Pest Megyi Hírlap, 1976. június (20. évfolyam, 128-153. szám)

1976-06-10 / 136. szám

2 kMüod 1976. JÜNIUS 10., CSÜTÖRTÖK Helsinki szellemében Új lehetőségek az együttműködéshez Közös közlemény Púja Frigyes finnországi látogatásáról T ASZSZ-ny üatkozat Libanonról A Púja Frigyes finnországi látogatásáról kiadott közös közlemény megállapítja, hogy a külügyminiszterek a ma­gyar—finn kapcsolatokra jel­lemző barátság és együttműkö­dés légkörében beható eszme­cserét folytattak országaik két­oldalú kapcsolatairól és az idő­szerű nemzetközi kérdésekről. Megelégedéssel állapították meg, hogy a Magyar Népköz- társaság és a Finn Köztársaság hagyományos baráti kapcsola­tai minden területen eredmé­nyesen fejlődtek. Kedvezőek a kapcsolatok a jövőbeni kilátá­sai is. Az európai biztonsági és együttműködési értekezlet új tevékenységi területeket nyi­tott, s ezek különösen jó lehe­tőségeket nyújtanak a ma­gyar—finn együttműködéshez. Púja Frigyes nagyra értékel­te a Finn Köztársaság kormá­nyának nemzetközi tevékeny­ségét, amely aktív semlegessé- gi politikával jelentősen hozzá­járult az európai biztonsági és együttműködési értekezlet si­keréhez. Sorsa külügyminisz­ter kifejezte Finnország nagy­ra becsülését a Magyar Nép- köztársaság eredményes béke- politikája iránt. Mindketten megállapították, hogy a két or­szág viszonya kiváló példája a különböző társadalmi rend­szerű országok együttműködé­sének. Kifejezésre juttatták, hogy az európai biztonsági és együttműködési értekezlet zá­róokmányát kétoldalú kapcso­lataik alapjának és nemzetközi tevékenységük fontos elemé­nek tekintik, s minden tekin­tetben annak megvalósítására törekszenek. Ügy vélik, hogy a záróokmányba^ foglaltak következetes végrehajtása megfelelő feltételeket teremt a feszültség tartós enyhüléséhez, az európai népek kapcsolatai­nak fejlesztéséhez. A felek véleménye szerint az európai biztonsági és együtt­működési értekezlet zárószaka­sza után a nemzetközi kapcso­latokat általában az enyhülés jellemzi. Az enyhülés tartóssá tétele szempontjából a felek nagy jelentőséget tulajdoníta­nak az 1977-ben Belgrádban megtartandó értekezletnek. Ki­fejezték, hogy támogatják ezt a konferenciát és minden más olyan törekvést, amely a záró­okmány konkrét megvalósítá­sára irányul. A felek a belgrá­di értekezlet előkészítése érde­kében továbbra is érintkezésbe maradnak egymással. Púja Frigyes hivatalos ma­gyarországi látogatásra hívta meg Kalevi Sorsa külügymi­nisztert, és ő azt köszönettel elfogadta. CSAK RÖVIDEN... SZERDÁN a KREMLBEN folytatódtak a szovjet—indiai tárgyalások. A megbeszélése­ket baráti, szívélyes légkör jellemzi. A tárgyalásokon szovjet részről részt vett Leo- nyid Brezsnyev, Nyikolaj Podgomij, Alekszej Koszigin, Andrej Gromiko, indiai rész­ről pedig Indira Gandhi, Jes- vantrao Csáván, Shanker Ghos és Inder Gudzsral. EDWARD GIEREK, a Len­gyel Egyesült Munkáspárt Köz,ponti Bizottságának első titkára szerdán délben Köln­be érkezett, ahol találkozott Willy Brandttal, a Nyugatné­met Szocialista Párt elnöké­vel. A délután folyamán Bonnban Walter Scheel köz- társasági elnök fogadta a len­gyel vezetőt. Ezt követően Gierek, Helmut Schmidt szö­vetségi kancellárral találko­zott. TITO jugoszláv államfő szerdán Ankarában a Koru- türk köztársasági elnökkel és Demirel miniszterelnökkel megtartott tárgyalásaival be­fejezte a törökországi látoga­tásának hivatalos részét. (Folytatás az 1. oldalról.) A Libanonban történtek túl­lépik a libanoni kereteket. Egyebeik között erről tanúsko­dik Franciaországnak az a