Pest Megyi Hírlap, 1975. szeptember (19. évfolyam, 205-229. szám)
1975-09-20 / 221. szám
1975. SZEPTEMBER 20., SZOMBAT ‘xJŰAan Vénasszonyok nyara Almaszürct CSALÁDBAN — HÁZ KÖRÜL Több alkalom a „találkozásra” Miért betegednek meg gyakrabban az elsőéves bölcsődések és óvodások ? MINDEN ŰJ TANÉVBEN hás, lázzal, torokgyulladással később szerzi meg a védet tsévísszatérő panasz: szokatlanul vagy néha köhögéssel is járó get a különböző fertőzésekkel gyakran betegszenek meg azok megbetegedéseket, de kivált- szemben, a gyermekek, akik előzőleg hatnak láz nélkül is lezajló, közösségbe nem jártak, és 1—2 napig tartó hasmenéses akikkel korábban szüleiknek vagy lázzal és különböző kiilyen gondjaik szinte sohasem ütésekkel járó megbetegedése- voltak. Dr. Solt Katalin, az két is. Több mint 200 külön- Országos Közegészségügyi In- böző vírustípust ismerünk, tézet tudományos főmunkatár- melyek a felsorolt tünetekkel sa ezzel kapcsolatban elmem- járó megbetegedéseket idézhe- dotta az MTI tudósítójának: tik elő. Az ilyen betegségeken — AZ OTTHON NEVELKEDŐ kisgyermeket, csecsemőt kevés ember veszi körül. A családi helyzet ezért bizonyos védettséget jelent számára, hiszen a félnőttek már igen sok fertőző betegség kórokozóival szemben védettek: nem „viszik haza” a fertőzést. A nagyobb közösségekben — bölcsődékben, óvodákban, iskolákban — sokkal nagyobb a lehetősége annak, hogy a fertőző betegségeket előidéző kórokozókkal, baktériumokkal, vírusokkal „találkozzanak”. — Legtöbbször vírusok idéáteshet az otthon gondozott kisgyermek is. Közösségben viszont jóval több alkalom adódik arra, hogy a gyermek valamelyik vírussal „találkozzon”, s ha még nem szerzett védettséget ellene, megbetegszik. Ezért minél később kerül valaki közösségbe, annál — A KÖZÖSSÉGBE eflő- ször kerülő gyermekek szülei mindenekelőtt arra ügyeljenek, hogy ha gyermekük nyűgösebb, hurutos, náthás, köhög, széklete hígabb, vagy hasmenése van, illetve ha belázaso- dik, semmi esetre se vigyék úgy a közösségbe, hogy a tünetek „tompítása” érdekében a beteg gyermeknek gyógyszert adnak. Ehelyett forduljanak vele minél hamarabb orvoshoz. Ezzel a gyermek mielőbbi gyógyulását segítik elő, egyúttal megakadályozzák, hogy társait is megfertőzze. Hogyan kezdjünk kertészkedni? Divatbemutató HOZZÁÉRTŐ SZAKEMBERREL. állapítsuk meg, ezután hová kerülhet majd az esetlegesen felépítésre kerülő családi, hétvégi ház. Ez azért is fontos, hogy ne a betelepítés után döbbenjünk rá, növényeink egy része majd áldozatul esik az építésénél. A kiirtott gyomot, levágott ágakat égessük el. Töltsük fel a gödröket, mélyedéseket. A betelepítésre kijelölt területet, amennyiben lehetőség van rá, szántassuk fel. Ha erre nincs mód, legalább 30—40 cm mélyen ássuk fel. Egyúttal ne mulasszunk el a talajba forgatni 5—6 mázsa istállótrágyát, de legalább komposztot. 