Pest Megyi Hírlap, 1976. március (20. évfolyam, 52-77. szám)

1976-03-14 / 63. szám

1976. MÁRCIUS 14., VASÁRNAP OtMmt-----------------; a legjobb — * ✓ A fáknak | mondta az DA VID JÓZSEF: ember öreg *—, mert ahol a fa kinő, arra a helyre dönti le a vihar vagy a fejsze. Aztán, ha a sudarát el is húzgálják, a gyökere marad és sarjat hajt. Csak az ember olyan, mint a pipitér bóbitája: fújja a szél, viszi a magját szerte a nagyvilágba ... — Azelőtt kisebb falu volt itt. — Az volt... Bizony, hogy az volt, de elvitte a hetvenes nagy árvíz. Engem is úgy me­nekítettek a ház tetejéről. Mert nem akartom hagyni a kis sze­génységem. Apám, öregapám is itt élt, őket is riogatta éven­te a Szamos, dehát a vész után kiigazították a fészket, azután tették a dolgukat tovább. — Maga emlékszik-e ilyen hagy, pusztító árvízre, mint amilyen most volt? — Én nem, pedig már a nyolcvanhatodik évemet nyű­vöm, de apám mesélte, hogy egyszer télvíz idején, egészen a Nyírségig kurgatta őket a Sza­mos. Aztán visszajöttek. Most is jött volna a nép, de a tanács nem engedte, hogy itt építkez­zenek. Hűség DESI FRIGYES: Ilyennek latiak Örökzöld szemű királyleányom, töprengő voltál azon a nyáron, mikor a szavaknak értelmét kutatva először indultál elemző utadra. Nem tudtad még, hogy nyelvünk finnugor, azt mondtad ezért, hogy a víz „csugor”, de mikor már csurgóit, „taccs” lett a csattodból, s véleményt is mondtál — az irodalomról. Lektora voltál a Grimm-meséknek: áthúztad azt, mi nem volt a lényeg; kritikádat bátran a margókra róttad, s pacákkal mázoltad a selejtes oldalt. Az iskolában ezernyi gond várt: olvasás, írás, tucatnyi tantárgy, s láthattad legott, hogy a pedagógusok nem mindég mogyorót majszoló mókusok. S bár trónolt az észt szürlutő átlag, uralmát mégis s úgy likvidáltad, hogy híve lettél a termékeny vitáknak, de semmiképpen sem a neofitáknak. Múltak az évek; ötössé érett angol és orosz, szóval: a lényeg; de megértél te is, mert volt benned virtus: bátran kicselezted a maximalizmust. így csiliogsz-villogsz tükrömben, édes; a tükröm te vagy s tizennyolc éves; rajtad ősz árnyaim fényekre váltanak, s mert tükröd is vagyok: fényemmel áldalak. Örökzöld szemű királyleányom, ilyennek látlak ezen a nyáron, mikor már az élet értelmét kutatva vigyázón küldetek további utadra. , — És nem unalmas itt egye­lőül? — Látja, hogy most sem üres a kezem. Aztán meg tudok én beszélgetni a fákkal, madarak­kal, virágokkal, de még azzal a bolondos Szamossal is, ha kisé­tálok hozzá. Meg kutyám is volt. A minap lőtte agyon sze­gényt egy vadász. Megköny- nyeztem. Pedig egyszer én is el akartam tenni láb alól egy ku­tyát. Ha nem unja elmonda­nám. — Mondja csak. — Van ennek tán már ötven éve is. Még fiatal voltam. En­nek a roggyant háznak a végit, amibe most éjszakánként be­húzódok, akkor ragasztottuk Berti bátyámmal. Ö igen jól értette a vert falazást, mert az volt itt kérem, majd mindegyik ház vertfalú. Azért is mosta'el az árvíz őket. Na, de a kutyám. Szuka volt az istenadta, amikor aztán rájött a párzás, a fél fa­lu kankutyái törték a sövénye­met. Aztán tiporták a vete- ményt a kertben. Szóval csi­nálta a kárt, pedig amúgy jó kutya volt. Egyszer azt mond­tam, nem tűröm tovább. Éppen