nyi­latkozata, hogy esetleg fran­cia csapatkontingenseket küld Libanonba. Az Egyesült Álla­mok tengeri haderői változat­lanul Libanon partjainak kö­zelében cirkálnak. A Szovjetunió már figyel­meztetett arra, hogy a libano­ni és az egész közel-keleti hely­zet még bonyolultabbá válhat, ha nem vetnek véget a libano­ni ügyekbe való külföldi be­avatkozási kísérleteknek. A Szíriái Arab Köztársaság részéről többször elhangzott az a nyilatkozat, hogy a Libanon­ba küldött szíriai csapatok fel­adata segítséget nyújtani a vérontás megszüntetéséhez, Mindenesetre figyelemre mél­tó, hogy Libanonban folytató­dik a vérontás, sőt még na­gyobb arányban: Az a veszély fenyeget, hogy a libanoni eseményék széle­sebb körű nemzetközi konflik­tussá terebélyesednek. Ezért a Szovjetunió felszólítja az ösz- szes államokat, tartózkodja­nak olyan lépéstől, amely el­lentétes a függetlenség, a szu­verenitás és a területi egység tiszteletbentartásánialk elvei­vel, azért, hogy ezék az általá­nosan elismert nemzetközi el­vek Libanon viszonylatában is maradéktalanul érvényesülje­nek. Ennék érdekében Libanon­ban elsősorban a vérontást kell megszüntetni. Elengedhe­tetlenül szükséges, hogy mind­azok a felék, amelyeket valami módon bevontak a libanoni eseményekbe, haladéktalanul szüntessék be a tüzet. Ami azokat az államokat il­leti, amelyek a Libanonban kialakult helyzethez fűződő érdekeltségükre utalva, a li­banoni ügyekbe való közvet­len katonai beavatkozással fe­nyegetőznek, a Szovjetunió kénytelen kijelenteni: a kö­zel-keleti térség sokkal köze­lebb van a Szovjetunióhoz, mint azokhoz, akik ilyen fe­nyegetésekkel lépnek fel, s a Szovjetunió nem kevésbé ér­dekelt abban, hogyan alakul és fog alakulni a helyzet Li­banonban és körülötte. Ezt senkinek nem szabad figyel­men kívül hagynia. Szovjet vezető körök szüksé­gesnek tartják felhívni a fi­gyelmet a libanoni események­nek még egy aspektusára. Mint ismeretes, Libanon területén a palesztinaiak százezrei élnek, akik ebben az országban ta­láltak menedékre, és a Palesz­tinái ellenállási mozgalom so­raiban folytatják bátor harcu­kat törvényes nemzeti jogai­kért, az araboknak, az izrae­li agresszió következményeinek felszámolásához fűződő közös érdekeiért. S mi történik most velük? őket is bevonták a véres, testvérgyilkos hábo­rúba. A Szovjetunió azt várja, hogy most kellő felelősségérzetet ta­núsítsanak mind a libanoni eseményekbe közvetlenül be­levont felek, mind az összes többi állam, amely tudatában van a közel-keleti helyzet to­vábbi kiéleződése veszélyének. ★ A MENA hírügynökség is­mertette egy hivatalos szíriai szóvivő nyilatkozatát, mely szerint kedden este a szíriai, a líbiai és az algériai' állam­fők telefonbeszélgetés során megegyeztek abban, hogy líbiai és algériai katonai egységek hamarosan Damaszkuszba ér­keznek, és csatlakoznak a szí­riai haderőkhöz a libanoni biz­tonság és stabilitás fenntartása érdekében. A megállapodást néhány órával azelőtt kötötték, hogy az Arab Liga elhatároz­ta az arab békefenntartó had­erő megalakítását. GENFBEN szerdán több mint húsz ország képviselőjé­nek felszólalásával folytató­dott a foglalkoztatási világkon­ferencia, amelynek munkájá­ban 1200 delegátus vesz részt 115 államból. A délutáni plená­ris ülésen felszólalt Timmer József, a Magyar Szakszerve­zetek Országos Tanácsának tifkára. Vendégünk: Oskar Fischer Oskar Fischer 1923. március 19-én született, munkáscsalád­ból származik. Szabónak in­dult, később főiskolai végzett­séget szerzett. 