Pest Megyi Hírlap, 1976. május (20. évfolyam, 103-127. szám)

1976-05-30 / 127. szám

é-Aüi , a 1976. MÁJUS 30., VASÁRNAP Olyan kód üli a fákat, hogy látni is alig lehet, leg­feljebb tépelődni, álmodozni. Amikor benyitott, csengety- tyűzni kezdett az ajtó, hogy figyelmeztesse a cukrászt, ven­dég érkezett. De a cukrász nem sietett elő, nyilván a sütőkemencénél foglalatoskodott, s a vendég letette kabátját. A három kis asztal egyikéhez ült, a sarok­asztalhoz, az egyetlen parányi ablak mellé, szemben a tükör­rel, és csodálkozva nézte ma­gát. Ebben a hihetetlenül finom öltözékben alig ismert magára. Egyszínű, szürke öltöny, fehér ing, sötétbarna kockás nyak­kendő. Egyetlen szép öltönye, amelyet ma viselt először, teg­nap délután hozta meg a sza­bótól, egyetlen finom nyak­kendője és új, fehér inge. Ebben a dunakanyari köz­ségben akár valami átutazó /holland úrnak is nézhette vol­na bárki, ha felismeri rajta a holland gyapjúszövetet, de nem ismeri fel őt magát, két községgel odébbról, egy öz­vegy munkásasszony egyete­mista fiát, aki volt. Fekete ol­dalszakálla férfiasán futott le arcán, s homlokára fésült ha­ja meg csak növelte ezt a hatást. Csupa zártság, csupa titokzatosság, csupa ígéret. Épp az ellentéte, ami volt, ábrán­dos lélek, afféle ábrándszövő, ahogy Valéria, hajdani meny­asszonya nevezte (a múlt hé­ten szakítottak). Valéria pesti lány volt, pontosabban budai, és az egyetemen ismerkedtek meg. Hamar beleszeretett a nem hangoskodó, férfias arcú fia­talemberbe, aki olvasottságá­val kitűnt a népművelő-könyv­táros szakon. De ahogy talál- kozgattak, s az olvasmányok­ról áttért a beszélgetés a való életre, Ferenc, a fiú, terveket kezdett szőni. Elhívta a lányt az ÉRDÉRT Vállalat telepére, hogy nézzék meg a mintahá­zakat, noha a lány nem akart vidéken lakni, számolják össze, mibe kerül az építési anyag ÖRVÖS LAJOS: Az ábrándszövő (az édesanyja közelében, Ta- hitótfaluban építik majd fel a házat), elhívta a bútorüz­letbe, írják össze, milyen bú­tordarabokra lesz kezdetben szükségük. És amit kiválasz­tott, az Valériának is mindig tetszett. De nemcsak jó ízlé­séről győzte meg a lányt, ha­nem különös fantáziájáról is. Egyszer még a Szervita, téri autószalonnál is elábrándozott kicsit, és kifejtette, csakis le­hajtható ülésű autóra tesznek majd szert, mert így nem ke­rül pénzbe a szállás, és enni­valót is visznek magukkal, egy termoszban feketekávét, meg­állnak majd valahol az er­dőszélen, és övék a világ. — És mit csinálunk az er­dőszélen? — csodálkozott el a lány, akit másfelé vonzottak a vágyai. — Hát megcsókollak. — Bolondnak nézel? Az er­dőbe menjek csókolózni ve­led? — Nem azért megyünk oda. Járjuk gyalog a vidéket, eszünk, cigarettázunk, és este megcsókollak. A lány furcsálkodva nézte, de egyszer aztán kifakadt: — Te csak ábrándozol, Feri! Ez mind levegő, amit mon­dasz. Ha bekerülsz egyetem után egy könyvtárba, abból, amit keresel ott, még csak egy kosztümöt se veszel nekem, nemhogy házat építesz. És mi­ből veszel autót? Egyedül az erdőszél marad, ahol majd megcsókolsz. Én mindig azt hittem, hogy többre vágyói. Hogy tudományos pályára ké­szülsz, esetleg az egyetemre. Mit akarsz egy vidéki könyv­tárosi fizetéssel? — Majd összerakjuk a pénzt. — De ha nem marad mit összerakni! — Külön is dolgozom. — Mit? Erre hamarjában nem tu­Bajor Nagy Ernő: Munkatársunk jelenti H uszonöt éve ismerem és olvasom Bajor Nagy Ernőt. Huszonöt éve csodálom és irigylem. Bá­mulom szerkesztési készségét, tehetségét. Bár­mihez nyúl, mindig remekmű kerül ki tolla alól. Míves gondossággal, írói alázattal rója a betű­sorokat. Irigylem, mert az egyediben meg tudja ra­gadni az általánost. Szeretem