Pest Megyi Hírlap, 1977. május (21. évfolyam, 101-126. szám)
1977-05-03 / 102. szám
tinin W \/lirí( av 1917. MÁJUS 3., KEDD Kóló, éjfélig Délszláv folklórszemle Tököíön Szombat este. Világbajnoki selejtező a Népstadionban. Telt ház. Odahaza milliók a képernyő előtt. Szombat este. Tököl. Este hét óra. Telt ház a kultúra otthonában. Az előtérben, az irodákban s kint az udvaron bu- nyevác, szerb és sokác népi viseletbe öltözött fiatalok, Po- mázról, Lórévről és természetesen a házigazdák. Már kezdeni kellene, de a vendéglátó együttes zenekara még nem érkezett meg Budapestről. Egy órával korábban ott léptek dobogóra. ' A Ujráztatnának, lia lehetne Senki sem türelmetlen, senki sem reklamál. Már a helyén ül a zsűri, itt van Mándics Mihály, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének főtitkára. — Semmi baj — nyugtatja Szusics Péter tanácselnököt. — Senki sem mozdul a helyéről s ez azt jelenti, hogy nemcsak megértik a késedelmet, hanem egy kicsit büszkék arra, hogy fiaik muzsikájára a fővárosban is kíváncsiak. És ez egy kicsit mindkét is igazol: jó, hogy meghirdettük az első délszláv folklórszemlét. Ugyanilyen érdeklődés volt Bácsalmáson és Mohácson is, az eddigi két területi döntőn. Szerb nyelven folytatódik tovább a beszélgetés. De nemcsak ennél az asztalnál, hanem a legtöbbnél szerbül cserélik ki gondolataikat a tököliek. i Nemzetiségi település. Szinte észrevétlenül múlik el egy óra, mire végre felgördül a függöny. S szinte ugyanabban a pillanatban felcsattant az első vastaps is. Bunye- vác tánc — a tököliek előadásában. Tíz lány és tíz fiú rop- ;ja. Előbb még csak párban, A lányok földig érő szoknyája hófehér. Régi bunyevác báli viselet; A taps a kólónál éri el (tetőpontját. Üjrázni azonban ezúttal nem lehet. Területi döntő, szigorú műsorrenddel. Tánc a szigetről Lórévi fiatalok váltják a tö- köliaket. A csöppnyi szigeti falu táncát hozták el mutatóba. Az első lépéseket még a megil- letődöttség vezeti. Fiatal együttes, alig három éve alakult. Vajon felvehetik-e a versenyt a több, mint egy évtizedes múltú, külföldön is többször sikert arató tököli táncosokkal? Piros mellény, fehér blúz, sokszínű, keresztcsíkos szoknya a lányokon. A fiúk barna nadrágban s ugyanilyen színű mellényben. Színes, önfeledt kavalkád, fel-felcsattanó tapssal, ami több, mint a vendégnek kijáró udvariasság. A lelkes közönség nem elfogult. Szívesen tapsol mindenkinek, aki a szíve szerint táncol és dalol. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint az a nagy ováció, amellyel a pomázi Vuji- csics Tihamér zenekart fogadják. A hét, népi viseletbe öltözött legény szinte személyes ismerőse itt mindenkinek. A televízió Ki mit tud? vetélkedője óta. Jól ismert számok csendülnek fel, virtuóz előadásban. Azok is, amelyekkel első díjat nyertek a televízióban. » Pénz csendül a teknőben ök sem ismételhetnek — mégis színpadon maradnak. Kezdődik a pomázi lakodalom, szomorú leánybúcsúztatóval. Közben bevonul a násznép. Hozzák a menyasszonyt is. Oda a bú, pattogó ritmusra vált a zenekar. Két kalácsot, két kancsó bort kap a pironkodó menyasszony, hogy soha ne szenvedjen hiányt ételben, italban. Előkerül a fateknő is, aki átugorja, pénzt dob bele. Rokoni segítség a házasok indulásához. Ugyanakkor, jelkép is: az utolsó ugró felborítja. A kiloccsanó víz a könnyű szülést jelképezi. Két legény égő gyertyával kíséri a nászszobáig az ifjú párt. Most kezdődik csak az igazi vidámság. Párnatánc. Alii a kör közepén a párnával táncol, párt választ, s a