mentem a naményi vásárra, és egy madzaggal a szekér sarog- lyájához kötöttem. Namény- ban azért még megfeleztem ve­le a tarisznyába rakott mená- zsit, aztán — most már restel­lem —, még az ostorral is megcsapdostam. Hát mit gon­dol, mi lett? Jövök haza késő éjszaka, hát a kutya már az udvarról viháncol elém. jégen vágott lékeken át csíkot fogni, arra már pontosan nem emlékszem, csak arra, hogy vit­tem egy fazékra valót An- náéknak is. Annának, aki ta­vasszal már a feleségem lett...--------------- elhallgatott. I Megint I Egy kis időre ---------------- megült kezé­ben a vessző. Aztán le is tette, majd kinyújtotta egyik lábát, s nadrágzsebéből zsebkendőt húzott elő. — Lássa — szipogta, mint egy fiúcska —, ilyenek va­gyunk, mi öregek ... Hamar kendőhöz nyúlunk, ha a múlt­ból szemünkbe sodor valamit az emlékezés fuvolata ... — Beszéljen még. — Örülök, hogy itt van — nézett rám kifényesedett tekin­tetével, hálásan, aztán újra hajtogatni kezdte a vesszőt. — kiapadt a forrás? — Ajjaj... — kapta fel bo­rostás állát, s egy pillanatra, mintha csakugyan keresgélne még a múltjában, nehezen szólt: — Nem sok van már hátra. Érzem. Jövő tavasszal biztosan ledűlök én is, jó volt felesé­gem, Pásztor Anna mellé. — Ha így beszél, akkor ne­kem máris mennem kell. Megijedt, s nehezen görbülő karjával olyan mozdulatot tett, mintha fogni akarna. — Mán, dehogyis megyen — emelkedett fel az előbbinél für­gébben —, hiszen még meg sem kínáltam. Mert azért van ám itt nekem mit a vendég elé tenni. Az egyik unokám motor­ral jár ki hozzám, hoz az ne­kem mindent. No, várjon csak. Talán még egy kis pálinkám is akad. — Köszönöm, én nem ihatok. — A kedvemért sem? — No, azért egy kupicával. az öregember I Szünetet | tartott, majd így -----------------­- folytatta: — Ezt csak azért mondtam el, hogy' lám, még a messzire elvert kutya is hazatalál. Hát hiába vert engem is el a Sza­mos. Én azért szeretem ezt a mi folyónkat, mert jót is tett az velem. Figyel még rám? — Mondja csak, bátyám. — Kilencszáztízben voltam én katona Stájerban, olyan égig érő hegyek között, hogy azt mondtuk Réz Miska cimbo­rámmal, hogyha szabadulunk, a beregszászi hegyre sem né­zünk többet. Ügy emlékszem, mintha csak tegnap lett volna, éppen karácsony előtti nap ér­tünk haza leszerelés után. No persze, nagy virágos jókedvvel, pedig akkor még Nyíregyhá­záról gyalog kellett jönni. Az első leány, akin megakadt a szemem az utcán, Pásztor An­na volt, akit meg is kérdez­tem: adsz-e csíklevest, szép hú­gom, ha kántálok az ablakotok alatt? Adnék én, ha be nem fa­gyasztotta volna az Isten. így a lelkem, dehát az én szívem­ben, akkor már olyan meleg­ség lett, hogy a befagyott ten­gert is kiolvasztotta volna. Az­tán még meg sem ültem ott­hon, már fogtam a fejszét, szól­tam a cimborámnak, s men­tünk a Szamos öntésére csi- kászni. Hogy miként sikerült a | Amíg | bement a pálin­----------— káért, egy kicsit al aposabban körülnéztem a ke­rítés nélküli, roggyant, félhá­zas portán. A széles udvar ka­szálva, a régi kiskert helyén most is virág, a ház mögött megmaradt néhány almafán termés piroslik. A kerekeskút káváján használható favedér ül. A bemohásodott itatóvályún zománcos lavórban bágyadt nyár végi napsugár