Pest Megyi Hírlap, 1975. október (19. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-11 / 239. szám

1975. OKTÓBER 11., SZOMBAT %Mdan FOKOZOTT ELLENŐRZÉS Országúti egyenjogúság Zsoldos Sándor rajzai A gyerek és a múzeum Megpróbálom felidézni ma­gamban, mit is jelentett szá­momra a múzeum gyermek­koromban. Mindenekelőtt egy nagy épületet, amelyben min­denféle található, hol érde­kes, hol meg érdektelen dolog, jobbára riasztó a maga átte­kinthetetlen sokaságában. Persze, képzeletem sommás, hiszen többféle múzeumban jártam s mindegyik más-más volt a maga módján. Nem­csak mai képzeletem, hanem akkori tudásom sem volt ké­pes rendet teremteni az emlé­kek halmazában, összefolyt egymással a- kőkori szakóca meg a római mécses, a közép­kori lándzsahegyekkel. Emlé­keimen valami agyagbarna és patinazöld derengés ül. A szellem rendje Emlékeim, nem hiszem, hogy egyediek lennének, való­színűleg e kissé nyomasztó képek ösztönözhették kortár­saimat arra, a felszabadulás után, hogy a múzeum címsza­va mögé másfajta külsőt és másfajta tartalmat helyez- zürtk. És mindenekelőtt ren­det. A szellem rendjét. Ma­gyarán; rendszert. Olyat, amelyben az egymástól elszi­getelt természeti objektumok és ember teremtette tárgyak megtalálják az egymás kö­zötti hidat, egyik magyarázza a másikat. Következő lépésként azután szükségessé vált a múzeumi tárgy és a szemlélő ember kapcsolatának egy másfajta elrendezése is. Ez az elrende­zés látszólag csupán belsőépí­tészeti. Lényege szerint azon­ban annál sokkal fontosabb, nem csupán külsődleges tér- szervezésről, vagy a tárgyak esztétikusán ható, dekoratív elrendezéséről van szó, hanem arról, hogy múzeumi tárgy és ember ne álljanak idegen­ként egymással szemben, ha­nem hogy a múzeumi tárgy mintegy az ember környeze­tét alkossa. Hu talmas képeskönyv A mai gyerekek teljesen másfajta múzeummal ta­lálkoznak, mint mi annak idején. Mondhatnánk azt is, hogy tulajdonképpen a múzeumok hatalmas ké­peskönyvvé változtak, olyan­ná azonban, amelyben nem ábrákat, hanem magukat a tárgyakat találjuk. Ez a gyerek számára is új minősé­gű viszonyt tesz lehetővé. Ma már — jó esetben — a gyerek úgy mehet a múzeumba, mint­ha saját képzeletbeli otthoná­nak^ optimális lehetőséggel be­rendezett'/ gyerekszobájában járna: baráti tárgyak veszik körül. Azt hiszem, itt az ugró­pont. Kétségtelen, hogy az isko­lai oktatásnak — ebben is mekkora a különbség a teg­nappal szemben! — kisegítője, támogatója lehet a múzeum. Ilyen esetekben azonban a múzeum csupán megelevenített tananyag. És az is biztos, hogy a múzeum nem nélkülözheti a didaktikai, népművelési szem­pontokat. Egészen más a hely­zet azonban akkor, ha a gye­rek a szüleivel megy a mú­zeumba, vagy ha nélküle is, mindenképpen önként azon­ban. Az önkéntes múzeum- látogatás élményszerűen hat a gyerekre. Nem is baj — kü­lönösen az alsóbb korosztá­lyokban. —, ha nem szerez magának enciklopédikus mű­veltséget, hanem engedi, s