párnára térdelve csókolják meg egymást. A vigalom csak egy pillanatra szakad meg, amikor visszatér az ifjú pár. Az új asszony fején már kendő, jelezve, hogy odaveszett a lány- sága. Mégsem búslakodik senki. A kóló gyorsuló ritmusa az élet szépségét dicséri. Emlékeket idéző percek Ilyen volt valaha a lakodalom Pomázon, a szerbeknél. S hogy milyen a sokácolcnál? Azt a tököliek mutatják be. Az idősebbek emlékező arccal bólogatnak. Így volt, pontosan így. Talán még őrzik a fatek- nőt, a menyasszonyi pártát. Az emléket biztosan. És visszafiatalodnak néhány évtizedet. De nemcsak az idősek számára ad élményt ez az este. A fiataloknak sem idegen mindaz, amit látnak, hallanak. Az anyanyelvet nemcsak otthon, hanem az óvodában és az iskolában is tanulhatják. S vele együtt mindazt, amit úgy hívunk, hagyomány. Itt mindez élő valóság. Ezt a nagysikerű bemutatót követő rác-bál is igazolta. A döntőt Baján rendezik Remek este Volt, vesztesek nélkül. Az, hogy melyik együttes kap meghívást a júliusban Baján sorra kerülő országos délszláv folklór döntőre, csak a negyedik területi döntő után derül ki. De, hogy a tököliek és a Vujicsics együttes biztosan ott lesz, afelől semmi kétség. Prukner Pál Részlet a lórévi délszláv táncegyüttes műsorából. Nagy Iván felvétele Nemzetközi dij Csuka Zoltánnak Csuka Zoltán költő, műfordítónak ítélte oda az idén a Fordítók Nemzetközi Szövetsége (FIT) a nemzetközi C. B. Nathhorst fordítói díjat, amelyet háromévenként adnak kiváló fordítói munkásságért. Csuka Zoltán fordítói pályája során több művet ültetett át szerb-horvát nyelvről magyarra, illetve magas színvonalon ő tolmácsolta hazai irodalmi alkotásainkat délszláv nyelveken. Érettségizők Kiskunlacházán, a munkások szakközépiskolájában Megilletődve járják végig az osztályokat, az ünnepi pillanatokhoz illő komolysággal. Szülők, feleségek, férjek, hozzátartozók sorfala közt éneklik a búcsúdalt: Ballag már a véndiák... ötvennyolc munkás búcsúzott az iskolától tegnap Kis- kunlacházán, a 222-es számú Ipari Szakmunkásképző Intézetben. Nemcsak saját életükTV-FIGYELŐ Idesüss! Gyerekeknek szántéit a szombaton koradélutón sugárzott — remek című — Idesüss /-műsort, ám ha éppen akkor szottyant kedve tévézni valamelyik felnőttnek, hát jó szórakozásban lehetett része neki is. Igazi műsorkínáló revü ez az Idesüss! — talán még- inkább kedvcsináló, mint felnőtt testvére, a komor elnevezésű Műsorainkat ajánljuk, hiszen a várható gyermek- és ifjúsági adásokból nemcsak párpprces részleteket ragad ki, hanem végigélvezhető műsorszámokat. „Mongol vagyok...” Nem valószínű, hogy túl sok nézője volt az ugyancsak szombaton közvetített „Mongol vagyok .. című költészeti műsornak, hiszen ki kapcsolja be a masináját azért, hogy verseket hallgasson egy verőfényes délután. Ha — reméljük — méltóbb, illendőbb időben újrajátsszék ezt a huszonöt percet, akkor majd azok is élményként raktározzák el a benne elhangzottakat, akik e 14 óra 55 perces kezdetű adásról lemaradtak. Ünnep, a vasárnap az önfeledt ünneplésé volt. Immár hagyomány, hogy a moszkvai közvetítés megnézése után indulnak fölvonulni a felvonulók — a látottaktól kedvet kapva, föllelkesülve. Amikor pedig a Hét riportjait néztük, megintcsak a nemzetközi ünnep kavargását láttuk viszont. Kavargását és — drámáját. Mert mi másnak is nevezhetnénk például azt az utcai ösz- szetűzést, amelyet Regős Sándor riportja a spanyol fővárosban vett filmre. Gumibotok csattantak, tüntetők rohantak Madridban május 1-én, a nekünk oly békés és szép, nekik