Pest Megyi Hírlap, 1975. december (19. évfolyam, 282-305. szám)

1975-12-31 / 305. szám

I 1975. DECEMBER 31., SZERDA Humoralbum szilveszterre A képzőművészet derűs oldala VEM EGYSZERŰEN csak aprói van szó, hogy a vidám­ság közegében nehezebb ma­gaslatokra jutni, mint a szo­morúság, emberi dráma ko­moly érzelmeivel, hanem arról, hogy szinte legnehezebb telje­sítmény a humor folyamatán nak rangját biztosítani. Kellér Dezső nyilatkozata és Sajdík Ferenc rajza, mely egyaránt a Film, Színház, Muzsika szil­veszteri számában jelent meg, azonos panaszt mond; megfo­gyatkozott a humor nyersanya­ga. Éppen a társadalmi rende­zettség, az általános konszoli­dáció következtében. Olyah óriási a vicctenmés, a tréfás rajzok gyűjteménye, hogy gra­fikus legyen a talpán, aki új­donságra képes. Akad azért öt­let, önismeretjelző rajzi humor. Annak ítélhetjük a Dudás Matyi egyik decem­beri címlapját, melyet Vasvári Anna rajzolt a kedvesen, de ténylegesen túlterhelt anyák­ról, Sajdik Ferenc hetek óta folytatott szellemes rajzsoroza­tát A jövő század növényeiből. Tárgyilagosan megállapíthat­juk, hogy Balázs-Piri Balázs, Hegedűs István őrzi értékeit, Dallos Jenő imponáló szor­galommal újítja is önmagát, de a méltán rokonszenves Meg­kérdeztük rajzolóinkat rovat fakul, szürkül, — témahiány­ban szenved. Ha a Ludas Ma­tyi karácsonyi számában talló­zunk, akkor elsősorban Sajdik Ferenc, Lehoczky István, Dal­las Jenő szellemi frissessége ragad meg, ők emelkednek ki az átlagból. IDÉN IS elkészült, hetekkel szilveszter előtt a BUÉK 1976. A középszert már Horatius is tisztességes dolognak tartotta, s ez a kiadvány az. Sem jobb, sem rosszabb a tavalyinál. Az azonban találó ötlet, hogy egyes karikaturisták sorozato­kat írtak képekkel. E tekintet­ben kiemelkedők Dallos Jenő rajzos újévi jókívánságai — életből lesett kedves töredékei­vel. Komoly munka Fülöp György rajzos, szöveges Jókí­vánság naptára 1976-ra, érző­dik az alaposság, a tréfa tuda­tos szerkesztése. Ez a színvo­nal jellemzi a Ludas Magazin decemberi számát is, amelyben elsősorban Mészáros András, Várnai György, Sajdik Ferenc árnyalt, bár a rajzokkal is igé­nyelt hó jusztse érkezik. Gondos szerkesztés, elmé­lyült gyűjtőmunka figyelhető meg a Ludas Matyi 1976-os Évkönyvében. A naptárrészt humoros aforizmák, ötletes minirajzok kísérik. A rajzos részben Sajdik Ferenc Év végi álmoskönyve jelenti a nyi­tányt. Szellemes minden v ízé­ben, pontos életmegfigyelés alapján tud újítani grafikai ér­telemben is. Balázs-Piri Balázs is kellemes perceket szerez házassági játékával és Vasvári Anna is szabadjára engedi fan­táziáját. Jól teszi. így hatásos. Brenner György erénye, hogy társadalmi problémát rejt el több humoros rajzában. Szűr Szabó József is ugyanebben az eszme-indításban jeleskedik. Mészáros András szerelmi té­mát feszeget, s hatékony vi­zuális elemzést. Szatirikus hangvételű Fülöp György két rajzi gondolatsora a hiszékeny emberről és a fegyverről. AMILYEN REMEK kezde­ményezés volt az idén a kari- katúrakiállítás az Emst Mú­zeumban, ugyanúgy hiányzik Réber László és Kaján Tibor távolmaradása az ilyen jelle­gű kiadványokban. Tulajdon­képpen