írásait, szeretem világos, érthető stílu­sáért, kissé fanyar humoráért. Tíz évig, amíg egy szer­kesztőségben dolgoztam vele, mindig szívesen adtam nyomdába írásait. Nemcsak azért, mert az olvasószer­kesztőnek már nem volt vele semmi dolga, hanem azért is, mert első lehettem, aki elolvasta történeteit, azért, mert riportjai a valóságot, az életet tükrözték, mert írói-újságírói szenvedélyesség hatolta át minde­gyik írását, mert tudtam, hogy az olvasó várja és szí­vesen olvassa riportjait. A Kozmosz kiadásban (Móra Ferenc Könyvkiadó) most megjelent riportkötetét is ilyen mohó érdeklő­déssel olvasom, s újra látom, amit már régen tudtam: Bajor Nagy Ernő egyik legjobb magyar riporter, az újságíróknak abból a fajtájából való, akik még ma­gas színvonalon tudják művelni ezt a tiszteletremél­tó műfajt. A legjobb újságírói hagyományokat követi, Móricz, Kosztolányi tanítványa, de nem utánozza a mestereit, nem utánoz senkit, riportjai igazi Bajor Nagy Ernő-i riportok, az ö bűbájos tehetségét, ember­ségét, csendes humorát tükrözik. Könyve előszavában írja, hogy .,A riport Magyar- országon manapság is csak szerény rokona az iroda­lomnak”. Lehet, hogy így van, de én nem ebben lá­tom a dolog nyitját. Inkább abban, hogy materiális világunkban amikor a tárgyak életünkben egyre na­gyobb hangsúlyt kapnak, az újságírás is ebbe az irányba tolódik el. Pedig szükség van, szükség lenne az irodalmi riportokra, olyan magas szinvonalúakra, mint amilyenek a Munkatársunk jelenti kötetben van­nak. Bár ő „csak újságírónak” tartja magát, amely szép, tisztes hivatás, de Bajor több ennél, író a szó igaz értelmében. Rajta kívül — az újságírók közül — csak néhányon tudnak úgy bánni az írószerszám­mal, mint ő. Ahogyan ő ismeri riportalanyainak lel­kivilágát. úgy kevesen ismerik, belelát bensőjükbe. Izig-vérig mai emberekről, a valóságról szól minde­gyik műve. írásain látszik, hogy szereti riporthőseit, együtt érez velük, sajnálja őket, vagy érezteti, hogy kár értük, jobb sorsra is érdemesek volnának. A fiúk a házból című riport írói remeklés. Ez mondható el a többi írásáról is. Lehet, hogy történe­teinek egy részét kitalálta, de ez engem mint olvasót nem érdekel, azt érzem, hogy amit leírt, az igaz. Olyanokkal én is találkoztam az életben, mint pél­dául az őrgrófság a föld alatt című riport szereplői­vel. Vagyis a való igazat írja. Bajor munkásságának érdekessége még, hogy nem neves személyiségekről, tudósokról, közéleti embe­rekről, a szocialista munka hőseiről szólnak írásai, (an­nak is vannak jeles művelői) hanem a kisemberekről, apró emberi sorsokról. Mégis, milyen széles a skála! Olyan sokféle, mint maga az élet, amely állandóan változik, miközben átformálja magát az embert is. Bajor Nagy Ernő ennek a változó embertípusnak a krónikása. Gáli Sándor dott válaszolni. Valéria szinte megsajnálta. — Ide figyelj! Tudom, hogy mindezt szeretnéd, amit el­tervezel. De én nem szeretem az üres ábrándozást. És sima arcbőre megfeszült, barna tekintete megkeménye­dett, s most még jobban tet­szett a fiúnak. — Ne beszélj többet a ter­veidről! — kérte a lány. — Előbb teremtsd meg a lehe­tőségét, vagy azon járjon az eszed, hogyan teremtheted meg, és akkor mondd el nekem élő­szóval, ha már a zsebedben van a pénz. Érted? — Akkor már könnyű! — szaladt ki a fiú száján. — Akkor már nem is olyan jó ... De a lány ezt nem értette, ő pedig nem tudta megma­gyarázni. — Bolond vagy! Ábránd­szövő ! A f*ú csak nézte, és furcsán elmosolyodott. Ak­kor már megvette a finom szö­vetet, s átadta a faluban a szabónak. Pedig nehezen vet­te. Külön dolgozott meg ér­te, ismerősöknél. Sokat kel­lett dolgoznia, míg összejött az