Pest Megyi Hírlap, 1976. augusztus (20. évfolyam, 181-205. szám)
1976-08-04 / 183. szám
A fiatalok pinceklubot kapnak * Elet a művelődési ház falai között 4 Május elseje óta Szabó István a sülysápi művelődési ház igazgatója. Munkájával a tanács vezetői elégedettek, mert az elmúlt három hónap alatt igazi, pezsgő életet teremtett a művelődési házban. — Nálunk — mondotta érdeklődésünkre Szabó István — nincs uborkaszezon. — Legfontosabb feladataim közé soroltam a művelődési ház melletti park rendbehozásának megszervezését. A sülysápi KISZ- szervezetek fiataljai szívesen segítettek ebben a munkában. A fiúk és a lányok hajlottak a hívó szóra, és vidám hangulatban, nótázgatás közben irtották ki a magasra nőtt gazt a parkból. A kerítés közelébe rózsákat ültettünk, amelyeket azóta is szorgalmasan gondozunk. Fotószakkör alakul — Már június elején benépesült a művelődési ház. Vasárnaponként, délután 6 órától este 10 óráig táncos összejöveteleket tartunk. Nemcsak helyből, hanem Tápiószecső- röl, Úriból, Menetéről sőt Gyömrőről is járnak ide fiatalok. Legutóbb is száznyolcvanán szórakoztak a legnagyobb egyetértésben a művelődési ház árkádsorában és a kerti sétányok között. A jó hangulatot elsősorban a Fragil beatzenekarnak köszönhetjük, melynek tagjai kitűnően játszanak. Nemegyszer szerepeltek már a Budai Ifjúsági Parkban is. — Motorosklub működik Sülysápon. A múlt vasárnap a klub tagjai Gyöngyösre látogattak el. A túrákat Elekfal- vi Ferenc autótanintézeti dolgozó szervezi. A színházi öltöző melletti helyiségben, Kó- Jcai Ferenc vezetésével, még ebben a hónapban fotoszakkör kezdi meg a működését. A szakkör iránt máris nagy az érdeklődés. Díjak, oklevelek Az irodalmi csoportot Bak Irén tanárnő vezeti, jelentősen megkönnyítve a megbízott igazgató munkáját. A csoport tagjai hetedikes és nyolcadikos iskolások, valamint ipari tanulók, akik jelenleg az augusztus 20-i ünnepségre készülnek. Bak Irén tanárnő irányítja a helybeli pávakör munkáját is. A tizenkét tagú asszony- kóros a tavalyi országos vetélkedőn kitűnő minősítést szerzett. Legutóbb Mendén és a kőbányai Pataki István Művelődési Házban szerepelt. Mindkét helyen, több műkedvelő csoport között előkelő helyen végzett, szép díjakat és okleveleket nyert. — Nemrég a község múlt századbeli használati tárgyaiból rendeztünk kiállítást, melynek nagy sikere volt. A húszliteres cserepes leveses- fazék, csizmahúzó, petróleumtartó, az 1877-ből származó cirádás agyagkorsó és még sok más tárgy nagyon sok látogató tetszését elnyerte — mondotta Szabó István. — A helybeli tanács Felszabadulási brigádja például elismerő szavakkal emlékezett meg a kiállításról a művelődési ház vendégkönyvében. Az augusztus 20-i ünnep előtt, már 19-pn este kellemes élményben lesz részük a süly- sápiaknak: a művelődési ház színpadán, 8 órakor, Hacsek és Sajó megszemélyesítői, Ki- bédy Ervin és Hlatky László, továbbá Katona Klári és még több kiváló fővárosi művész lép fel. Természetesen a helybeli irodalmi csoport és pávakor is szórakoztatja majd a közönséget. Az idősebbekre is gondoltak Szabó István elmondotta, nem egy idősebb embertől hallotta, hogy szeretnék idejüket hasznosan eltölteni a művelődési házban. Ez a kívánság hamarosan teljesül. A KISZ klubhelyiségét adják át a nyugdíjasoknak, akik ott kedvükre társaloghatnak, együtt tölthetik az időt: televízió, kártya, több napilap áll majd a rendelkezésükre. A fiatalok pedig pinceklubot kapnak: a művelődési ház alagsorában levő két