ve­le együtt a szülő is, hogy az izgalmasnak tűnő részletek hassanak. A hatás élménysze­rűsége révén ragadja meg ugyanis a gyereket és ez az emocionális kiindulópont fel­tétlenül szükséges ahhoz, hogy később mozgásba tudjon jön­ni a gyerek rendszerező in­tellektusa. Hadd kóboroljon hát a gyerek, tallózzon talá­lomra, biztos, hogy talál olyat, ami érdekli majd. Rögzített élmények A múzeumlátogatás élmény­szerűvé tételére azonban hi­vatalosan is kísérletek történ­tek. Elegendő talán, ha a bu­dapesti Szépművészeti Mú­zeum példájára hivatkozunk. Itt a gyerekeknek afféle pa- macsoló szobát csináltak, tple rajzasztalokkal, kis székekkel, KERESZTREJTVÉNY OKTOBER 1 sz 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 11 15 16 17 16 19 20 21 1 22 23 24 25 26 TT 18 28 29 30 1 31 32 m 33 • 34 35 36 37 33 39 Í0 : 42 43' 44 45 46 i7 iS 49 50 ü 51 52 H 53 54 I 55 56 57 56 53 60 L — 61 62 63 6i 65 66 67 68 63 pl 70 77 —t — 72 Juhász Gyula: Október című ver­séből idézünk a vízszintes 1., füg­gőleges 1., vízszintes 22., függőle­ges 27. sorokban. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első sora (zárt belük: Z, N). 14. Ba­ranya megyei kisközség. 15. Neves festőnk (lués Aladár). 16. Tiltószó. 17. Kínai hosszmérlék. 18. Hatsó része! 29. Méreg is, gyógyszer is. 22. Az idézet harmadik sora (zárt betűk: K, T). 25. A lendület. 28. István a szláv nyelvekben. 29. A szorgalom példaképe. 31. Aktív munkatárs. 33. Kilátás, nézet fran­ciául (VUE). 34. Zamat. 35. El­avult köszönési forma. 36. Kettős mássalhangzó. 37. Afrikai nagy folyó. 39. Kisch, neves újságíró, riporter egyik utóneve. 4*0. Zava­rosan, értelmetlenül. 42. Miskolc hegye. 43. Fordítva túrja a földet. 44. öl. 45. Török-tatár eredetű lo­vasnomád nép volt. 46. Erdők, nyájak pásztoristene a görög mi­tológiában. 47. Hollandiai folyó. 50. Árpád-házi magyar király ne­vének egyik része. 51. Fejér me­gyei község. 53. Igekötő. 54. Belül meleg! 56. Bizalmas sürgetés (ide­genből átvett). 58. Tolvajnyelv. 60. Mássalhangzó fon. 63. Teher. 65. Város Borneo északi részén (Síbu). 66. Értéke, ford. 67. Csak közepe. 68. Kevés (két szó). 70. Derűt, örö­met sugárzó. 72. Mindenkinek van. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet má­sodik sora (zárt betűk: N, U, Oj. 2. Kergeti, hajtja. 3. Erdő közepe. 4. Európai szabadkereskedenni szövetség eredeti névbetüi. 5. Szov­jetunió távirati ügynöksége, nem fonetikusan írva. 6. Visszamon­dott! 7. Egymás melletti magán­hangzók. 8. Azonos betűk. 9. USA- allam. 10. Éviből- ..., folyamato­san, rendszeresen. 11. Gyomos, hulladékos. 12. Éhes. 13. Kicsinyí­tő képző. 19. Virág franciául. 21. ÉYM. 22. Veszprém folyója. 23. Kerek szám. 24. Fordítva étkező. 26. Ingatlana. 27. Az idézet negye­dik sora (zárt betű: L). 30. Egész­séges. 32. Nemzetközi Teherkocsi Szabályzat olasz nevének általá­nosan elfogadott rövidítése. 34. A vízsz. 5JL alatti községbe való. 38. Akadály. 39. Éva idegen formája. 