a sajtó állandó meghí­vót küldhetné vezető grafiku­sainknak, hogy rajzokkal szá­moljanak be az élet derűs ol­dalairól. Ez a Ludas Matyi színvonalát is emelné, az itt dolgozó jeles karikaturisták fejlődéséhez is hozzájárulhat­na, arról nem is beszélve, hogy grafikánknak is nem indokol­ható hiánycikke a karikatúra. Régebben a legnagyobbak erről a hivatásukról nem feledkez­tek meg, elég Leonardóra, Go­yára, Daumier-re hivatkozni. Ma a miskolci grafikai bienna­len nem találunk karikatúrát — érthetetlenül. S a lelkes ceglédi kísgrafika baráti kör is gondolhatna a magyar karikatúra támogatá­sára, helyi lehetőségeiket or­szágos gonddal és igénnyel fel­használva, ahogy az ex libris hazai seregszemléjének rend­szeresen otthont adnak. Losonci Miklós Ucsitelynica, tetice Magyarul, szerbül Lóréven Látogatás az óvodában és az iskolában Az egyik padsor kétüléses padjában szép, szőke kislány ül egyedül, a másikban kisfiú és mögötte is egy. összesen három tanulóból áll, nem az osztály: az egész iskola. Eb­ben a tanévben ugyanis mind­össze három gyerek tanul Ló­rév szerb nyelvű nemzetiségi általános iskolájában. A tanító néni — ucsitely- nica-nak szólítják a gyerekek —, bár magyarul tökéletesen beszél és a kiejtése is kifogás­talan, szerb anyanyelvű, Ra- dasin Bogolyubné Battónyán született, s miután szerb nyel­vű tanítóképzőt végzett, 1953- ban ide nevezték ki. Itt is mert férjhez. Két gyereke van, Dusán most hatodikos a ráckevei áltáiános iskolában. Másik négy lórévi gyerek szin­tén odajár. A felső tagozat nem működik Lóréven. — De a ráckevei iskolában heti két órában tanulnak szerb nyelvet és irodalmat a tanulók tőlem — világosít fel a taní­tónő. A tanítónő Olga lánya még óvodista és az iskolaépület másik helyiségébe, a nemzeti­ségi óvodába jár. De hallgas­suk meg a tanítónő ismerteté­sét a tantervről: — Minden tárgy tanítási nyelve szerb. A tankönyvek részben Jugoszláviában ké­szültek. Az első osztályban he­ti két félórán magyarul tár­salgónk. A szöszke Vidék Anitával, ez első osztály egyetlen tanu­lójával beszélgetve megállapít­hatjuk, jól mehet a magyar beszélgetés óra. — A második és harmadik osztályban — folytatja a taní­tónő — már heti három óra a magyar nyelvé. A cirill betűk mellett latin betűs írást, olva­sást meg nyelvtant és fogal­mazást is tanulunk. A negye­dikben is, ha lenne, de csak jövőre lesz. S lesz élsós nö­vendékem is. Épp az imént hozta át ismerkedni* az iskolá­val a kis Dimitrovics Urost az óvó néni. Most pedig tekintsünk át a nemzetiségi, de valójában két nyelvű szerb—magyar óvodá­ba. A létszám az idén nyolc: hat szerb és két magyar ap­róság. A hat szerb óvodista a lá­togató kérdéseire barátságos mosollyal, elfogódottság nélkül válás zol gat — magyarul. — Nemzetiségi, de azért mégiscsak községi óvoda a mienk. S miután magyar gyer­mekek is járnak hozzánk, egyik nap szerbül, másik nap magyarul játszunk, beszélge­tünk — mondja Alexov Deme- temé, a tetice. A magyar óvo- disták is így szólítják Lóréven, az óvó nénit Mert a kis ma­gyarok is megtanulnak szerbül, a kis szerbek . magyarul az óvodában. — Ha azután, felnőnek, a magyarok elfelejtik a szerbet — sajnálkozik Alexovné, és ezt mi is sajnálkozva vesszük tudomás uL — Itt volt hajdan a szerb elemi. Én is ide jártam. Alexovné a negyedik elemi után Budapesten folytatta ta­nulmányait. 