Pest Megyi Hírlap, 1976. március (20. évfolyam, 52-77. szám)

1976-03-16 / 64. szám

Hét végi krónika Siker — országos versenyen Természetbarátok vetélkedője Ötödször rendezte meg az Utasellátó Vállalat, a magya­ros vendéglátás hagyományai­nak ápolása és a szolgáltatások színvonalának emelése érdeké­ben, a szakácsok, cukrászok és felszolgálók versenyét a Keleti pályaudvar éttermében. A múlt év végén az igaz­gatóságok elődöntőket rendez­tek, s a legjobbak kerültek a múlt heti döntőbe. Tíz igazga­tóság szakácsai és felszolgá­lói — kettő-kettő — párosán készítették az ételeket és terí­tettek, a cukrászok egyénileg indultak. Külön díjaztak egyé­nileg és csapatban. A zsűriben mesterszakácsok, mestercukrá­szok s főiskolai tanárok vettek részt. Reggel hatkor kezdődött a verseny, s délután hirdettek eredményt. A szakácsverseny­ben (melegkonyhai készítmény­ben) második lett a Virágh Miklősné, Dretyovszki András­aié páros, mely hidegkonyhai készítményben ugyancsak má­sodik lett. A felszolgálók ver­senyében harmadik helyet ért el a Hirling Mihály, Nagy Ferenc páros. Mindannyian az Utasellátó Vállalat váci 122-es éttermének dolgozói. A versenyzőket az országos viadalra Lehőcz János mester- szakács és Horváth Jenő üze­meltető készítette elő. ★ A hét vége kulturális kró­nikájából megemlítjük a váci járás területén élő népművé­szek találkozóját. Második al­kalommal jöttek össze a Ma­dách Imre Művelődési Köz­pontban. A magnósklubban Tip-top parádé címmel rendez­tek bemutatót, Cliff Richard felvételeiből. A Bartók Béla zenei ren­dezvénysorozat újabb műsora­ként, a zeneiskola tanárai kon­certeztek. A természetbarát-egyesület versenyének néhány részvevője. Rózsavölgyi Károly /elvétele Sokan váltottak jegyet a Pu-1 ha ágyak, kemény csaták cí­mű színes, angol filmvígjáték­ra. Az esti vetítés — Akinek van egy unokatestvére Bronx- han — mérsékelt érdeklődést keltett. A ban, a KPVDSZ Vörös Me­teor Természetbarát Egyesület. A csapatok sorra érkeztek az ország minden részéből, Fe­jér, Vas és Békés megyéből s más helyekről. A rendező­ség a helyszínen is elfogadott benevezéseket. A versenyen használható volt mindenféle segédeszköz. Aján­lották a messzelátót, a Váci útikalauzt, Békési István Pest megyei barangolások című könyvét. Térképet a rendező­ség biztosított a részvevőknek, akik megállították a járóke­lőket, s bekopogtak egy-két helytörténeti kutató otthoná­ba is. A városismertető verseny öregbítette Vác város jó hírét. P. U. Vác szobrainak, műemlékei­nek, várostörténetének meg­ismerésére március 14-én, va­sárnap, versenyt rendezett a Duna-kanyar ipari centrumá­Vác a hazai lapokban A Szabad Föld múlt hé­ten megjelent számában Kósa Csaba írt A lexikonos asszony címmel Tihanyiné Móritz Va­léria most elkészült, 600 gépelt oldalas váci lexikonjáról. A Gyógypedagógia című fo­lyóirat részletesen elemzi a hazai kisegítő iskolák első or­szágos, Vácott megrendezett spartakiádját, és elismerően ír a helyi rendezőségről. A Mezőgazdasági Mérnök, a Gödöllői Agrártudományi Egye­tem lapja ismertette Magyar Ferencnek, a váci Dunakanyar Fotóklub tagjának Gödöllőn rendezett fényképkiállítását. A Műszaki Élet most meg­jelent számában dr. Gerle György, Városklimatológia címmel írt a nagyobb helysé­gek légszennyeződéséről, en­nek