41. Rossz emberi tulajdonság. 42. Belgrad melletti hegy. 43. Beteg­ség. 45. Arany János verse. 46. Üde színfolt a városi kőrengeteg­ben. 48. Tüzel. 49. Sietve eltűnik. 52. Gépkocsiszín. 55. Becézett női név. 57. Mértani eleméket alkal­mazó művészeti irányzat. 59. ... neki, sebaj (két szó). 61. Közén- fok jele. 6?. fró’-a jellemző. 64. Végtelenül blaméló. 69. Nvomtat- vánvokon az aláíró neve alatt lát­ható rövidítés. 71. Fordított kötő­szó. BEIKÜLDFNDÖ: vfz«W. 1., függ. 1„ vízsz. 22.. függ.* 27. számú so­rok megfejtése. MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: egy hét. A SZEPTEMBER 27-1 KERESZT- REJTVÉNY HELYFS MEGFEJTÉ­SE: Fut Bécs felé Jellacsics a gyá­va;'A népfelkelőkkel; A pákozdi csata. KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: Majoros Zoltánné (1097 Bp. IX., Péceli út 2.), Baboczky István (1039 Bp., Jókai u. 33.), Módos Im­re (2600 Vác, Emst Thälmann tér 24. fsz. 1.), Durázi János (2750 Nagykőrös, Zrínyi u. 42.), Szelei Józsefné (2011 Budakalász, Gyár­telep), Haragos Gábor (2040 Buda­örs, Pf. 15/M.), Pallaga Jánosné (2220 Vecsés, Besenyői u. 18.), Martincsek András (2030 Érd, VH., Tisza u. 24.), Bordi Sándomé (2182 Domony, Fő u. 46.), Rácz Lajos (2170 Aszód, Béke u. 3.). GYERMEKREJTVÉNY Pajtások! Két neves író születé­sének lesz az évfordulója a jövő héten: — 2ö0 éve — 1725. október 16-án — született az író, költő, a ne­mesi ellenállás eszméinek hirde­tője. Legjelentősebb műve az Egy falusi nótáriusnak budai utazása. Ki a költő, író? Lásd a függ. 6. sort. — Hatvan éve — 1915. október 17-én — született A. Miller ame­rikai drámaíró, a modern ameri­kai dráma világszerte ismert kép­viselője. 1949-ben ezzel a díjjal — melyet a magyar származású ame­rikai újságíró és lapkiadó alapí­tott — tüntették ki Az ügynök ha­lála című darabjáért. Mi az iro­dalmi díj neve? Lásd a függ. 4. sort. 4 í k 3“ 6 b ‘t 10 U o­*í> IH 15 ife *í i& ,C1 20 VÍZSZINTES: 1. A mai napot megelőző napról való. 6. A gyémánt' egy része? 7. A magyarságba beolvadt török törzs volt. 8. Kis Éva. 9. Bepiszkolt felületrész. 10. Hosszú életű nö­vény. 11. Fed. 13. Asztaliteniszben az a játékos, aki a játékot kezdi. 14. Műfordító, zeneszerző, zenekri­tikus (Viktor). 15. Ezer páros be­tűi. 1 Sy Ez a „ház” valamikor a pályaudvar volt. 17. Az albánok pénze. 18. ínség. 20. Ezzel folyta­tódik a játék, mikor a labda túl­jutott az alapvonalon. FÜGGŐLEGES: 1. Éle, vicc. 2. „Megitattam, . . lovam, . . . Betyár” (Petőfi). 3. Asszony! rag. 5. Kézmozdulattal jelt ad. 7. Viszonylag hamar érő gyümölcsre mondjuk. 9. Ez a „kú­ra” a testsúly csökkenésével jár. 11. Építésügyi és városfejlesztési miniszterünk (József). 12. Nyalánk. 14. Megbízhatatlan ember jelzője. 17. Tétlenül lézeng, ténfereg. 