1949-ben érettsé­gizett, azután a járási tanács titkárságán dolgozott. De ott­hon lakott Lóréven, ahol 1959- ig nem volt sem szerb, sem magyar óvoda. A szerb iskola egyik tanter­mében óvodát nyitottak ak­kor. Alexovnét kérték fel, vállalja el szülőfalujában az óvónői tisztet. Minden valószí­nűség szerint most ő a megyé­ben a legrégebben működő ké­pesítés nélküli óvónő. De az bizonyos — s ez meglátszik kis növendékein —, hogy nagyon jól látja el feladatát. Á dajka, Osztovics Melánia szintén kez­dettől fogva dolgozik az óvo­dában és magyarul is nagyon jól beszél. Anyanyelvén foglal­kozhat tehát minden gyerek­kel. Amikor megnyílt, akkor sem tellett meg az óvoda jókora terme 28 kisgyerekkel. Negy- ven-ötvennek is voSisk helye. Fel is vesznék Lór^-efi min­den óvodás korú gyereket Sz. E. Színházi esték Csillag a máglyán Tűz lobog fel a színpadon az erdélyi Sütő András új drá­mája végén. Egy eretnek — Kálvin János — megégettet egy eretneket, hajdani barátját és jelenlegi ellenfelét: Szervét Mihályt. Az idő: 1553. A hely­szín: Genf, az úgynevezett svájci reformáció fővárosa, a kálvinista Rómának titulált vá­ros, ahol Kálvin János a kor­látlan úr, s ridegebben és kí- méletlenebbül tartatja be a maga álkotta szabályokat, törvényeket, mint az a katoli­cizmus, az a pápaság, amely­nek abszolút tekintélyelve el­len ő maga lázadt fel. Ide, ebbe a minden élet­helyzetet, magatartást, sőt gondolatot szigorú rendelke­zésekkel kordába kényszerítő1 városba érkezik Szervét, az orvostudor is, jeles, spanyol származású férfiú, miután meg­szökött az inkvizíció börtöné­ből, ahová hite szerint épp Kálvin juttatta, a levelezésük átadásával (a valóságban Kál­vin korlátolt, bigott fő híve, Faréi juttatta el a pápista ink­vizíciónak Szervét leveleit). Szervét maga is a reformáció híve, eretnek, csak épp egy kicsit másképp fogja fel az új tanokat, mint Kálvin, s nem hajlandó a Kálvin felállította dogmákat abszolútaknak tekin­teni, nem hiszi, hogy csak az igaz és egyedül Igaz, amit Kál­vin mond. Gondolkodik, s ez­zel nagy hibát követ el, mert önálló véleményt mer hangoz­tatni. Szervét útja végül is a máglyára vezet: a Champel mezején megégetik. A katoli­kus inkvizíciótól megmenekült, hittestvérei viszont elpusztít­ják. Kevés vigasz, hogy ez túl­kapás volt, hogy Szervét nem volt sem Kálvin, sem a refor­máció ellensége, s a lényeget tekintve nem volt eretnekebb, mint a mindenható Kálvin. Ujjat húzott — nem elsősor­ban a hittel, hanem a hata­lommal, amely a hitet képvi­selte. Vagy már a hit képvi­selte a hatalmat? Nehéz lenne pontosan megmondani. A gondolat szabadsága, a szabad véleményalkotás, a ké­telkedés és a továbbgondolás joga tehát a Csillag a máglyán fő témája. S ebből következik, hogy történetisége csak addig fontos a maga konkrétumai­ban, amíg Sütő felállítja a drá­mai képletet, egymással szem­beszegezi a gondolatokat, illet­ve azok hordozóit, az embere­ket. Mert ettől a pillanattól kezdve sokkal