (—pl. a bigézés —) olykor elmosódottak, de ez már nyomdatechnikai és nem képszerkesztői kérdés. Külön ki kell emelni a képritkaságokat: elfeledett könyvek, folyóiratok, kutatók képeit, a hasonmásokat (— pl. körözőlevelek stb. —) és a múlt századi betyárok egy csoportjának tanulságos fényképgalériáját. Nagyon jók és fontosak a táncírások, kották. Ki hinné, hogy a kiteljesedő Magyar Néprajzi Lexikon 4 vaskos kötete majdnem kétszerese a 40 évvel ezelőtt megjelent ugyancsak 4 kötetes Magyarság Néprajzának, most a minőségi fölényt nem említve. És még ez a lexikon is csak közelítő lépés — a párhuzamosan folyó Néprajzi Atlasz-munkálatokkal együtt — az új 6—8 kötetes Magyarság Néprajzához. MINDETTŐL függetlenül, teljesértékű és önérvényű mű a Magyar Néprajzi Lexikon, egyetlen érdeklődő sem nélkülözheti, ennek nincs is akadálya, hiszen ötvenezer példányban jelent meg. Az Akadémiai Kiadó munkatársai minden dicséretet megérdemelnek. Katona Imre docens meg, hogy ez az élet-iköriv bármely területre átvihétő. Bízom benne, hogy művészeti szerveink végső, kivitelezésre alkalmas helyet találnak rá. Elképzelhető lenne óvodák, iskolák, művelődési házak falán körpannóként, mert építészeti megoldása is megvalósítható. — Hosszú tanári pályája alatt bizonyára sok élménye, gondolata megfogalmazódott a képzőművészeti iskola jövőjét illetően? — Kezdettől fogva izgat egy Pest megyei Gyermekrajz Múzeum gondolata. Pest megye ezt meg is valósíthatná. Anyagát a sikeres gyermekrajzokból lehetne összeállítani és vándorkiállítás keretében az ország más megyéiben is bemutathatnák. Alkalmas épületet bizonyára nehéz találni hozzá. Azután: gyermektáborok felállítása is lehetséges lehetne a képzőművészeti területen, sőt Kodály mintájára, ahogy a zeneiskolák nagyszerű terve megvalósult már, gyermekképzőművészeti iskolatípusokat is lehetne létrehozni. A tehetségek korai felismerése, irányítása és képzése, a tv-rádió bekapcsolása e munkába országos méretűvé tehetné a rajzoktatás tervszerűbb és szervezett munkáját, amely a későbbiek során igen nagy hatással lehetne egész kéozőmű- vészeti kultúránk kialakításában. Nemcsak ecsettel — Azt mondta, ezzel búcsúzik a pályától, a gyermekektől és mégis új tervekkel, javaslatokkal áll elő? — A búcsúzás csak formális. A művész soha nem pihen. A gyermekek világától ezután sem kívánok elszakadni. Tervezek egy könyvet A gyermekek esztétikai élete címmel, s régóta foglalkoztat a Gyer- mekképzőművészeti értelmező szótár terve is. Ebben remekművek rövid összefoglaló leírására gondolok, múzeumok, képtárak jeles alkotásainak bemutatására, feltárására. Mert vallom, hogy a rajzkultúra alapjait kisiskolás korban kell lerakni. — Milyen elismerést kapott eddig? — öt nemzetközi díj, Párizs, London, Moszkva, Tokió, Budapest a fontosabbak. Aztán a Kilián György aranyérem, Budapest jubileumi aranyérme, közel száz országos díj, köztük elsőként a Kiváló Képzőművészeti Szakkör kitüntetés, amit gyermekeim munkájával értünk el. Ma nem egy volt tanítványom festő, rajztanár, restaurátor, szobrász, kőfaragó, kerámikus, divattervező, raizfilmrajzoló és hosszan sorolhatnám a különböző művészeti ágakat, ahová az indíttatást innét kapták. Ezek a ma már kiforrott művészek szinte valamennyien munkásszülök gyermekei, akikben korán felcsillant a vágy a szépre, a nemesre. a művészi alkotómunkára. Nekem csak irányítani kellett. Segítettem kezdő lépéseiket, miközben magam is a velük töltött órák, napok alatt újabb hitet, alkotóvágyat kaptam tőlük cserébe. A Szivárvány-tükör A szivárvány című színes sza- lagpannó valóban ékes bizonyítéka Mohácsi Regős Ferenc festőművész, rajztanár munkásságának. Olyan tükör, amelyben a színek és formák összhangjából visszanéz ránk a ma és holnap gyermeke; meglátjuk benne saját, valódi magunkat. Méltó tükre a gyermekszeretetnek Kopré József V i