helyiség kitűnően megfelel ennek a célnak. A kisebb szobában fog működni az ifjúsági klub, a nagyobbik helyiséget pedig táncteremmé alakítják át. A rengeteg salakot és szemetet már eltávolították, a termeket most festik, csinosítják, s remélhetőleg hamarosan át is adják rendeltetésüknek. A pinceklubba zenegépet és társasjátékokat vásárolnak. Később ott tartják majd a politikai ismeretterjesztő előadásokat is. K. L. Festői környezetben A hosszú, aszályos időszak utáni esőzések nem kergették el, csak enyhítették a meleget. Ha felszakadnak a felhők, és újra perzselően süt a nap, igyekszünk árnyékba menekülni. Persze aki a Farkasdi-tó partján, festői környezetben hódolhat szenvedélyének, ilyenkor érzi a legjobban magát. Féter László felvitele Á PEST M E G Y E I H í R LA P KÜl ON K IÁ D A SA xviii. Évfolyam, i83. szám 1976. AUGUSZTUS 4., SZERDA Csendes jubileum Száz községbeli asszony munkahelye Egy óvodával kevesebbet kell építeni A Villamos Berendezés és Készülék Müvek Ganz Kapcsolók és Készülékek Gyárának monori bedolgozó részlege csendes jubileumot ünnepel az idén: éppen öt esztendeje szerelték össze a munkásnők az első kapcsolókat, akkor nyílt meg a Németh Ágoston utcában a részlegvezetői iroda, az előkészítő műhely és a raktár. A kőbányai gyárban mindenkor sok járásbeli, elsősorban monori asszony, lány dolgozott. Közülük jó néhányan azért léptek ki és jöttek haza, mert férjhez mentek, gyeréket szültek, s nem sikerült bölcsődei, Illetve óvodai elhelyezésről gondoskodniuk, vagy pedig maguk akarták csemetéiket nevelni. Minden egyes kilépő veszteséget jelent a VBKM gyára számára, hiszen helyettük, velük egyenértékű munkást nem sikerült Budapesten, sőt a környéken sem szereznie. Nem találkozott osztatlan elismeréssel a gyár néhány szakemberének az az ötlete, hogy a betanítható, kevéssé szerJegyzet Összefogással A KÉTHÓNAPOS ASZÁLY RONTÁSÁT, nehéz próbatételét mindannyian látjuk, akik a határban, az otthoni kiskertben, a piacokon átéltük az esővárás szorongásait. A féltés mozdul meg mindany- nyiunkban foglalkozásunktól, munkahelyünktől függetlenül, s a cselekvés akarata: mit tehetnénk, hogy csökkentsük a károkat? Helyénvaló a kérdés akkor is, ha nap mint nap arról értesülünk, hogy a mezőgazdasági termelés irányítói üzemi, tanácsi és minisztériumi szinten rendkívüli intézkedések sorával igyekeznek legalább részben helyrehozni, amit az időjárás elrontott. Helyénvaló, hiszen mindnyájunk közös ügye-dolga együtt föllépni a közös veszély ellen, ami a biztonságos élelmiszer-ellátást fenyegeti. Ezt hangsúlyozza a párt Központi Bizottságának legutóbbi üléséről kiadott közlemény, amikor kimondja: „A várható terméskiesés csökkentésére az állami gazdaságokban, a termelőszövetkezetekben tehetik a legtöbbet, de a nehézségek leküzdésében széles körű társadalmi összefogás is szükséges ...” „A szakértelemmel párosuló helytállás, társadalmunk széles körű összefogása lehetővé teszi az aszály által előidézett károk számottevő csökkentését”. Az összefogás napjainkban magasabb szinten valósul meg, mint régebben, akár néhány évtizeddel ezelőtt. Azóta, mint tudjuk, sok minden történt. Hazánkban két és félszeresére nőtt az iparban, a közlekedésben, a kereskedelemben foglalkoztatottak száma, miközben feleannyian dolgoznak a mezőgazdaságban, mint korábban. A kevesebb munkáskezet azonban javuló anyagi-műszaki ellátottság és szervezettség pótolja. Az összefogás tehát nem azt jelenti, hogy mindenkit, aki él és mozog, a