1946 óta tagja a Német Szocialista Egység­pártnak. A VIII. kongresszus (1971) óta az NSZEP KB tagja. Oskar Fischer 1946 és 1955 között az ifjúsági szövetségben dolgozott különböző funkciók­ban: így az FDJ járási titká­ra volt Sprembergben, majd az FDJ Brandenburg-tartományi elnöke. 1951-ben a Szabad Né­met Ifjúság Központi Tanácsá­nak tagja és titkára lett. 1951- ig, a Demokratikus Ifjúsági Vi­lágszövetség vezető munkatár­sává és titkárává történt ki­nevezéséig Brandenburg tarto­mány parlamentjének volt a képviselője. Oskar Fischer 1955-től dol­gozik a külügyminisztérium­ban. Először az NDK szófiai nagykövete, majd főosztályve­zető lett, 1965-től külügymi­niszter-helyettesként tevékeny­kedett. 1973-ban államtitkárrá és a külügyminiszter állandó helyettesévé, majd 1975 január­jában a Német Demokratikus Köztársaság külügyminiszteré­vé nevezték ki. Oskar Fischer magas állami és társadalmi kitüntetések vi­selője. Megérkeztek az első külföldi pártküldöttségek Hétfőn ül össze a Mongol Népi Forradalmi Párt XVII. kongresszusa Ulánbátorban befejezéshez közelednek a Mongol Népi Forradalmi Párt XVII. kong­resszusának előkészületei. Szer­dán megérkeztek a mongol fő­városba az első külföldi párt­küldöttségek. A kongresszus­ra összesen mintegy kétszáz külföldi vendéget várnak, kö­rülbelül hatvan ország kom­munista és munkáspártjainak, demokratikus mozgalmainak képviseletében. A mongol párt- kongresszus június 14-én, hét­főn kezdi meg munkáját az ulánbátori kormánypalotában. Az Unen, a Mongol Népi Forradalmi Párt központi lap­ja szerdai számában Demcsi- gijn Molomzsamc, a Mongol Népi Forradalmi Párt Politikai Bizottságának tagja, a Köz­ponti Bizottság titkára a leg­utóbbi, XVI. pártkongresszus végrehajtásáról írt nagy cik­ket. A XVII. kongresszuson — írja — a pártnak és a népnek a legutóbbi pártkongresszus óta elvégzett munkáját összegezik, s egyben megjelölik a társa­dalmi, gazdasági és politikai fejlődés további távlatait. \ Az elmúlt ötéves időszak fő eredményei közül Molomzsamc kiemeli, hogy a nemzeti össz­termék 25 százalékkal, az ipari termelés 55 százalékkal, a me­zőgazdasági termelés 23 száza­lékkal nőtt az előző évi terv­időszakhoz képest. A mongol népnek a szocia­lizmus építésében elért ered­ményeihez — írja az MNFP Politikai Bizottságának tagja — nagymértékben hozzájárult a Szovjetunió és a testvéri szo­cialista országók internaciona­lista segítsége. Szárdiniai úlinapló Újra a két „vörös” községben Sima betonon kapaszkodik fel a kocsink a magas grá­nittömbre, amelyet a völgy­ből egy óiási hegykoporsó­nak nézne az ember. Az egyik oldalon meredek sziklafal, a másikon az enyhén lejtő hegy­oldal, melynek fügekaktusz­erdejét keskeny sávokban sze­li ketté a lefelé kígyózó út. Egyre csak arra várok, mikor ér véget beton, és kezdődik a keskeny, kavicsos, poros út, amelyet inkább neveznék ös­vénynek, mint szerpentinnek. Ám sehol a por, sehol a ka­vics, sima betonon gördülünk be a faluszélre és onnét fel a fő­utcába. S ahogy elnézem a házakat, mintha azok is szebbek, gon- dozottabbak lennének, mint hat esztendővel ezelőtt, amikor itt jártam. Monteleone Rocca Doria — számomra eddig ez a név jelképezte Szárdinia el­maradottságát, a „vita di ca- ne”-t, a „kutyaéletet”, amely­ről annyit panaszkodtak ne­kem annak idején. Meg is ír­tam riportkönyvemben, A ke­serű mézben ennek a falunak szomorú históriáját. Az tör­tént, még 1969-ben, hogy a község akkori polgármestere végső elkeseredésében ilyene­ket mondott: „Látjuk a tele­vízióban a jól öltözött embe­reket szép kocsikkal. Látjuk, milyen nagy dolgok