során a DCM-ből áramló cementporról. A Könyvtáros márciusi szá­mában Vadász Ferencné be­számolt arról, hogy az 1975/76- os tanévben a váci Sztáron Sándor Gimnáziumban köz- gyűjteményi kezelői képzés kezdődött. Az Izzó című üzemi újság részletes tudósítást közölt ar­ról, hogy a váci gyárban mi­lyen intézkedéseket tettek a létszámstop után a létszámgaz­dálkodás javítása érdekében. (—pr—) Budapesten és városunkban Útibeszámoló, diákkal Kocsis Iván, a Dunakanyar Fotoklub főtitkára pénteken, Az aktfotó három mestere címmel, diavetítéssel bemu­tatta Luden Clerque, Milos- lav Stibor és Masaya Naka­mura alkotásait Budapesten, a Forte-gyár Mérleg utcai be­mutatótermében. Kocsis Iván március 15-én, tegnap este, a Dunakanyar Fo­tóklub baráti köre rendezésé­ben, A Transalpin expresszel Ausztrián át címmel tartott színes, diavetítéssel kísért úti­beszámolót, a váci klubhelyi­ségben. a PEST megyei hírlap külön A VÁCI JÁRÁS ÉS VÁC VÁROS XX. ÉVFOLYAM, 64. SZÁM 1976. MÁRCIUS 16., KEDD Menteni a népművészeti értékeket Ha a falu közös ügyévé válik Évszázadok múltak el úgy ] az eldugott kis hegyi falu fe­lett, hogy alig láttak az utcá­kon idegent. Az utazó, aki ar­rafelé járt, nem egykönnyen vehette észre azt a kis bekötő utat, ami a dombokkal és he­gyekkel körülvett völgy házai­hoz vezetett. Nem voltak rendszeres vendégek a szom­szédos községek lakói sem, hi­szen Nagybörzsöny kultúrája, nyelve, szokásai eltértek a megszokottól. Telepesek jöttek A régen bevándorolt telepe­sek németül beszéltek, más­képpen ünnepelték a vallási és a családi ünnepeket is. A sok évszázados bezárkó­zás sajátos kultúrát, népművé­szetet teremtett. Ezek jó ré­szét egy két évtizede szinte még érintetlenül találta meg az érdeklődő. Amikor azután felfedezték, gyorsan keletje lett. Néhány évvel ezelőtt a községi tanács végrehajtó bi­zottságának tagjai már azon törték a fejüket, hogyan lehet­ne valamilyen határozattal megtiltani az idegeneknek, hogy potom pénzért vásárol­ják fel a sok évszáados nép- művészeti tárgyakat. Rájöttek, megtiltani nem lehet. De még mielőtt mindennek lába kelne, meg kell menteni a népművé­szeti értékeket, fel kell kutatni a még ismert hagyományokat. Ezek után a pusztuló vagy a már újra virágzó, múltat idé­ző szokások után kutattunk mi is, mint egykor azok az első úttörők, akik ráébresztették a nagybörzsönyieket értékeikre. Győrök József, az általános iskola igazgatója és kollégái, valamint dr. Szappanyos Bé­la plébános voltaic' az elsők, akik kutatni kezdték a község múltját. Régi keresztleveleket találtak, s kiderült, hogy va­laha a község színmagyar volt, s nem is tudható egészen pon­tosan, hogy mikor jöttek a né­met telepesek. De amikor megjöttek, hamarosan megho­nosodtak. Szőlőt műveltek, ne­mes fémeket bányásztak, ápol­ták szokásaikat, anyanyelvű­ket. De ne temetkezzünk bele a történelemkönyvekbe, hi­szen a közelmúlt is, annyi ér­dekes emlékkel, történettel szolgál. Nagybörzsönyiül Idős, a gazdasági válság ide­jén Amerikát is megjárt em­berek mondják, hogy minden­kinél hamarabb megtanulták az angol nyelvet, mert a nagy- ; börzsönyi német bezárkózott- ' ságában valahogy úgy fejlő­dött, hogy a kifejezések sora, de főleg a kiejtés, nagyon ha­sonlít rá. Ma is úgy van, hogy az anyanyelvét