többről van szó, mint Kálvin és Szervét több mint négyszáz esztendeje le­zajlott vitájáról, s e vita szo­morú kimeneteléről. Ha Sütő Andrást csak ez érdekelné, ennyiből is születhetne érde­kes, feszült történelmi dráma. De ót a magatartásformák ér­deklik, az ember erkölcsi tar­tóssága, szakítószilárdsága, s az uralomra került eszme kép­viselőire — és magára az esz­mére — leselkedő veszélyek. Azok a buktatók, amelyeken tengelytörést szenvedhet a gondolat, az új, a forradalmi ideológia is. Azok a belső kor­róziók, melyek rozsdafoltossá teszik s idővel szét is marják az emberi jellemet, egy Kál­vin, egy Faréi gondolatait. S nemcsak Kálvinét, Farelét, hanem korrózióval fenyegetik az ügy híveinek gondolatait is, sőt, magát az ügyet. Sütő a történelmi képlettel egy álta­lánosabb és az adott koron túl is érvényes mondandót formál, bont ki: azt a veszélyhelyze­tet, amelyet — erősen leegy­szerűsítve — a hatalom és az erkölcs konfliktusának szok­tunk nevezni. Drámája így jóval egyetemesebb, mint hő­sei után vélnénk, s igen erő­teljesen kapcsolódik abba a drámai művekkel megjelölt vonulatba, melybe Illyés Gyu­la, Németh László drámái is tartoznak. Sütő drámája té- veszthetetlenül magyar is, de léptéke általános, nemzetközi; érvényessége nemkülönben. Jobb dramaturg persze annál Sütő András, mintsem hogy Szervét Mihály igazsá­gának kizárólagos színterévé tenné a művet. A Csillag a máglyán vitadráma is, és en­nek is kiváló. Az ellenfelek összecsapását az eszmék ösz- szecsapásává tudja emelni, s éppen ezekben bomlik ki a mű igazi mondanivalója, ütköznek meg a gondolatok. És ezekben az összeütközésekben Kálvin éppolyan erős drámai egyé­niség, mint Szervét. Neki is igaza van, tőle sem vitatható el bizonyos tetteinek jogossá­ga. Jót akar, de ezt a jót gyakran igen rosszul akarja. S Szervét sem hibátlan: makacs­sága, indulatossága, naivitása sebezhetővé teszi. Ez az ár­nyaltság, ez a jellemrajzot és írói mondanivalót szoros egy­ségbe ötvöző alakábrázolás Sü­tő egyik nagy erénye. S eré­nyei: a gyönyörűen zengő, szép színpadi nyelv, az erőteljes iikció, a finom archaizáló izek. Az utóbbi évek kétség­telenül egyik legjelentősebb magyar drámája ez a mű, s dicséret illeti a T adách Szín­házat, amiért gyors bemutatá­sára vállalkozott (a dráma a marosvásárhelyi Igaz Szó ez évi 6—7. számában jelent meg; a budapesti előadás az ősbe­mutató). Simább, legömbölyítettebb viszont a dráma előadása Adám Ottó rendezésében, mint azt a szöveg után várnánk. Kevesebb hangsúlyt kapott a történetiség, az általánosabb mondanivaló, s az ezeket tük­röző nagy összecsapások is visszafogottabbak. Kevésbé . szenvedélyes előadás ez, mint két ekkora drámai hős össze- szikráztatásának nyomán le­hetne. Ádám Ottó az egyéni drámákra, egyéni, belső, em­beri összeütközésekre, s az ezekre épülő, lecsiszoltabb konfliktusokra teszi a hangsú­lyokat. Így létrejön egy kivá­lóan kidolgozott, szépen fel­épített, elmélyült előadás, de a dráma izzó szenvedélyessé­gével, szélsőségesebb hangvéte­lével adósunk marad. A színészi alakítások érthe­tően a rendezői koncepcióhoz idomulnak. Szervét Mihály ala­kítója, Huszti