történnek, hogyan halad előre a világ. Mi ott fönn úgy érezzük, hogy mindentől el vagyunk zárva, akárcsak őseink. Ezért elhatá­roztuk, hogy eladjuk a közsé­get .. Visszagondolok hat év előtti itteni látogatásomra. Magam előtt látom a fekete ruhás asz- szonyokat, lányokat, amint a vízzel telt vödrökkel a fejü­kön, fáradt léptekkel kapasz­kodnak fel a hegytetőre. Szin­te hallom Piredda Maria Vit- toria, a falu kommunista párt- ütkára édesanyjának szavait, amint arról panaszkodik, hogy nincs pénze a községnek, ezért nem működik a szivattyú, ami felhúzná a vizet; nincs állat­orvosuk, ezért csak feketén vághatnak. És hallom az idős asszonyt, aminf a lelkemre kö­ti: „írja meg, hogy akármi­lyen szegények is vagyunk, ez a falu nem eladó.. ★ Vajon él-e még Piredda Ma­ria Vittoria? Igen, látom, ott áll az emeletes házak közé szorult kis földszintes viskó, ahol rátaláltam. Az ajtó zár­va. De már jön is felénk egy ember, akiben azonnal fölis­merem az idős asszony fiát. Piga Antoniót. Már várt ben­nünket. Hat év után először nekem illik beszámolni. Leteszem az asztalra a könyvemet és meg­keresem benne a községről írt riportot, legyen ez a vezérfo­nala beszélgetésünknek, mi változott hat év óta? Piga Antonio most is párttit­kár, de azóta a községi tanács ülnöke is és helyettes polgár­mester. Legutóbb a községi választásokon 128-an szavaz­tak, és ebből 86-an a kom­munistákra. Abszolút többség ez, de mégsem egyedül kor­mányoznak, mert úgy tartják, annyi mindent kell megolda­ni a faluban, hogy az nem megy másként, csakis az ösz- szefogással. Lássuk hát sorjában. Nem hordják már a völgyből az asszonyok a vizet, itt van fönt, a vízgyűjtőből szívja fel a gép. Van villany is, mert bár a községnek most is van adós­sága, az áramra azért jut pénz. És az út? Magam tapasztal­tam, itt van, elkészült már. De Piga Antonio elégedetlen. Szélesebb út kellene, olyan, amelyen a nagyobb kocsik is elférnek, hiszen itt van a bá­nya, az értékes építőkővel, a a tufával. Most csak négyen dolgoznak benne, de ha lenne jó út, dolgozhatnának akár öt- venen is. Munkaalkalmakat teremtene a bánya az isten háta mögötti falunak. Mert csakis ez tartóztathatná fel az elnéptelenedés folyamatát. Megyünk az utcán, és sorra mutatják: ez a ház is üres és üres amott is. Akik nem kény­szerültek messzebbre, azok többnyire Porto Torresbe jár­nak, a tengerparton az utóbbi évtizedben felépült olajfinomí­tóba, a vegyi üzemekbe. A há­ború után 600 lakosa volt a falunak, ma már csak 370. De mit tehet az elnéptelenedés ellen a baloldali községi ta­nács? Jó helyre fordítani a kevés pénzt — ennyit és nem többet. Nos, ebből a kevés pénzből, amióta ott jártam, orvosi rendelőt építettek. De mi minden kellene még, hogy itt tartsák az embereket, akik a nyomor, a tönk szélére jut­va se adták el falujukat, pe­dig úja*t ígértek érte a ro­mantikus hegytetőre vágyó amerikaiak. Mielőtt elköszönnék, még meglátogatom Piredda Maria Vittoriát. A konyhában talál­kozunk. Nem tudom, megis­mer-e annyi év után? De amikor elmondják neki, ki va­gyok, újra megszorítja a ke­zem, szárd nyelven mond va­lamit, és én fordítás nélkül is értem. Mert azt mondja szóval is, meg a szemével is: „Ugye, megmondtam, hogy ez a falu nem eladó.. ★ Megint ismerős utakon visz a kocsi, Sassaritól alig ptven ki­lométerre, a községbe, amely­nek neve nekünk ismeretlenül is ismerősen hangzik. Úriba megyünk. E név jó érv lenne Úri baloldali igazgatásának büszkesége: az új iskola. azon nyugatnémet nyelvész számára, aki éppen a magyar és szárd helységnevek