beszélő nagy­börzsönyi ember jól megérti ugyan Nagymaros vagy Szen­dehely lakóit, de azoknak úgy tetszik, mintha ők szanszkri- tül szólnának. Ahogy a nyelv a maga mód­ján fejlődött, különböztek a nagybör^sönyi szerszámok, termelési szokások, a haszná­lati tárgyak. Erről beszélget­tünk Győrök Józseffel, amikor a falukutatás kezdetéről esett szó. Először csak a környéken páratlanul régi műemlékek, a Szent István templom és a Holl Béla „A kétszáz éves váci könyv” című, nyomdai Kiadványokkal és díszítések­kel illusztrált könyve 1973- ban jelent meg a Magyar He­likon gondozásában es Vác város tanácsának támogatásá­val. A Váci Napló 1914. ja­nuár 18-i számában mint Könyvtáros és váci sajtóter­mékek gyűjtője írtam a kiad­ványról. A könyv értekeinek elismerése mellett csak azt ki­fogásoltam, hogy a hazai könyvnyomtatás ötszázadik évfordulójának ünnepére ké­szült könyv nem foglalkozott a Holl Béla által is ismert ex libris gyűjteménnyel, amelynek gazdája Mir hó Zol­tán. A könyv írása közben a szerző többször járt a gyújtó lakásán, két ex librist fel is használt a gyűjteményből. Ennek a nem döntő jelentő­ségű hiányosságnak pótlására, mint üzemi könyvtáros java­soltam, hogy a váci városi és járási könyvtárral együtt 1976-ban, az új művelődési központban, a! váci sajtó- és könyvtörténetnek a városban még fellelhető példányaiból rendezzünk kiállítást és ezen mutassuk be Mirkó Zoltán különlegesen szép és értékes ex libris gyűjteményét is. A váci könyvtárközi bizottság — már ilyen is van — utolsó ér­tekezleténél megtárgyaltuk a szervezés részleteit. Laffcsák Mátyás kanonok könyvtárának ex librise — Holl Béla könyvének borító díszítője a belső nyomdai szö­veg elhagyásával — a könyv 5. oldalán már az eredeti nagyságban, teljesen látható. Ezt az ex librist a szerző hoz­zám intézett levelében így jellemezte: „A nyomdabelsőt ábrázoló különösen szép da­rab, amely a borítón Szántó Tibor ötletéből felnagyítva látható, jelenlegi ismereteim szerint a nyomtatás hazai tör­ténetében egyedülálló. Erre a váci könyvtörténet kutatói azt hiszem a jövőben is jog­gal büszkék lehetnek”. A másik értékes ex libris Kámánházy László könyvtá­rának tulajdona. Kámánházy László 1808-tól 1817 között volt váci püspök és a kutatá­sok azt jelzik, hogy nagy vá­lasztékkal és nyomdai mű­gonddal is értékálló magán- könyvtárral rendelkezett. Az ex libris ugyan kivitelezésé­ben hiányolja az öntött nyom­dai díszítő elemeket, de sze­dett betűi Gottlieb műhelyére vallanak és így a váci sajtó és vele az ex libris kiadások történetének részét képezik. Mirkó Zoltán váci gyűjtő mintegy 25 darabból álló ex libris gyűjteményéből Csáky Emánuel, Katóra Lajos, Tra- gor Ignác, Matzenauer Osz­kár, Kesler István, Sajár Ele­mér, Petró József, Pataky Gé­za és Szép Róbert ex librisé­re hívnám fel a figyelmet. A váci magánkönyvtárak ex librisei között hiába kere­sünk kézműiparosok vagy a fejlődő, de csekély anyagiak­kal rendelkező polgárok EXLIRRIS'^ A szakszervezeti könyvtár részére tervezett kisgrafika. könyvtárainak j elentkezését. Inkább a papok gyűjtöttek könyveket. A Fetőfi-évben, 1973-ban, mint a váci szakmaközi bi­zottság könyvtárosa olyan szakszervezeti könyvtárnak terveztettem ex librist, ami mér társadalmi tulajdon, a kiadvány már nem