határba irányítunk, hanem elsősorban és főként azt, hogy mindenki a maga munkaterületén igyekszik tenni és tesz is a megtermett érték betakarításáért. A MEZÖGAZDASÄG EZER SZÁLLAL kötődik a népgazdaság valamennyi más ágazatához. Több ez, mint egymásrautaltság: közös felelősség. Felelősség azért, hogy alkatrészhiány miatt a gépek ne álljanak. Hány iparágnak kell összefognia ennek érdekében? Felelősség a zökkenőmentes szállításért. Hány százezer vasutas, gépkocsivezető, szállítómunkás igyekezetén múlik a tényleges eredmény? A fogyasztó asztalára tenni mindazt, ami megtermett, ne menjen egy csepp se veszendőbe Ehhez is mennyi, a korábbinál sokkal nagyobb rugalmasság, frisseség, hasznos aktivitás szükséges a felvásárlóapparátus részéről! így folytathatnánk a sort, bizony, alig akadna valaki is, aki kimaradna belőle. És külön szólhatnánk az ország lakosságának csaknem negyedrészét kitevő kiskert-tulajdonosokról. Ha valaha szükség volt, most aztán igazán szükség . van rá, hogy a legkisebb földdarabnak is hasznát vegyük, ha nem sikerült az első, legalább a másodvetés révén. Tételes előírások is segítik e cél elérését, olyanok, mint amelyek például a vetőmagellátásra, a fokozott ösztönzésre vonatkoznak. A nagyobb szorgalmat azonban nem lehet előírni, azt nekünk kell tudatosítanunk magunkban, saját érdekünkben. De nemcsak amiatt. Napi szóhasználatunkban újabban egyre nagyobb rangot vív ki magának a helyi összefogás fogalma. Megtanultuk becsülni, tudunk építeni arra a roppant energiára, amit ez a fogalom hordoz. Látjuk, mert lehetetlen nem látnunk, ennek sikereit az ország valamennyi településén Nagyon valószínű, hogy a körülmények parancsára, az elkövetkező hetekben, hónapokban ennek az energiának tetemes hányada az élelmiszer- termelésben, és a betakarításban, valamint a helyi ellátás okos és találékony megszervezésében kamatozik majd. KENYERÜNK MAR MEGTERMETT. Legyen meg a hozzá\„ló is. A jelek azt mutatják, ennek lehetősége adott Ha összefogunk. K. I. számigényes összeszerelést bedolgozókkal oldják meg. Hiába hivatkoztak a svájci és japán ipar hasonló módszerrel elért eredményeire, csak nehezen sikerült a nagyvállalat vezetőink beleegyezését megszerezniük a monori bedolgozó részleg létrehozásához. A cél az volt: visszaszerezni az elveszett nődolgozókat s újabbakat is toborozni. Olyan asszonyokat kerestek, akiknek maguknak, illetve férjüknek már volt szerelési tapasztalatuk, és más munkát az otthon nevelt két-három gyerek miatt úgy sem tudtak volna vállalni. A részleg vezetését szintén a gyárban dolgozó, de Monoron lakó szakemberre bízták, és Szabó Sándor azóta szinte önálló gyáregységet teremtett a járási székhelyen. Az önállóság természetesen a szerelésre, a munkaszervezésre és a betanításra vonatkozik. Az alkatrészeket. alapanyagokat Budapestről, illetve a kooperációs partnerektől kapják, tehergépkocsival szállítják ki a bedolgozónők lakására, s ugyanott veszik át a kész kapcsolókat is. Egyszerű kisgépekről, kéziszerszámokról természetesen a gyár gondoskodott, azokkal könnyítve és gyorsítva meg a különben is szorgalmas asszonyok munkáját. A bedolgozó részleg összlét- száma jelenleg száz, munkásnők és irányító, illetve kiszolgáló személyzet. Űjabb munkásfelvételt nem terveznek, inkább a gyakorlott bedolgozó nők megtartására és munkájuk minőségének további tökéletesítésére törekednek. — A részleg megalapítása óta nálunk dolgozó asszonyok hat-hét féle típusú kapcsoló összeszerelését tanulták