19. Tehénbeszéd. Pajtások! A függ. 4. és 6. sorá­nál: megfejtését írjátok le egy le­velezőlapra és október 18-ig küld­jétek be a szerkesztőséghez. A he­lyes megfejtők részt vesznek az októberi jutalomsorsolásban. festőszerekkel és festőanya­gokkal. A gyerekek, miután végignézték a kiállítás vala­mely szabadon választott, vagy előre eltervezett részle­tét, ide jöhetnek, hogy szaba­don rögzítsék élményeiket, emlékképeiket. Pontosan ugyan még a múzeum kutatói sem tudják azt, hogy milyen végkövetkeztetésre juthatnak majd, mindenesetre azonban szorgalmasan gyűjtik az itt készített anyagokat. Ezek alapján vonják majd le a gyerekpszichológiai és mú­zeumszociológiai következteté­seket. Ez a múzeumnak joga, sőt kötelessége. Azt hiszem azonban, hogy jobb, ha a szü­lők ^nem igyekeznek szakkép­zettti lélektanásszá vagy szo­ciológussá válni. Hanem meg­elégszenek azzal, hogy a gye­rekeiket arra tudják ösztö­nözni, hogy úgy menjenek él­ményt szerezni a múzeumok­ba, mintha moziba, vagy fo­cipályára mennének. Bojár Iván Az ünnep családi volt KI NYER MA?.. ej 0<z> Nem a győzelem, hanem a részvétel a fontos?!... Nagy ünnep a családban, mikor az újszülött nevet kap. A névadó te­hát családi ünnep. Trón Miklós, Kiss Péter, For- ezek Miklós, Gyó- csós József, Goli- cza János, Meré­nyi György, Ta­kács János, Ke­mencéi János és Szénási István családja mégsem rokoni körben tartotta meg a gyermekek név­adóját Dánszent- miklóson. Vagy talán mégis családi volt az ünnep? Micsurin Tsz, Dánszentmiklós. — Nemcsak egy munkahelyen, ha­nem egy szőlős­brigádban dolgod­nak a kilenc gye­rek szülei — mondotta Kovács Józsefné, a Pan­nónia kincse bri- gadérosa. A sző­lősöket tulajdon­képpen két bri­gád: a Lenin 12 tagja és a Pan­nónia kincse 19 tagja alkotja. Kitől ered a közös névadó öt­lete? — A Baldoczki Palitól, ő a KISZ- titkár — hangzik kórusban. És máris mellettem terem kilenc lány — mindannyian KISZ-tagok —, akik a névadót szervezték. Egy­más szavába vág­va mesélik: — A tanácsel­nök volt az anya­könyvvezető, az úttörők is ott vol­tak, énekeltek, szavaltak, utána vendégül láttuk a szülőket... A gyerekek ajándé­kot is kaptak. A kislányok barna, a kisfiúk kék szőrmekutyát... A névadón kí­vül volt már más közös megmozdu­lásuk? — Hogyne lett volna — mondja Homyák Mária. — Minden sza­bad időnket együtt töltjük. Három éve rend­szeresen utazunk külföldre. Vol­tunk már Romá­niában, Csehszlo­vákiában, a Ma- gas-Tátrában, itt­hon is a Balaton­nál. Együtt végez­zük a társadalmi munkát, a szőlő­kötözést. a diny- nyeszedést. Ápri­lis 4-én, augusztus 20-án, május 1-én együtt vonul fel a szövetkezet élén a szőlősbrigád. Együtt járunk színházba, cir­kuszba és mikor a hóvirág, vagy a gyöngyvirág nyí­lik, kirándulni. — A Pannónia kincse és a Lenin brigád tagjai min­dig együtt dol­goznak. Sőt, rövi­desen családi kap­csolatba is kerül a két brigád: ok­tóber 28-án KISZ- esküvőt rende­zünk, Kemencei Miklós pannóniás és Tóth Anna le­tűnés házasodik össze. — És maguk, lányok? — Mi is egy­szerre szeret­nénk ... Kemencei Já­nosné éppen kis­lányát, Anikót pe- lenkázza, mikor beállítunk. — 1971 óta va­gyok