megkü­lönböztető jel, hanem azt hir­deti: a könyv mindenkié. Petővári Gyula Latlcsák Mátyás könyvtárának ex librise egyedülálló. Bányász templom múltja iz­gatta őket. Azt szerették vol­na, ha ezeket helyreállítva, eredeti szépségében ismerhet­ték volna meg a műemléke­ket szerető emberek. Azóta az állam sok millió forintért re­noválta őket, újjáépítették, il­letve restaurálták a belső be­rendezést is. Hat évvel ezelőtt a pedagó­gusok javaslatára döntött úgy a helyi tanács, hogy fel kell kutatni a múlt szokását és tárgyi emlékeit is. Úttörők, pedagógusok gyűjtötték össze az első kiállításra való anya­got. A helyi pártszervezet és a Hazafias Népfront-bizottság pedig azon munkálkodott, hogy Nagybörzsöny szépségét, értékeit Ismerjék meg mások is: megrendezték a nagybör­zsönyi napolcat. Az első bemu­tatkozás nem várt, nagy sikert hozott. Igaz, ezután vetettek szemet külföldiek és belföl­diek egyaránt a múltat idéző tárgyakra, s mivel elekor a la­kosok többsége ezeket csak fö­lösleges kacatnak tartotta, in­gyen vagy fillérekért kótyave­tyélték el a nálunk ismeretlen mintázatú tányérokat, faesz­közöket, szőtteseket, szövőszé­keket, hímzéseket. Közöttük olyanokat is, mint azok a ha­lotti leplek, • amelyeket a menyasszony hímezett magá­nak és jövendőbelijének. Vagy azokat a vasüstöket, amelye­ket egy-egy nagyobb ünnepség idején bükkfahasábokkal bás­tyáztak körül, s olyan ízletes­re főzték benne a levest, ami párját ritkítja. Múzeum a vízimalomban ? Az évtizeddel ezelőtti lelkes gyűjtőknek, többnyire pedagó­gusoknak, ma már szép szám­mal akadnak követőik, akik tudják, hogy addig kell men­teni az értékeket, amíg lehet. — A huszonnegyedik órá­ban vagyunk — mondta Kiss Károlyra művelődési lráz fia­tal, a német nyelvet is jól be­szélő igazgatója. — Azt sze­retnélek, hogy a nemzetiségi kultúra, a hagyományok ápo­lása ne csak a nagybörzsönyi napokkal legyen kapcsolatos. hanem hétköznapjaink mun­káját és szórakozását is je­lentse. Ma már oktatják a né­met nyelvet az iskolában, tan­folyamot rendeztünk a felnőt­tek számára is. Helyi hagyo­mányokat dolgoznak fel az^út­törők és a KISZ-esek művé­szeti csoportjai. Nemrég me- nvecskekóruis is alakult. A népművészeti tárgyak megóvá­sa érdekében helyi múzeumot szeretnénk létrehozni. Már ki is szemeltük az egyik öreg ví­zimalom épületét erre a cél­ra, s valószínű, hogy pén­zünk is lesz rá, hogy a leg­szebb darabokat megvásárol­juk. Mindez Dersze nem megv egyik napról a másikra, s csak akkor érhetünk el jó “redménveket, ha minder a falu közös ügyévé válik. Ügy látom, jó úton haladunk. A múlt becse Csak júniusban tartják az idén a nagybörzsönyi napokat, mégis már most munkálkod­nak a sikerért. Eddig nem is­mert dalokat tanulnak az éne­kesek, a citerásolc, lajstromoz­zák a múzeumba való tárgya­kat, írják a helyi műemlékek­ről, szokásokról, a környék szépségéről szóló füzetecské- ket. Ahányszor eddig voltam Börzsönyben, mindig szóba került, hogy elmennek a fia­talok, egyre kihaltabbak az utcák. Most azzal dicsekedtek, a busz alig győzni hét végén hazaszállítani őket. Az eddig lenézett, eldugott kis hegyi fa­lunak egyre nagyobb lesz a becse a helybeliek szemé­ben is. Csulák András I A Kiállításon is bemutatják Ex librisek réqen és ma

Next

/
Thumbnails
Contents