Tanácsülés, este tizenegykor Egri pillanatképek — tarisznyáról, szappanról viszont még mindig a test test elleni harcaként megvívott ünnepen ... Feladathalmozás, a Hét műsora — érthetően — a szokásosnál kevesebb hazai anyagot tartalmazott. Egy, képsora azonban így is alkalmat ad arra, hogy hosszabban eltűnődjünk. Arra a Somogy megyében fölvett összeállításra gondolunk, amely a vezetők funkciógyűjtésének kevésbé kényszerű, ám annál rosszabb szokását örökítette meg. Hallhattuk, hogy hány meg hány tennivalót vesz egy-egy vállalati igazgató, ágazatirányító a nyakába. Ilyen ülés, olyan értekezlet — már-már az emberi teljesítőképesség legvégső határáig.. Ne halmozzunk/ — ez volt Wisinger István riportjának végső kicsengése. Ml kértük! ötvenedszer jelentkezett az önök kérték, ezúttal — kivételesen — a Magyar Televízió életkorára utaló Húszéves vagyok... szimbolikus címmel. Húsz éves a' doboz, s lám, mennyi nosztalgiát kelt egy- egy korábban látott műsorszáma. Ahogyan ő serdül, úgy vénül a néző, s csal szemébe könnyet — a mosoly mellé — az emlékezet. Akácz László nek jelentős állomása ez az esemény, hanem napjaink felnőttoktatásában is mérföldkő: abban az iskolatípusban szereznek érettségi bizonyítványt, amely az oktatáspolitikai párthatározat végrehajtásának legnagyobb vívmánya. A szakmunkások hároméves szakközépiskolájában. A kiskunlacházi szakmunkásképző intézetben — mint országosan is — három évvel ezelőtt nyílt meg ez a felnőtt- oktatási tagozat. Százhúsz fizikai dolgozó, vasipari, építőipari, szolgáltatóipari, textilipari szakmunkás ült be az iskolapadba, s közülük most 58-an elérkeztek a végcélhoz: az osztályozó vizsgákhoz, azok sikeres letétele után a szakközépiskolai érettségihez. A maturálok többsége a ráckevei járásban él és dolgozik szakmunkásként. Az iskolaévek során öt tantárgyat tanultak: magyar nyelv és irodalmat, történelmet, matematikát, fizikát és kémiát. A humán tárgyak — az irodalom és történelem — szintje megegyezik, a természettudományi tárgyak nívója meghaladja a dolgozók gimnáziumában támasztott követelményeket. Az érettségi bizonyítvány természetesen felsőfokú továbbtanulásra jogosít. Anyagi érdekeltség és ösztönzés nélkül, a napi munka mellett vállalták az időt, energiát felemésztő, sok lemondással járó tanulást. A tanulni vágyás vitte őket az iskolába: többet akartak tudni a világ dolgairól, képzettebb, sokoldalúbb emberek akarnak lenni. És ami a leginkább dicséretes, közülük öten jelentkeztek felsőfokú továbbtanulásra. A tegnap délután megrendezett ballagási ünnepségen Jónás Zoltán, a ráckevei járási pártbizottság első titkára meleg szavakkal gratulált az érettségire készülő munkásoknak. K. GY. M. Az Alföld és a külföld üzenete TÁRLATOK A MŰCSARNOKBAN Vasamap este az egri Dobó téren — a délelőtti remek hangulatú, színpompás május 1-i felvonulás után — ünnepélyesen befejeződött a Gárdonyi Géza diáknapok három napig tartó rendezvénysorozata, melyről több tudósításban beszámoltunk. A zárónapon Farkas András, a diákönkormányzati tanács elnöke átadta a város kulcsát dr. Varga János tanácselnöknek. Kiosztották a fesztiváldíjakat: a díszes emlékplakettet és az ezzel járó tízezer forintos pénzjutalmakat a fővárosi I. László Gimnázium, a jászberényi Lehel vezér Gimnázium, valamint az egri Dobó Gimnázium kollektívája vehette át. A diákbál után, reflektorok tényében, ezerötszáz Nógrád, Pest és Szolnok megyei, valamint néhány fővárosi kerület és a vendéglátók középiskolásainak jelenlétében felhangzott az