ára. Az eljegyzésre akarta felvenni ezt a ruhát, az any­ja vette neki a fehér inget az elegáns, barna nyakkendő­vel. s De ezentúl hallgatott. Vala­mi mosolyféle ült ki az ar­cára, ha találkoztak, és né­mán itták a feketét. Valéria csodálkozva nézte. — Mi van veled, Feri ? Miért nem beszélsz? Azelőtt csak úgy áradt belőled a szó. — Nem jut eszembe semmi — vallotta meg a fiú. — Hogy-hogy semmi? Hát így élem le veled majd az életem? Egy néma bálvány­nyal? De Feri nem tudott mit mondani, ö a tervezgetést, az álmodozást szokta meg. Ö azt tartotta boldogságnak. Elővett egy cigarettát, rá­gyújtott, és úgy látta a tü­körben, hogy meg-megvillan a szeme. Mintha ráébredt vol­na valamire, és sovány, hosz- szúkás arcából kicsit előugrot- tak a pofacsontok. Ha vidá­mabb lélekkel néz a tükörbe, talán tetszik is magának. ' Ekkor jött be a cuk­rásznő. Fiatal, csinos asszony. Amikor meglátta Ferit, össze­csapta a kezét. — Mi történt magával? Megnyerte a főnyereményt? És milyen csinos férfi lett. j A fiú elmosolyodott i — Szegényebb vagyolj, mint I valaha. —■„ Sohasem volt gazdag. Egyetemista még. Vagy befe­jezte már a tanulmányait? Esztendeje járt itt. És úgy önkéntelenül ráfe­ledkezett szeme a fiún, hom­lokára fésült haján, oldalsza­kállán, finom szürke öltö­nyén. — Most júniusban fejezem be. — Dehát miből vette ezt az öltözetet? Egyáltalán alig is­merek magára. A fiú kortyolt az eléje tett feketéből és szippantott a ci­garettájából, mintha össze kellett volna szednie gondola­tait. — Eljegyzés , előtt álltam. Egy pesti lánnyal, az egye­temről. De szakítottunk. Nem valók vagyunk . egymáshoz. Én még nem tudok felmutat­ni semmit, csak tervezgetek. Hogy ez kellene majd, meg az, közben meg nem érek el sem­mit. — Mit akar elérni közben? Hiszen tanul még. — Mit tudom én? Semmit. Ö nem szerette a tervezgetést. Olyan ábrándozásnak fogta fel csak. Dehát olyan nagy a különbség a kettő közt? Két­ségtelen, nem ugyanaz. De mégis... A fiatalasszony felsóhaj­tott. — Tudja, hogy meghalt az uram? Majd egy éve már. — Nem! — csodálkozott a fiú. — Akartam is kérdezni, hogy hol van. — Meghalt. És egyedül ma­radtam. De nem bírom egye­dül a munkát, pedig menne úgy-ahogy ez a kis cukrászda. Elhallgatott. A fiú a levegő­be bámult és úgy álomban hallotta csak az asszony sza­vait. — Ha legalább . szombat­vasárnapra aikadna valaki se­gítségem. Figyelni a sütőt, se­gíteni bevásárolni az anyagot. Megfizetném szívesen. És szól­nék valakihez néha. Megbe­szélném vele a problémámat. Szünnapon meg sétálnék vele egyet. A vízparton. Vagy fel­szánnánk a buszra' és elmen­nénk akár Esztergomba is, a városba. Vinnénk magunkkal szendvicset, legfeljebb meg- innánk ott egy feketét. Hát nem lenne jó? Róni egész nap a várost, kiülni a hajóállomá­son egy padra, egymás mellé... — Hogyan mondja? — riadt fel a fiú. Az asszony arca komoly volt. — Nem szóltam semmit. A fiú tágranyílt szemmel nézte. — Mintha valamit mondott volna — Semmit. Hallgattunk. Mit mondhatnék? Rámsza­kadt a munka, az élet. Az a gyanúm, jövőre feladom az ipart és bemegyek dolgozni, itt a nagy étterembe. Sokkal gondtalanabbul élek majd és meglesz a kosztom is. A fiú még mindig nyelde- kelt és úgy kiszaladt a száján: — Jó magáinak. — Jó? Nekem. Ugyan mi jó van az életemben? — Tervezgethet. — Azt megtehetem. Maga is megteheti. — Nem hallgat meg senki. — Engem se. A fiú egy kicsit félrenézett, az ablak felé. — Én meghallgatom. — Maga? — csodálkozott el a nő. És kitört belőle a neve­tés, mint amikor az ajtó csen- getyűzik, ha belép egy vendég. Nem szólt semmit, csak odaállt a kis kávéfőző masina élé, s kérés nélkül letett egy csésze gőzölgő kávét a fiú elé. — Erre