Pest Megyi Hírlap, 1976. június (20. évfolyam, 128-153. szám)
1976-06-18 / 143. szám
‘xMttm 1976. JÚNIUS 18., PÉNTEK Európai ifjúsági és diáktalálkozó Varsóban Ma kezdődik Varsóban az európai ifjúsági és diáktalálkozó, melynek célja és feladata, hogy demonstrálja az európai ifjúság elkötelezettségét az enyhülés, a béke, a biztonság, a társadalmi haladás ügye mellett és hogy cselekvési programot adjon az ifjúsági együttműködésnek az elkövetkező időszakra. A találkozón mintegy 1300 küldött és meghívott vesz részt. A magyar ifjúság képviseletében 45 fős delegáció utazott Varsóba. Ma fejeződik be az MNFP XVII. kongresszusa A Mongol Népi Forradalmi Párt XVII. kongresszusa csütörtökön folytatta az első három napirendi pont megvitatását. Ezen a napon a kongresszus küldöttei szólaltak fel a Központi Bizottság beszámolójának, a hatodik ötéves terv irányelveinek és a revíziós bizottság beszámolójának vitájában. Mint a kongresszus mandátumvizsgáló bizottságának jelentéséből kitűnt, a párt- kongresszuson a mongol népi forradalmi párt 669 ezer tagSowetói tüntetések Már harmincötén váltak a rendőrsortüzek áldozatává Huszonhárom halálos, áldozata és legalább 220 sebesült- jö van azoknak az összecsapásoknak, amelyek szerdán és a csütörtökre virradó éjszaka zajlottak le Soweto dél-afrikai városban a tüntető fekete bőrű fiatalok és a pretoriai rezsim rendőrsége között. Ezt követően tegnap újabb véres zavargások robbantak ki Sowetóban. A Vorster-re- zsám fajüldöző politikája ellen tüntető néger lakosok több helyen összecsaptak a megerősített rendőrségi egységekkel. A legújabb jelentések szerint az összetűzésekben további három személy vesztette életét Számos épület megrongálódott és megbénult a város közlekedése. A faji zavargások nem kis nyugtalanságot váltottak ki a dél-afrikai kormányban. Lapzártakor érkezett: Csütörtökön délután változatlan hevességgel folytatódtak a dél-afrikai véres események. A diákok és a rendőri erők között szerdán kirobbant összetűzések hulláma Sowetó- ból, Johannesburg négerek lakta ikervárosából, a fővárosra és több környező helységre is átterjedt. A legfrissebb jelentések szerint a halálos áldozatok száma már a 35-nél tart. jának képviseletében összesen 813 delegátus vesz részt. Közülük 657-en most először képviselik pártszervezeteiket ezen a fórumon. Űjabb külföldi delegációk üdvözölték a mongol párt- kongresszust, köztük az Olasz és a Francia Kommunista Párt, Nagy-Britannia, az Egyesült Államok és Kanada Kommunista Pártja, a latin-amerikai és az arab országok kommunista pártjainak és haladó mozgalmainak képviselői. A kongresszus csütörtökön délután zárt ülést tartott, melyen a párt vezető szerveinek új összetételét tanácskozták meg. Ma a mongol pártkongresz- szus a párt vezető testületednek megválasztásával és határozatok elfogadásával fejezi be munkáját. A Biszku Béla vezette MSZMP-delegáció csütörtökön délelőtt folytatta az ismerkedést Ulánbátor múzeumával és nevezetességeivel. A delegáció egyebek között látogatást tett az ulánbátori buddhista láma- kolostorban. Délután — magyar idő szerint délelőtt — a küldöttség tagjai a mongóliai magyar nagykövetségre látogattak el. Tárgyalások az arab békefenntartó erők Libanonba küldéséről (Folytatás az 1. oldalról.) Henry Kissinger külügyminiszter csütörtökön az amerikai képviselőház külügyi bizottsága előtt Libanonnal kapcsolatban kijelentette: az Egyesült Államok 36 órán belül dönt arról, hogy az amerikai diplomaták meggyilkolása nyomán elszállítja-e Libanonból az amerikai állampolgárokat. Még arról sincs döntés, vajon katonai vagy nem katonai evakuálási műveletet hajtanak végre és a kérdésről konzultálni fognak a kongresszussal — fűzte hozzá. Kissinger kizárta annak lehetőségét, hogy az Egyesült Államok katonailag beavatkozik Libanonba, amint ezt az 1958-as válság idején tette. Megítélésünk szerint — hangsúlyozta — a katonai beavatkozás a keresztények kivételével mindenkit egyesítene az Egyesült Államokkal szemben. Hafez Asszad szíriai elnök csütörtökön háromnapos hivatalos látogatásra Párizsba érkezett. Az Orly-repülőtéren Vailéry Giscard d’Bsfaing francia köztársasági elnök üdvözölte a szíriai államfőt. Asszad a fogadásakor elmondott rövid beszédében kijelentette: „Minden erőfeszítést megteszünk Libanon és a Palesztinái forradalom érdekében. Folytatjuk a segítségnyújtást, annak ellenére, hogy az áldozatokkal jár számunkra.” A francia elnök hangsúlyozta hogy Franciaországot es Szíriát egyaránt aggasztja a libanoni válság. Reményét fejezte ki, hogy tárgyalásaik hasznos eredményeket hoznak a béke keresésében. Mahmud Riad, az Arab Liga főtitkára és Mohammed Ibrahim Masszud szaúd-ará- biai külügyi államminiszter csütörtökön Damaszkuszból Rijadba utazott. Értesülések szóhnt az Arab Liga főtitkára hirtelen szaúd-árábiai látogatásának célja, hogy megvitassa a Libanonban bevetésre kerülő arab békefenntartó erők tevékenységének körülményeit. Mahmud Riad a kérdésről telefonon megbeszélést folytatott Abdusszalam Dzsallud líbiai miniszterelnökkel is. Bejrúti haladó körökből az AFP csütörtökön délután úgy értesült, hogy a bejrúti nemzetközi repülőtér péntektől kezdve négy napon át fogadja azokat a katonai szállítógé pékét, amelyek az arab béke- fenntartó erők, a „zöldsisakosok” kontingenseit hozzák Libanonba. A repülőteret ezután a polgári forgalom előtt is megnyitják. AK ÉRETTSÉGIZŐK, 50 SZAKMANÉLKÜLIEK! Mór most gondoljatok szakma megszerzésére! A gumiipar az egyik legdinamikusabban fejlődő iparág. Wárga ieSenfkesésefekei a Festess A hroncsgyár Beiskolázási feltétel: munkaviszony létesítése a gyárunknál. Munka és tanulás egy helyen. Jelentkezés esetén külön tájékoztatót küld a gyár munkaügyi lőosztálya: 1965 Budapest Vili., Kerepesi út 17. Telefon: 342-385. Husszein Moszkvába érkezett A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének és a szovjet kormánynak a meghívására csütörtökön hivatalos látogatásra a Szovjetunióba érkezett Husszein jordániai uralkodó és felesége. A király legutóbb 1967 októberében járt a Szovjetunióban. Külföldi megfigyelők a Szever-hadgyakorlatról A június 14-én kezdődött „Szever” (Észak) fedőnevű hadgyakorlatokon részt vesznek az Északnyugat-Európában fekvő országok képviselői is. A megfigyelőket a helsinki záróokmányok rendelkezéseinek értelmében hívták meg. A TASZSZ tudósítója felkérte az egyes katonai küldöttségek vezetőit, nyilatkozzanak benyomásaikról. K. Drews (NDK) vezérŐr- nam' elmondotta: „A katonai megfigyelők részvétele a hadgyakorlatokon teljes mértékben megfelel a helsinki záróokmányok szellemének, hitet tesz a Szovjetunió békeszerető politikája mellett.” A. Lerheim alezredes (Norvégia) : „Norvég részről szívesen fogadták a meghívást, mert ez lehetővé teszi, hogy fejlesszék a kapcsolatukat Norvégia és a Szovjetunió katonai körei között. A szovjet gesztus erősíti a két ország jószomszédi kapcsolatait is. Az egész világ előtt ismeretes, milyen áldozatokat hozott a szovjet nép az elmúlt háborúban. Nyugodt lelkiismerettel kijelenthetjük: a szovjet—norvég határ — békehatár. Hiszünk barátságunkban.” J. Domkowskí (Lengyelország) dandártábornok, így nyilatkozott : „Külföldi államok katonai képviselőinek meghívása újból tanúbizonyságát adta a Szovjetunió nyílt, becsületes és békeszerető külpolitikájának.” P. Surja (Finnország) vezérőrnagy véleménye: „A helsinki értekezlet szelleme követelte meg külföldi megfigyelők meghívását az „Észak” hadgyakorlatra. A manővereket békehatár közelében folytatják, s azok bejelentése — nagyvonalú szovjet lépés. Én a Szovjetunióban, a Frunze Katonai Por tugál-xn ozambiki megbeszélések Rómában A portugál külügyminisztérium csütörtökön közleményben jelentette be, hogy Meló Antunes külügyminiszter Rómában találkozott mozambiki