a tsz-nél, a Pannónia brigád­ban dolgozom —• mondja. — Saj­nos, idén lema­radtunk a cseh­szlovákiai útról a gyerek miatt. Majd jövőre be­pótoljuk ... A névadón is ott volt a brigád, ők voltak a család... Trón Miklós — szőlészeti ágazat­vezető — család­ját is meglátogat­juk. — Mikor a név­adó volt, kisfiúnk, Lacika már el­múlt féléves, mert megvártuk egy­mást ... ★ Nagy ünnep a családban, mikor, az újszülött nevet kap. És ez az ün­nep is családi volt. A dánszent- miklósi szőlősbri­gád családi ünne­pe... V. G. P. NÉHÁNY ÖTLETET, tanácsot szét. eaiek adni a kuveiiiezo sorok- uaii mmdazoknak, akik szívesen oarkucs óinak, fejlesztik otthonu­kat. az általunk közölt javaslatok természetesen alternatív jelle­gűek, és így ezeket mindenki bő­vítheti sajat ötleteivel, elgondolá­saival. Mint tudjuk, a modern lakások egyik alapvető problémája a he­lyes helykihasználás, a rakfelüle­tek, polcok helyének jó kiválasz­tása. Különösen a lakás kisebb szobáiban kell ügyelnünk a töké­letes helykihasználásra, mert ezek a helyiségek a minimális bútorzat mellett is „megtelnek”, zsúfolttá válhatnak. Ilyen esetben nagyon jó megoldás a falra függesztett, vagy konzolosan felerősített polc. Az elhelyezés magasságától füg­gően az ilyen polcok alatt szinte minden bútor megtalálja a he­lyét. Kötélpolc. RENDKÍVÜL EGYSZERŰ, de modern formájú az úgynevezett „kötélpolc” (1. ábra). Elkészítésé­hez csupán egy tetszés szerinti méretre vágott, finom felületűre megmunkált polclap és néhány méter kender-, vagy műanyag kö­tél szükséges. (Vigyázzunk arra, hogy a kötél megfelelő vastagságú legyen, kb. 1,5—2,0 cm átmérőjű.) A polclapra a kötél átmérőjének megfelelő méretű lyukakat fűtünk, de úgy, hogy a lyukakon áthúzott kötél inkább egy kicsit feszüljön. A polc rögzítése is igen egyszerű. A polclap a kötelekre kötött cso­mókon fekszik fel, az egész rend­szer pedig a falba helyezett tartó­í • f. ■ ' . • • ) szegen függ. Az így elkészített polcocska tökéletesen stabil, sőt terhelés hatására kissé növekszik. Gyermekszobában igen jó szol­gálatot tesz, könnyen leemelhető, a csomók állásától függően a pol­cot feljebb vagy lejjebb engedhet­jük. Magát a polclapot a környe­zettől függően festhetjük, lakkoz­hatjuk stb. KOMOLYABB POLCOT, sőt polc­rendszert készíthetünk egyszerű vasalódeszkából és 2,5 cm átmérő­jű acélcsőből (gázcső), összeállí­tása a 2. számú ábrán látható mó­don történik. Érdemes a megadott méreteket megtartani, mivel ezen méretek (fesztáv) mellett a vasaló­deszkalap igen nagy terhelést el­bír, mindenféle szemmel látható alakváltozás (lehajlás) nélkül. A vasalódeszka félkör alakú végét fűrészeljük le, majd készítsük el a furatokat. Ezzel tulajdonképpen a polclap készen áll a natúr lakko­zásra vagy matt festésre. Követ­kező lépés az acélcső átfúrása. Készíthetünk olyan furatrendszert, hogy a furatokba illesztendő acél- tüskék áthelyezésével a polcrend­szer bármikor tetszés szerint variálható. A