én hívtam meg. De hogy miért, és hogy mit gondol, hogy sajnálja, vagy ő is tetszik neki, arról nem ej­tett egy szót sem. S akkor a fiúnak újra az a férfias vonás éleződött ki az arcán, amiből annyi erőt, szi­lárdságot és ígéretet olvasnak ki a nők, és hangtalanul újra tervezgetni kezdett. MILOS MACOUREK: SZENTENDREI MŰVÉSZÉT A NEMZETI GALÉRIÁBAN A KIÁLLÍTÁS ANYAGÁBÓL Ilosvai Varga István: Piros önarckép Szántó Piroska: Otthoni lovak Állattan A PINGVIN A pingvin boldogtalan egy madár, egjt szem ruhája van, mindenhová abban kell járnia, a színházban piég elmegy, a színházban még nincs baj, rosszabb a helyzet, ha nyáron strandra akar menni, haszta­lan forgatja fel már huszad­szor a szekrényt, nincs ott semmi, az égvilágon semmi, egyetlen fia fecske vagy sort, így hát mit tehet, megy és fürdik abban, amije van, igen boldogtalan, hogy is szó­rakoztatná őt az ilyen fürdő­zés, így hát egy szép inapon fogja magát és elutazik, csak úgy, bőröndök nélkül, nincs mit becsomagolnia, az egy szem ruhájában utazik, vala­hová messze, egy lakatlan szigetre, ahol senkinek nem szúr szemet, s amint megérke­zik, látja, hogy nemcsak neki jutott eszébe ez az ötlet, van ott vagy egymillió pingvin, s mindegyik szmokingban für­dik. A LEVELIBÉKA A gyerekekkel mindig sok a vesződség, megszületik pél­dául a kis levelibéka, apu meg anyu szépen akarják já­ratni, vesznek hát neki egy szép kezeslábast, na, de a ki­csinek ehhez nem fűlik ám a foga, kék zakót szeretne, isten tudja milyen gombolással, s apu így szól, legyen eszed, minden béka zöld kezeslábast visel, de a kicsi üvölt, mit meséltek nekem, egy fia felhő sincs az égen, úgy öltözköd­jek, mint valami hülye, de megszólal anyu is, hallgass, ezt mindenhová fel lehet ven­ni, jó lesz esőben is, a hol­FAZEKAS LAJOS: Néném A teste törpe lett, kicsiny és véges, ölemben bírnám, mint a gyermeket. Meggyűrődött, mint munkában köténye; az üvegnél is már törékenyebb. A karja, mellyel földobálta testem, tárgyakért nyúl, de semmit el nem ér, hozzá viszem megőrzött emlékeit, s bezáródik a mélyülő tenyér. Életemé nem lehet egészen — ébredéseit félve figyelem, ezerszer jobban, mint ő óvta régen árvaságom, ifjan, szerelmesen. napra is gondolni kell, úgy, hogy megveszik a kezeslábast, apa mondogatja neki, ülj a fenekeden, hiszen mindjárt szakad, de a pimasz kis béka azt feleli, minek van akkor tulajdonképpen kezeslábasom és nyugodtan kisétál, sétára indul a legnagyobb lelkinyu­galommal, s aki látja, azt gondolja, úgy néz ki, esni fog, a kis béka már megint elő­bújt. A TEVE A tevének nincs könnyű élete, nehogy azt higgyük, lá­dákat cipel, mindenféle dobo­zokat, banánt meg narancsot, reggeltől estig gürcöl, s ha be­fejezte, nagy keservesen, megy és vesz magának egy kis rágó­gumit, és rágja, nincs ezen mit csodálkozni, ez az egyet­len öröm az életében, filléres öröm, de nem vagyunk egy­formák, egy teve úgy dönt, hogy nem pocsékolja a pénzét rágnivalóra, inkább összegyűj­ti a szabadságára, csupa fura név áll a ládákon, idegen or­szágok, idegen városok, s azt gondolja a teve, miért ne lá­togathatnék oda, itt nincs semmi, egy pár rágcsáló teve és kész, megveszi hát a me­netjegyet, fogja a fényképező­gépét és nekivág, de nem mondhatjuk, hogy túlzottan el lenne ragadtatva, gondoljuk csak el, bemegy valami nagy, idegen vendéglőbe, és mit lát, mindenki rág, csak rág, a te­vét ez kihozza a sodrából, s így szól magában, oh, én teve, ezért spóroltam, ezért mond­tam le életem egyetlen örö­méről, s amikor hazatér, vesz magának egy halom rágógu­mit, mint az összes többi teve. Csehből fordította __... Bojtár Endre i t k Rip ortok a máról

Next

/
Thumbnails
Contents