kollegájával Joaquim Chis- sanóval. A közlemény tanúsága szerint a találkozó a szívélyesség és a kölcsönös megértés légikörében zajlott le. A felek „újra meghatározták a két ország kapcsolatait szabályozó alapelveket”. Chissa- no kinyilvánította kormánya azon óhaját, hogy mihamarabb mozambiki nagykövetA párizsi látsg Koszigin fogadta Bülent Ecevitet Alekszej Koszigin szovjet miniszterelnök szerdán a moszkvai Kremlben fogadta Bülent Ecevitet, a Török Köztársasága Néppárt elnökét, parlamenti képviselőt, aki a szovjet parlamenti csoport meghívására tartózkodik Moszkvában. A barátságos légkörben lefolyt beszélgetés során a két államférfi eszmecserét folytatott a szovjet—török kapcsolatokról, valamint néhány nemzetközi kérdésről. AZ ÖSSZEFORROTTSÁG és sorai mozgósításának jegyében folytatja választási hadjáratát az Olasz Kommunista Párt. A választási hadjárat befejezéséhez közeledve, ezeikben a napokban az OKP nagygyűléseiken ismerteti a választókkal álláspontját. Akadémián tanultam. Itt meggyőződhettem arról, hogy a mostani hadgyakorlatok teljes mértékben megfelelnek a szovjet hadtudományt megalapozó elveknek.” K. Areskut (Svédország) ezredes : „Megfigyelői minőségben való részvételünket a hadgyakorlaton úgy értékeljük, mint a barátság és a kölcsönös megértés aktusát, a Szovjetunió törekvését arra, hogy hű maradjon a helsinki okmányok betűjéhez és szelleméhez.” A „Szever” fedőnevű szovjet hadgyakorlatokon résztvevő külföldi megfigyelők csütörtökön látogatást tettek a le- ningrádi városi tanácsnál. Az NDK, Norvégia, Legyel- | ország, Finnország és Svédor- , szág fegyveres erőinek képvi- I selőit Lev Zajikov, a város j polgármestere üdvözölte. Karl Drews, az NDK katonai attaséja válaszában hangsúlyozta: a szocialista országok fegyveres erői készek nemzetközi kötelezettségük teljesítésére — a világbéke vélelmezésére és megszilárdítására. ség nyíljék Lisszabonban. A két külügyminiszter egyetértett abban, hogy vegyes bizottságokat hozzanak létre a kulturális, műszaki, jogi és gazdasági együttműködés kérdéseinek tanulmányozására. A közlemény tehát egyértelműen a Portugália és volt gyarmata közötti kapcsolatok hamaros normalizálását sejteti. Antunes vasárnap érkezett az olasz fővárosba, útját magánlátogatásnak minősítették. égy napig magyar zászló lengett Párizs központjáN ban, a Hotel de Crillon (képünkön) tetején, jelezve a magyar kormányfő és kísérete tartózkodását a nagymúltú épületben. A francia fővárosban e négy nap alatt lezajott magas szintű tárgyalások legfőbb jellemzőjeként nyomban megállapítható, hogy mindenképpen szükséges, hasznos és eredményes eszmecsere volt, amely — mint tegnap a lapunkban is^megjelent közös közlemény hangsúlyozza — a meglevő lehetősegek jobb kihasználására nyit távlatokat. Az alapok adottak voltak e tárgyalásokhoz. Mindenekelőtt az, hogy a két Ország között, a különböző társadalmi berendezkedések ellenére sincsenek olyan megoldatlan problémák, amelyek korlátozhatnák az együttműködés fejlesztését. Ehhez járul két tényező: a két nép hagyományokra épülő kölcsönös rokonszenve és a két kormány nézetéinek nagyfokú közelsége napjaink nemzetközi kérdései megítélésében, elkötelezettségük a nemzetközi enyhülés politikája mellett. Három pillérre épültek a tárgyalások, amelyek arra irányultak — mint Lázár György a tiszteletére adott vacsorán pohárköszöntőjében kifejtette —, hogy kapcsolataink a kölcsönös érdekek és előnyök alapján szélesedjenek, kiegyensúlyozottabbá, tényszerűbbé váljanak. Igaz ugyanis, hogy az egyébként zavartalan kapcsolataink még közel sem állnak olyan szinten, mint amit a körülmények lehetővé tesznek, s a kölcsönös érdekek is indokolnak. Ezt a magyar tárgyaló fél egy pillanatig sem titkolta el, s örvendetes, hogy ennek megállapításában francia részről sam tettek ellenvetést. A házigazda, Jacques Chirac miniszterelnök a már említett