összeha­sonlítása alapján állítja: rokon a két nép. Ám amit az összeha­sonlító nyelvtudomány e témá­ban felmutathat, édeskevés ah­hoz, hogy bizonyítsuk a fü­lünknek, bármilyen kedvesen is hangzó állítást. Úriba annak idején azért lá­togattam el, mert az akkor még kevés számú baloldali igazgatású községek közé tar­tozott. De az már régen volt, azóta az egyetlen Oristano me­gye kivételével baloldali igaz­gatás van Szárdinia minden megyéjében. S ha valamit most megtudok Úriban, akkor az éppen az, hogy miként tud gaz­dálkodni, fejlődni egy balolda­li igazgatású község. Sechi Vitoriot keresem, a kommunista polgármestert, s a többi régi ismerőst, Simula Antoniot, Martinez Raimondot. Vasárnap délelőtt van, a pol­gármester az irodájában. Kis­vártatva megjön Simula Anto­nio is a fivérével. „Martinez Raimondo sajnos nem jöhet, nemrég temettük el” — mond­ja a polgármester. Emlékszem, ő volt az, aki meghívott Úriba a Porto Torres-i gyárkapu előtt. És hol van Múlás Ber­nardino, a kommunista párt- szervezet titkára? „Megint emigrációba kényszerült — mondja Sechi Vittorio. — Visz- szament Nyugat-Németország- ba.” Pedig, amikor 70-ben itt jártam, mennyire örült, hogy tízévi távoliét után végre itt­hon lehet! Azért van mivel dicsekednie Sechi Vittoriónak. Mert, ha munkaalkalmat nem is tudnak adni mindenkinek, annyi min­den épült itt a hat év alatt, hogy nem csoda, ha akkora te­kintélyre tett szert a baloldali igazgatás. A választások ered­ményeként 12 kommunista és három kereszténydemokrata ülnök került be a tanácsba. Most a kereszténydemokratá­kat is befogadták a végrehajtó bizottságba, nincs megkülön­böztetés, hiszen tekintettel vannak a sok katolikusra is, aki a kommunista pártra sza­vazott. De lássuk a hat év mérlegét. Sechi Vittorio, mintha listáról olvasná, olyan könnyedén mondja fejből az adatokat. „Építettünk 2,5 kilométer csa­tornát, két kilométer vízveze­téket ... Minden utunkat rendbehoztuk... Elkészült a sportpálya, van vágóhidunk, közmosodánk, tej- és élelmi­szerraktárunk. Megcsináltattuk a templom kupoláját...” És a legnagyobb büszkeség: Sassari megyében Úri az egyetlen köz­ség, ahol minden gyereknek jut hely az óvodában. Belelapozok a könyvembe és lám, rájövök, valamit még meg kell kérdeznem, hogy hű legyen az összehasonlítás. Mú­lás Bernardino, aki szakmun­kás Porto Torresben, 1970-ben megmutatta a fizetési cédulá­ját. Akkor 75 ezer lírát kere­sett. És most? 220 ezret. Ám Múlás Bernardino, kérdezés nélkül is magyaráz: „Ugye, akkor azt mondtam, a megél­hetést leszámítva, havi 15 ezer lírát, ha félre tudok tenni. Most a különbség az, hogy még ennyit se. Akkor 20 ezer líra volt egy zakó, most 70 ezer; akkor másfél ezer líráért vet­tem egy kiló húst, most 6 ezerért...” Elbúcsúzunk. És már kint az utcán, Sechi Vittoriónak eszé­be jut, hogy nézzük meg az is­kolát. „Erről nem is szóltál ne­kem” — mondom neki —, mire ő ravaszkásan rámkacsint: „Valami meglepetés is kell, nemde? Nehogy azt hidd, hogy a hat év alatt nem csináltunk semmit...” S amikor neki is felteszem a kérdést: „No, de honnét, mi­ből?” — azt a választ kapom, mint oly sokszor az olasz bal­oldali igazgatású községekben: ,Mi itt tisztességesen gazdálko­dunk, itt nincs protekció, kor­rupció, itt minden líra a közös­séget gazdagítja...” Komoly erkölcsi tőke ez a baloldal, a kommunisták szá­mára, amely minden bizonnyal kamatozni fog majd most is, az előrehozott júniusi politikai vá­lasztásokon. Faragó Jenő (Következik: Az orgozolói kommunista polgármester)

Next

/
Thumbnails
Contents