polcrendszernek előnye, hogy nemcsak a falak mellé állítható, hanem funkcionálhat, mint térel­választó rendszer is. Vigyázzunk arra, hogy a polcra elhelyezett könyvek, tárgyak mozogjanak, oldják fel a polcrendszer osztásai­ból adódó merevséget. A függőle­ges acélcsövek merevítése történ­het falhoz kikötéssel (falsík mel­lett) és feszített módszerrel (fal­síkra merőlegesen). A. 3. ábrán egy falsíkra merőleges polcrend­szer távlati képét közöljük. Vasalódeszka és acélcső a rendszer alapanyaga. polc­A falsíkra merőleges polcrendszer. NEM MERÍTETTÜNK KI termé­szetesen minden lehetőséget a két polcmegoldással, számos más va­riáció is lehetséges, de reméljük, hogy ezen egyszerű ötletekkel hasznos tanácsot adtunk. Fejér Tibor FELVESZÜNK lakatos, hegesztő szakmunkásokat és segédmunkásokat. Jelentkezés: Gép- és Felvonószerelő Vállalat kirendeltsége, Vác, DCM. Sajtos receptek A sajt egészséges, fehérjedús táplálék. Sokféle ízben kínálja a kereskedelem is. A sajtos ételek, amelyeket most ajánlunk, bármi­lyen keményebb-félkemény sajt­ból (ementáli, eidámi, trappista, hóvirág, óvári stb.) elkészíthetők. Gyors vendégváró ételek, könnyű vacsorák receptjei: SAJT-SONKA TEKERCS: Hozzávalók: eidaíni sajt, nyers sonka vagy füstölt hús, újhagyma- fej. A sajtot ceruzavastagságú, 3—4 cm hosszú darabokra vágjuk. Vé­kony sonkacsíkkal vagy füstölt hússal körültekerjük és hagyma­fejjel garnírozzuk, majd fogvájó­val átszúrjuk. KEKS ZV ARXÁCIÓK: 10 dkg vaj, 10 dkg sajt, bors. A vajat kikeverjük, a reszelt saj­tot hozzáadjuk. Ezt a krémet bors­sal ízesítjük. Tetszés szerint adunk hozzá még paprikát, ketchupöt és curryt. Kerek vagy négyszögletes kekszek közé tesszük a krémet. TÖLTÖTT DATOLYA: Datolya, sajt. A datolyát hosszában felvágjuk, a magot.. kivesszük, és ennek he­lyére egy nagyobb darab sajtot teszünk. SÖRKORCSOLYA: 8 szelec fener Kenyér, t> evőkanál tartár (majonéz), 10 db közép­nagyságú nagyma, 150 gramm sajt, Kévés Köménymag. A fener ke­nyér héját levágj ük, majonézzel megkenjük. A nagymákat vékony szemceKre vágjuk és a kenyérre rakjuk, a megmaradt majonézt ráöntjük, majd a lereszelt sajttal vastagon beszórjuk, köménymagot tetszés szerint adunk hozzá. Elő­melegített sütőben aranysárgára sütjük. labdacskak 4 dkg vaj, 8 dkg liszt, 0,25 liter folyadék (erőleves), bors, kevés só, petrezselyemzöld, 2 tojássárgá­ja, 10 dkg sajt. Panírozáshoz liszt, 1—2 tojás, zsemlemorzsa, zsír a sütéshez. A lisztet forró vajban világossárgára sütjük, felöntjük a levessel, felforraljuk, és levesszük a tűzről. Hozzáadjuk a fűszereket és a petrezselymet, és kissé hűlni hagyjuk, a sajtot apró kockára vágjuk és a tojássárgájával együtt a sűrű masszához adjuk. Teljesen lehűtjük. Kis golyókat formálunk, bepamrozzuk és forró zsírban ki­sütjük. Forrón szervírozzuk. Az el­készített labdácskákat a mélyhű­tőben tárolhatjuk. Szükség esetén csak ki kell sütni. I Polcok a kislakásban

Next

/
Thumbnails
Contents