pancsol. Élet van itt még. Még áll a vertfalú ház egy szobányi ré­sze, talán az, amit a Berti bátyjával — aki olyan jól ér­tett a vert falazáshoz — ra­gasztottak egykor a házhoz. Ehhez a házhoz, ahol öt gyer­meket neveltek, ahová már dédunoka is járt, amikor el- kurgatta innen őket a nagy ár­víz. — Na, egészségére! — Egészségünkre, és a jó barátságra — emeli poharát az öregember, s amikor kiisz- sza, tekintete az égre akad. Fent, nagyon magasan repülő­gép húz, s amikor elhallik zú­gása, az öregember furcsán rám pislog, s mintha csak ezt mondaná: > — Még a gépmadár is vissza­tér ... Csak az ember olyan, mint a pipitér bóbitája: fújja a szél, viszi a magját szerte a nagyvilágba... Elutaztam üzleti ügyben Hamburgba. Mint ilyenkor szokásom, ráérő időmben a város központjában kószáltam. Meg­éheztem és felkerestem egy első osztá­lyú éttermet. Kiválasztottam egy ablak melletti asztalt, onnan nézegettem az utcai forgalmat. Az ebéd kitűnő volt, a bor kelleme­sen hűtött, és optimista gondolataim támadtak utazásom sikerét illetően. Gondolataimmal voltam elfoglalva, amikor egy nő lépett az asztalomhoz, aztán szó nélkül leült. Bevallom, meg­lepett ez a viselkedés, főként, mert első osztályú étteremben ültem. Ö azonban megbiccentette a fejét és így szólt: — Kérem, fogadjon engem természe­tes módon, mintha régi barátnője len­nék. A férjem figyeltet.. ., kérem, rendeljen nekem egy Martinit. A hangja valósággal csilingelt. Megrendeltem, amit kívánt, és ciga­rettával kínáltam. Csak most láttam, milyen csinos. Gondolatban gratuláltam magamnak, hogy ilyen nővel hozott ösz- sze a sorsom. —; Természetesen, akár egy egész nap­ra is rendelkezésére állok... — aján­lottam fel szolgálataimat. Felnevetett és hangosan mondta, . hogy mások is hallják: — ön még mindig olyan életvidám JÍRIRUZICSKA: Üzlet fiú, Albert, mint régen! Ennyi figyel­mességet igazán nem is várhattam. De csak rövid ideig maradhatok. Egy órán belül Beer doktornál kell lennem. — A férje most is lát bennünket? — kérdeztem olyan halkan, hogy csak ő hallja. Kérdésemre nem válaszolt, ha­nem hangosan felnevetett: — Nagyszerű! Nagyszerű, Albert! Nem, valóban nem! Kissé nyugtalan lettem. Különös gon­dolataim támadtak. De akkor könnye­dén hozzám hajolt. — ön külföldi? — Igen — feleltem. — Amerikai? — Nem. Svéd vagyok. — Mindegy. A kiejtése után ameri­kainak vagy skótnak hittem. Az én anyám tulajdonképpen angol volt... Kíssc közelebb húzódtam hozzá. Gon­dolataim egymást kergették. Most már ki akartam használni a helyzetemet, amibe belecsöppentem, ezért én folytat­tam a kérdezősködést. — Mondja meg, asszonyom, őszintén, nem veszélyezteti a viselkedése az éle­temet? Ma este szerepelek a televízió­ban, azért jöttem ide. És bevallom, nem szeretnék fekete monoklikkal a képer­nyőre kerülni... Felnevetett, sőt alig tudta abbahagy­ni. Közben kétszer is, könnyedén, átölelt. Végül így megnyugtatott: — Ne féljen. Ilyen veszély nincs. A férjem egy beteg, gyenge aggastyán ... Csodálkozva néztem rá. — Na, igen. Aki engem figyeltet, az egy idióta, akit ő keres, most éppen út­ban van Párizs felé. Még egy negyedórát voltunk együtt, amikor arany karórájára pillantott és felállt. — Most mennem kell, Albert. Köszö­nöm a