II silencio ismert dallama, s levonták a diáknapi zászlót. A részt VCVŰk pedig így búcsúztak egymástól: viszontlátásra, két év múlva, újra Egerben! Felejthetetlen napokat töltöttek a Heves megyei székhelyen. Ezt így összegezték Mogyorósi Kálmánná, a KISZ Pest megyei Bizottságának iskolafelelőse és Fiel Marianna kultúrfelelős: — Csák elismeréssel szólhatunk arról a háromszáz középiskolásról, aki Egerben képviselte Pest megyét. Űj barátságok szövődtek, s bizony, nehezek voltak a búcsú percei. Szép eredménynek tartjuk, hogy az iskolák közötti, nem hivatalos versenyben a negyedik helyre kerültünk. Az elkövetkezendő napókban tehát csendesebbek lesznek az egri utcák, a gondozott parkok, sétányok, s eltűnnek a piros zsinegen lógó, vállon hordható vászontarisznyák. A diákváros már csak saját tanulóinak ad otthont. Néhány maradandó és jellegzetes epizódot azonban érdemes feleleveníteni. A diákönkormányzat taná_ csa három napig állt a város élén: a tizenegy tagú testület tinédzser tagjai között ott találhatjuk Cselédes Ilonát, a ceglédi Április 4. Közgazda- sági Szakközépiskola KISZ- bizottságának propagandistáját és Bánhegyesi Irént, a nagykőrösi Arany János Gimnázium és Óvónőképző Szakközépiskola KlSZ-bizottságá- nak titkárát is. E két lelkes fiatal mindenütt megfordult, ahol Pest megyeiek szerepeltek, őszinte szeretettel segítették társaikat. S mivel a diákönkormányzati tanács ülésére mindhárom napon esíe tizenegy órakor került sor —, itt összegezték a nap eseményeit —, érthető, hogy, bizony, alig-alig jutott idejük a pihenésre. Bánhegyesi Irén és Cselédes Ilona a látványos, péntek esti Dobó téri megnyitó ünnepség után újságolta: — A legnagyobb sikert a diákönkormányzati tanács ülésén a megnyitón felvonulók között a nógrádiak népviselete és a budapestiek széles karimájú, bordó sapkája aratta. De nagyon jó volt hallani arról is, hogy o Pest megyeiek is szépen, fegyelmezetten szerepeltek. S egy felejthetetlen epizód az első nap estéjén, a várbeli politikai műsorból: a fiatalok sorából teliesen öntevékenyen a mikrofonhoz lépett a váci Löwy Sándor Gépipari Szak- középiskola polbeategyüttese, s elkezdtek énekelni. Az első taktusok után pedig mindenki velük tartott: az április végi, nyarat idéző estén mesz- szire elhangzottak a Gvanta- naméra és az Avanti poppoló dallamai. A nagykőrösi Toldi Miklós Élelmiszeripari Szakközépiskola és Szakmunkásképző Intézet a Heves megyei művelődési központban mutatta be műsorát, meglehetősen szokatlan módon. Miközben a nézők a terembe igyekeztek, az ajtóban, a jegyszedők helyén két kék trikós, fehér vászon- i;adrágos fiatalember minden belépőnek egy darabka szappant nyomott a kezébe. A nézők — a legfiatalabb tizenöt éves lehetett, s a legidősebb sem volt több harmincnál — értetlenül vették tudomásul mindezt, de gyorsan elfoglalták helyüket. Az elsötétített teremben a parketten — nem volt színpad — négyszög alakban gyertyák világítottak. A diákszínpad tagjai pedig mély átéléssel adták elő rendkívül Ötletes rendezésben Pilinszky János K—Z- oratóriumát: a mű minden sora vádirat a háború, az eszetlen pusztítás ellen. A leendő konzervgyártó, sütőipari, baromfi- és húsfeldolgozó szakmunkások műsorát nagy tapssal jutalmazta a közönség. Marton Gézáné, az iskola magyar—történelem szakos pedagógusa, a diákszínpad vezetője, miközben örömmel fogadta a gratulációkat, így beszélt céljukról: — Mindössze annyit kívántunk kifejezni, hogy a felszabadulás után született nemzedék — magam is közéjük tartozom — nem