vacsorán ugyanis a pohárköszöntőjében mutatott rá, hogy fontosabb partnernek kellene egymást tekintenünk, s „hatalmasak azok a területek, ahol nemzetgazdaságaink jól kiegészítik egymást, ezzel elősegítve kiegyensúlyozottságukat és növekedésüket”. A kormányfői tárgyalások ezért irányultak elsőrendűen arra, hogy az általános megállapításokon túl a konkrét megoldások lehetőségeit is keressék. Így különösen a két ország közötti kereskedelmi árucsere és gazdasági együttműködés fejlesztésére,, ezen belül is az áru - csere kiegyensúlyozottságának előmozdítására. Sikerült olyan új formákat is kialakítani, illetve e tárgyalások idején mintegy preferálni, amelyek a hétköznapok kérdéseiben könnyítik meg az egyetértést és az együttműködést. Azokról az újszerű keretmegállapodásokról van szó, amelyek közül kettőt éppen a tárgyalások idején írt alá egy-egy magyar és francia vállalat, s tervezik újabbak kötését is. Ezekkel vállalati szinteken válik lehetővé a rendszeres kapcsolat megteremtése ott, ahol remélhető, hogy viszonylag hamar konkrét tartalmú kooperációs szerződéseket köthetnek majd. A kooperáció ugyanis az a még korántsem kellően kihasznált, ugyanakkor a legalkalmasabb terület, amelyen magyar és francia vállalatok közös eredményeket érhetnek el, s együttesen jelentkezhetnek harmadik piacon. Számos iparágban, mondhatnánk egész népgazdaságunkban megvan ennek a lehetősége. Természetesen hozzá kell ehhez fűznünk azt az alapvető feltételt — amelynek, ettől függetlenül is érvényesülnie kell —, hogy fokozott minőségi követelményeket ró ez a részt vevő vállalatainkra, a vállalat minden dolgozójára. A tőkésország partnervállalatai közismerten igényesek termékeinkkel szemben, s — jogosan azok. Mint ahogyan a szocialista partnereink is mindinkább magasabb követelményeket támasztanak, s egyre jobban sem barátságból, sem más, egyszerűen jól felfogott gazdasági okokból nem fogadhatnak el gyengébb megoldásokat. A kooperáció így — e francia vonatkozásban is — határozottan ösztönöz korábbi feladataink még jobb ellátására a minőségben és a hatékonyságban egyaránt. Alapvető népgazdasági érdekünk ez. Jólesően tehetjük azonban mindjárt hozzá, hogy a francia vállalatok egyáltalán nem tettek erre semmiféle elmarasztaló megjegyzést, sőt több helyen szóltak igen elismerően a magyar kooperáló félről. E tekintélyt és bizalmat kell ezután is erősítenünk, megteremtve a gyümölcsöző együttműködés újabb és újabb területeit a fejlett iparral rendelkező Franciaországgal. A tárgyalások azokhoz a várható kölcsönös és közös erőfeszítésekhez adtak biztatást, lendületet, amelyek feltétlenül szükségesek, hogy kimozduljunk a jelenlegi állapotból. Azért, mert az utóbbi évek növekvő számai ellenére is — mint miniszterelnökünk kijelentette — „Franciaország elmarad hazánk életében attól, amit Európa és a világ gazdaságában képvisel, és ez még nagyobb mértékben vonatkozik nemcsak a magyar kultúra, hanem a magyar gazdaság franciaországi jelenlétére is”. Azt jelenti ez, hogy nekünk, magyaroknak van tennivalónk a kapcsolatok továbbfejlesztésében — de van, nem kevés elvárnivalónk is. A magyar—francia kapcsolatok gazdasági és kulturális továbbfejlesztése közös érdek, s jók hozzá a jelenlegi európai viszonyok is. A Helsinkiben aláírt biztonsági és együttműködési záróokmány rendelkezéseinek komolyan vétele ugyanis messzemenő biztosítékul szolgálhat ehhez. Örvendetes, hogy e kérdések fölvetésénél, a leszerelési világértekezlet összehívása szükségességének megítélésénél és a hozzájuk kapcsolódó problémáknál közös platformról lehetett kiindulni. Miniszterelnökünk és a vele Franciaországban járt kormányszemélyiségek párizsi tárgyalásai így a béke, a békés egymás mellett élés kapcsolatai jegyében erősítettek meg közös szándékokat, amelyek megvalósításából a francia népnek is, a magyar népnek is csak előnyei származhatnak. Lőkös Zoltán i