Péter, ezáltal sokkal inkább a szenvedő, mártír figurát bontja ki a szö­vegből, mintsem a szenvedé­lyes, lobbahékony spanyolt; makacsság és a Kálvinnál sem­mivel sem kisebb, csak má- sabb megszállottság helyett in­kább a feláldoztatásra ítélt krisztusi vonások kerülnek elő­térbe (ezt a maszk is hangsú­lyozza). Sztankay István ki­tűnően helytáll egy lényegé­ben színészi alkatától idegen szerepben: Kálvinja megérez­teti a genfi Mester ridegségét és ravaszságát, de nagyságát, félelmetességét, erőszakossá-, gának veszedelmes vonásait kevésbé tudja közvetíteni. A két hatalmas szerep mellett mindenki más szinte csak sta­tiszta. Mégis megemlíthető Haumann Péter hitvallatója, Mensáros László főinkvizitora, Horesnyi László De La Fon- ta.ne-ja és Csűrös Karola Ve­ronikája. Szénási Ernő Faréi igen fontos szerepében nem a legjobb megoldás; nem tud igazán súlyt adni a figurának. T. L HETI FILMJEGYZET Egy novemberi nap Jelenet az Egy novemberi nap című kubai filmből. Ritkán jutnak el hozzánk kubai filmek. De ha nagyné- ha bemutatunk egyet, akkor az figyelemre méltó alkotás. Legutóbb (több mint egy éve) az Egyedül Havannában című filmre kellett felfigyelnünk, érzékeny társadalomáibrázo- lására, jó profolémalátására, emberi hitelességére. Most is­mét érdekes alkotásit látha­tunk Kicsit mintha az emlí­tett film folytatásának szán­déka hozta volna létre az Egy novemberi nap című művet, noha látszólag nem sok közös vonásuk van. Az Egyedül Havannában problematikája a körül forgott, hogy a kubai értelmiség mi­képp foglaljon állást a Fidel Castro és Guevara forradal­mának győzelme utáni idő­szakban. Válassza-e a nyitva hagyott kaput, azaz a törvé­nyek szerint biztosított kiván­dorlást, vagy maradjon ott­hon, s próbáljon beilleszked­ni az új alapokra épülő új tár­sadalmi rendbe, próbálja a nép szolgálatába állítani szak­tudását. Az Egy nap novem­berben lényegében ugyancsak erkölcsi konfliktusra épül. Hő­se, ' Esteban, az első pillantás­ra makkegészségesnek tűnő jó­vágású lífiátalember megtudja, hogy gyógyíthatatlan, vagy csak igen szerencsés esetben gyógyítható betegsége van. El­tiltják a munkától, s míg a táppénzesek kényszerű sza­badságát tölti, végiggondolja az élete fontosabb mozzana­tait, eltöpreng, miképp hasz­nosíthatná még magát egy olyan országban, ahol min­denki dolgozik, tesz a társada­lomért, s különösen ezekben a novemberi napokban, hiszen a november a nagy cukornád- aratás, a zafra kezdete. Humberto Solás rendező — aki Nelson Rodriguez társa­ságában, a forgatókönyv szer­zője is — jól érez rá a láza­san tevékenykedő társadalom és a kényszerpihenásre ítélt, aktivitásihoz szokott Esteban sajátos konfliktusára. S míg ezt a — legalábbis Esteban számára igen súlyos — dilem­mát megpróbálja megoldani, elmeséli, a fiú életének moz­zanataihoz kapcsolva, a kubai forradalom egy-egy mozzana­tát. A forradalom győzelme utáni Időszak néhány vonásá­ra is kitér, s ezzel szerencsé­sen tágítja ki az egyéni prob­lematikát. Pontosabban: 1 eh­hez kapcsolva kipillant Este- bán magánéletének köréből, tá isadaimasí t j a a témát. Hozzájárul ehhez az általá­nosításhoz magának Esteban- nak a sorsa