felejtheti el a háború borzalmait. Kötelességünk az emlékezés, s úgy hiszem, ezt itt és most sikerült elérnünk: az előadás kezdetén értetlenül szemlélődő nézők megértették, miért adtunk a kezükbe belépéskor szappant: a náci koncentrációs táborok szerencsétlen foglyait is így fogadták, s azt mondták nekik, hogy fürdeni mennek... A szappant magam is megőrzőm. Egy életen át. Falus Gábor A Műcsarnok nem ismeri az apályt, tárlatainak áradása rendre tájékoztat minket hazai és külföldi műhelyek, alkotók problémáiról, eredményeiről. Ezúttal az Alföldről, a Szovjetunióból és Svédországból érkeznek a hírek: festmény élekéi, kerámiákkal. Ikerformák Kunszentmiklóson született Diószegi Balázs, Szabolcsban festett, Kiskunhalason él az Alföld tágas határai között Szemléletében is alföldi festő; elkötelezetten, komolyan az. Mégis, mindaz, amit hivatásként átvett Nagy Istvántól, Kohón Györgytől, értelmes folytatás. Értelmes azért, mert juhászai, varjai, kun parasztjai nagyon pontosan és mélyen helyileg általános értékkel jelölnek meg tarpai házat, szolnoki határt, kunszentmiklópi öregembert, szabolcsi fatemplomot. Újdonsága, újítása az ikresített forma. Két madár köröz a szántás felett, két varjú ül a háztetőn, két ökör jelképezi párhuzamos lámpásként a pusztai alkonyatot. Erre figyelünk oda elsősorban. Diószegi Balázs megvívott festői egyéniségére, mely ezt a változatot teremtette alföldi környezetben festői eszközökkel. Értéket. Festői kapcsolatok Oleg Szopocinszkij így mutatja be a Lenin-díjas A. A. Plasztov festményeinek valósághátterét: Mély, felbonthatatlan kapcsolat fűzte a földhöz, a parasztokhoz, akik egész életében körülvették, s ez a kapcsolat határozta meg igazán művészetének nemzeti jellegét is. Orosz festő, szemlélete, képeinek sajátossága és azon tradíciók miatt, melyek munkásságában erősen érződnek. Ennyiben ő is Diószegi Balázs törekvéseinek rokona, ennyiben ő is alföldi festő, hiszen sorsa, tevékenységi köre az orosz klasszikus hagyományokhoz kapcsolódik. Plasztov tekintettel van a nép igényeire, ez is vezeti vonalait, ez is meghatározza témáit, forma- és színkultúráját, nemcsak saját elképzelései. Eny- nyiben társadalmi szolgálat az, amit vállal és örömmel teljesít. Ez az egyszerű emberek ér- zeletnvilágához csatolt festői öröm az, mely meghatározza erényeit; szakmai biztonság, a rajzi leírások pedantériája és a pátosz. Áthatja a haza szerete- tének szenvedélye, mely éjszakai legeltetést, traktorosok vacsoráját, Lenin razlivi tartózkodását idézi. Az évszakok bősége és elfogódottsága sűrítő- dik a Márciusi Nap-ba. ahol a havas utca kislánnyal és tavasszal telítődik; jelenben a jövő. Kerámiák Ma már a magyar diaszpóra elsősorban nem nosztalgia, hanem olyan tény, mely visszaáramlik értékeivel és tanulságaival hozzánk. Ök olyan kerámiatárgyakat készítenek, melyeket hol az ipari sokszorosítás irányába oldanak, hol egyedi műtárgyak magasabb minőségébe. Nem félnek ettől a hígítástól, mert tudatosan vállalkoznak erre, s megfelelő összpontosítás után megszerzik az iparművészeti rangot. Ez különösen a tálak ökörvérmá- zas formáiban sikerül. Magyar diaszpórát említettem, hiszen Kraitz Gusztáv 1926-ban Diósgyőrött született, itthon szobrászként és restaurátorként működött. 1962 óta foglalkozik kínai típusú kőedények készítésével Svédországban. Felesége, Ulla Kraitz szobrászi igényű tér- és játszóplasztikákkal jelentkezik, olyan költői naturalizmussal. melyben a természet alapképletei sok finomsággal jelennek meg. Losonci Miklós