segítségét. El akartam kísérni, de nem engedte. Megcsókoltam a felém nyújtott kezét, majd hosszan néztem utána. Léptei va­lóságos tánclépések voltak. Eltűnt az utcai forgatagban. F« vele együtt a pénztárcám. Az a jó, hogy csak húsz márka volt benne. Szokásom­hoz híven, a többi pénzem biztosabb helyen volt. Az ő számára tehát nem volt valami fényes, ragyogó üzlet. Én valamivel eredményesebb voltam; itt van az ezüst öngyújtója, az arany karkötője. Ennyi az egész... Antalfy István fordítása Március ■iíiL Martyn Ferenc rajza ILLYÉS GYULA: Ozorai példa ötven huszár volt akkor a Szabadság, annyi volt itt a nemzet, a magyar. És szembe, hozván a császár parancsát tízezer fő, tizenkét ágyúval végig a völgyön, a Sió lapályán rohamra készen — középen a híd. Egy fél országrész fordul vérbc-lángba, ha az a hídfő, az is elesik. Óh, sármelléki, törpe Thermopilé — Haloványul a legendás görög merészség és ravaszság a huszárok merészsége és nagy esze mögött. Megindultak — nem le, az ellenségre; a hegyre föl és másfél napon át kerülgették, csak járták körbe-körbe a vén Kálvária-hegy derekát. A hegy mögött, mint színfalak mögött, még csizmát és csákót cseréltek ők. Előbb huszárok, most bakák vonultak a hüledező ellenség előtt, mely várta, várta rettegve, mikor dől nyakába az a tenger népözön. Húsz tűznél főzték a gulyást a lányok a másik hegyen, a Tükörcsösön. Megdördült ott lenn végül is az ágyú, hetedhatárig körözve szavát. Kihullt a sorból fenn egy-cgy huszár, de a többi csak járt, csak vonult tovább. Míg fel nem tűntek baltákkal s üvöltve, mint a nádasok csikasz-kölykei, a pusztaiak... s a szemközti dombon: Dégről Perczel, Szilasról Görgey! Szorító, Lődöző, egy-két dűlőnév hirdeti csak, mi történt azután. Minthogyha ott lettem volna, merengve ülök az őszi, vén Kálvárián. Vadászkutyám elnyúlva vár, a puskát papírral cseréltem föl térdemen. Nem a cserjésnek, fent az őszi égnek bozótját kémleli tekintetem. Hegyre kerültünk... vagy hegyre szorultunk, barátaim, be megritkult sorunk! S be vértelen, jajt-zümmögő alattunk az édes ország, melyért harcolunk; s be ingatag a hídfő és be hangos az ellenség!... hogy tódul már felénk! Még rejti gyáván — változik a harcmód — De látom én már minden fegyverét! Nem hull golyó még ránk. De hogyha hull is, ha a veszély, mint zápor megered: játszunk már végig halálos mosollyal e ríkató-vidító szerepet. Nevetnünk kéno, hogy vagyunk, megyünk még ezrek dalaként fújva énekünk — Ha lesz jövő: hadat talál helyünkön — Legyőzhetetlent, ha mind itt veszünk. 1 — Magának sem? — Senkinek. — Akkor, miért él itt? .--------------------------r rám I Az öregember | emelte-------------------------- tekinte­tét.’ Olyan riadt pillantás volt az, mint egy ártatlan gyerme­ké, akinek a kezére csaptak. Letette a féligkész fűzvessző kosarát, s derekát egyenesít- getve felállt. — Hivatalos úton van az úr? — Nem vagyok sem hivata­los ember, sem úr, csak nézelő- dök erre, és nem akarok zavar­ni. — Jól van, no — ült vissza munkájához az öregember. — Mert jártak már erre hivatalo­sak, de azoknak is megmond­tam, hogy engem innen a halál sem tud elvinni. Mert kinek ártok én? Télire úgyis beme­gyek a Mari lányomékhoz a városba.

Next

/
Thumbnails
Contents