is. Szívesen ta­nult volna, de jött a forrada­lom, és akkor úgy érezte nem a tankönyvek a legfontosab­bak. Most viszont nem elégíti ki az a munka, amit végez. Hosszas töprengés, habozás után, barátai, s szerelme, Lu­cia hatására is, végül úgy dönt: nem adja fel az életet, amíg csak lehet. Az ember ne hátráljon meg a sorsa, a /el- adata elől. Solás biztos kezű, a modern filmnyelvet jól értő rendező­nek bizonyul ebben a filmben. Az emlékidézés pszichológiai mechanizmusát jól ismeri, s ezt a térben és időben elöre- hátra mozgó szerkesztésmódot pontosan alkalmazza a film felépítésében. Szordínós, ben­sőségesre fagott film ez, sbár kissé lassú, kényelmesnek tű­nő a tempója, mindenképp érdekes, színvonalas híradás a mai kubai ]ilrruművészeiről. 'Követem a kijelölt irányt Szovjet háborús film, a Nagy Honvédő Háború egyik legnehezebb időszakából, s legnehezebb frontszakaszáról: 1942 nyarán játszódik az el­mondhatatlanul súlyos ostro­mot álló Szevasztopólbam. Azaz hát nemcsak a városiban, hanem lényegében a tengeren, a város védői számára után­pótlást szállító hadihajókon. Ebből adódik a film alap­konfliktusa is. Ez pedig — kissé leegyszerűsített fogalma­zásban — nem más, mint hogy ha döntésre kerül a sor, né­ha azt kell nézni, melyik dön­tés jelent kisebb áldozatot, s nem azt, hogy egyénileg (vagy esetleg emberileg, bará­tikig) melyik döntés lenne a kedvezőbb. A filmben röviden arról van szó, hogy az utánpótlást szállító, majd visszafelé a se­besülteket hozó hajók az egyik visszaútón súlyos légi­támadást kapnak. A német repülőiknek sikerül elsüllyesz­teni az egyik hajót, amelynek személyzete s a fedélzetén el­helyezett sebesültek a vízbe kerülnek. S a másik hajó, ahelyett, hogy a bajbajutotta­kat mentené, folytatja a pa­rancsban megjelölt útját. Már­most helyesen döntött-e a ka­pitány ? Vagy mégis inkább a mentésre -kellett volna össz­pontosítani az erőiket? De eb­ben az esetben nem nyújtott volna-e biztos célpontot a né­met repülőknek, s nem ve­szett volna-e ott ez a hajó, en­nék a legénysége, s az ezen levő sebesültek is? A kapi­tány a nagyobb érdek, a több­ség, a fontossági értékrend szerint döntött, s noha ezzel legjobb barátját is elveszítet­te, mégsem tehetett másként A film érdekesen veti fel ezeket a nagyon súlyos' morá­lis problémákat, s új megvi­lágításba helyezi a háború egy sajátos szituációját. Éppen ezért bántó fogyatékossága, hogy a konfliktus igazáról, tényleges emberi összetevői­ről nem tud eléggé meggyőz­ni. Vagyim Liszenko rendező munkájából sajnos ez, a mű­vészi hitel, a lélekrajz igazsá­ga hiányzik számos jelenet­ben. A metró emberei Prágában is épül a metró,« az ott dolgozó embereknek gyakran igen érdekes problé­máik adódnak. Ezek közül fűz csokorba hármat (három filmnovellát, ha úgy tetszik) az új csehszlovák film, Járo­mit Jires alkotása. A íilmnovel Iákat tulajdon­képpen semmi más nem tart­ja össze, csak a közös munka­hely: a metró ábrázolása. Ha ezt kivesszük, marad egy-egy villanás, egy-egy jó szemmel meglátott apró élethelyzet. Nem kiemelkedő alkotás, de a jó szándékot nem vitathatjuk el tóiét Takács István

Next

/
Thumbnails
Contents