meg — mondja Szabó Sándor —, nem jelent tehát gondot egy- egy gyors átállás. Erre az évre azonban mindössze két fő típuscsalád maradt nálunk, az úgynevezett VGK—10 és VMK —7 típusú kéziműködtetésű görgős, illetve autömata mágneskapcsoló. Éves tervünk szerint, az előzőből 180 ezer, az utóbbiból 90 ezer darabot szerelünk össze Monoron. Tőlünk már a hitelesített, meózott készárut szállítják Budapestre, ahol csomagolják, és azonnal továbbítják a megrendelőhöz. , A Monoron készült kapcsolókkal lépten-nyomon találkoznak a szakemberek a különböző szerszámgépek, auto- matikák üzemeltetésekor, de ugyanazokat alkalmazzák az egyszerű, mindenki által ismert, változó teljesítményű villanymotorok védőkapcsolóiként. A bedolgozó részlegben alkalmazottak 90 százaléka nő, méghozzá két-három gyermekes családanya. Átlagkeresetük 1400—1500 forint. Előfordul természetesen kiugró teljesítmény is, ha a család más tagjai tudnak segíteni a szerelésben. Nagy előny, hogy mindennapi munkája közben az édesanya együtt lehet a gyerekével, felügyelhet rá, törődhet vele, az otthoni teendőket is el tudja látni. Ha azok az asszonyok, akik ma a kőbányai gyár bedolgozói, Budapesten keresnének munkát és kérnék gyermekeik bölcsődei, illetve óvodai felvételét, valószínűleg megsokszorozódnának a nemsokára összeülő felvételi bizottságok gondjai. A bedolgozó részleg tulajdonképpen egy nagy létszámú óvoda felépítését takarítja meg a nagyközség számára, öt éve a bedolgozó asszonyok kategóriabére hét forint volt, ma 8,70, s ez a növekedés a bérpolitikai intézkedéseknek megfelelő ütemű. Erre az évre további, ötven- filléres bérfejlesztési lehetőséget kaptak. Az asszonyok jó minőséget produkálva, gyorsan és pontosan dolgoznak, hiszen tudják: különböző gépekbe berendezésekbe beépítve, a kapcsolók is exportra kerülnek, külföldön hivatottak öregbíteni a magyar ipar hírnevét. Az év első hét hónapjában a VBKM Kapcsolók és Készülékek Gyárának monori részlege maradéktalanul teljesítette tervének időarányos részét. A minőség változatlanul kitűnő. V. J. Számítógép - vasúti átrakáshoz Tizenhétmillió tonna áru átrakásáról, szállításáról gondoskodik évente a záhonyi MÁV átrakókörzet hat és fél ezres munkáskollektívája. Hazánk keleti kapujának vasúti körletében nem ritkán 7—8 ezer vasúti kocsi tartózkodik és vár átrakásra, továbbításra. Az esztendőről esztendőre növekedő követelményeknek a körzet diszpécserirányítói egyre nehezebben tudnak eleget tenni, s a nehézségek a közeli években csak fokozódnak. Ez teszi szükségessé, hogy az átrakás irányítását, szervezését, a beérkező információk gyorsabb ütemű feldolgozását számítógépre bízzák. Már meg is kezdték egy számítógéppel ellátott üzemirányító közDont építését. A terv szerint, R—22-es típusú számítógép működik maid benne, s ezzel lényegesen javul a szállitás hatékonysága. MŰSOR MOZIK Maglód: Gawein és a zöld lóvag. Monor: Robinson Crusoe. Nyáregyháza: Pavlinka. Vecsés: Üdv a művésznek. MŰVELŐDÉSI HAZAK Péteriben: 18—22-ig hangstúdió (felvételkészítés). Men- de: 18—21-ig a József Attila ifjúsági klub estje, asztaliteniszezők foglalkozása, edzése. A PEST MEGYEI RUHÁZATI KISKERESKEDELMI VÁLLALAT boltjaiban augusztus 2il. Női kartonruha Női kartonruha Importált strandpapucs Üj ár: 89— Ft 102— Ft 61,80 Ft Férfi vikendcipő Női klumpa (textil felsőrésszel) Frottirtörülköző. 50x100 cm-es Lido karton, 140 cm széles Régi ár: 221— Ff 185,- Ft 59,50 Ft 46,20 Ft Új ár: 154,70 FI 111— Ft 41,70 FI 32,30 Ft (