100 négyzetméterenként célszerű 10 kg szuperfoszfátot és 15—20 kg kálisót is bedolgozni. Pétisót majd tavasszal juttassunk ki. Ha nagyobb a területünk, érdemes talajvizsgálatot végeztetni, mert így pontos adatokat kapunk, mennyi és milyen trágyát célszerű használnunk, milyen növényeket ajánlatos ültetni. Ilyen vizsgálatot az Országos Mezőgazdasági Minőségvizsgáló Intézet végez (Budapest II., Keleti Károly u. 24.). AMENNYIBEN lehetőség van víz és villany bevezetésére, ebben az esetben is kérjük ki szakember véleményét, nehogy olyan helyre ültessünk majd, ahová a vízvezetékcsövek, vagy villanyoszlop kerül. Szent-Miklóssy Ferenc A Hungarotex Külkereskedelmi Vaüalat magyar divatbemutatót rendez Kuvaitban, október 16—22. között. Magyar manökenek mutatják be a száz divatkreációt, amelyeket hazai alapanyagokból varrtak. A divatkollekciót az OKISZ Labor állította össze. A képen: magyaros hímzéssel díszített alkalmi ruhák. KERESZTREJTVÉNY KÉT PERC KÖZÖTT 1 2 1 3 4 _ 5 6 7 ő 9 X) 77 12 . í— “ 1 P 74 15 • ( JS 17■ ' ü 18 19 2Í 23 5, 25 2b 27 28 _ 3--31 32 34 í 36 36 | 38 ft —t 60 6 h ■ 42 44 IS 46 ül 48 49 57 52 53 54 55 55 57 59 60 . • 61 52 63 64 65 66 6/ 69 V "i 2 W 74 ,7b —t Zelk Zoltán: „Két pere kOzött" című verséből Idézünk a vízszintes L. függőleges 5., 13., 17. és 5«. szá- mű sorokban. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első része. (Zárt betűk: A, Z, E, S, A, N, A, K.) 13. Képző, -va párja. 14. ... ia, álszemérem, szemforgatás. 15. Jóleső érzéssel él át valamit. 16. Szöul tengeri kikötője. 18. Színesfém. 20. Idegen kettős magánhangzó. 2L Madár. 22. Ételfajta. 24. Régi római pénz, ford. 26. Kosár, fordítva. 28. Hajókötél, tartókötél (STAG). 3L Szolmizá- ciós hang. 32. Továbbszolgál. 34. Az egyik végtag, névelővel. 36. A kalapács párja, névelővel. 38. Név nélkül! 39. Hona idegen változata. 42. Magánhangzók. 44. Ilyen eső is van. 45. Rangfokozat. 46. Argon vegyjele. 47. ZGM. 49. OZ. 51. Ismert rendező, díszlettervező, utónevének kezdőbetűjével. 54. Hiszékeny. 56. RégL 59* Három olaszul. 60. Katonai egység. 62. Kocsma része. 63. igekötő. 65. Pénzbeli érték. 66. Sportoló-utánpótlást nevelő Intézmény névbetűi. 67. Kérdőszó. 69. Felbérelt személy. 71. Mártírhalált halt költőnö (Márta). 73. Lebontott budai városrész. 75. Fogyassza. £ÜGGŐLEGBS: 2. Parlamentek felsőházi tagozata. 3. EPS. 4. Tanár, professzor bizalmas röv. 5. Az idézet második ré&feie. (Zárt betűk: D, A.) 6. ED. 7. Mázsálta. 8. Kalap, sapka németül. 9. Fordítva jut. 10. Becézett női név. 11. Tizenkét hónapos.>12. Modern tánczenei szövegek ismert szava. 13. Az idézet harmadik része. (Zárt betűk: N, E, A, A.) 17. Az idézet negyedik része. (Zárt betű: T.) 19. Ruha része. 23. VTT betűi. 25. Kelta néptörzs és nyelv névelővel (idetartozik a skót és ír nyelv). 27. Helyhatározó szó. 29. Magas nyakú pulóver (—*). 30. Égből hullott eledel (biblia szerint). 33, Texasi város (LLANO). 35. Levágja a gabonát. 37. Cinező. 38. Felszólítás. 40. Vas szélei. 41. Gótikus dómjáról híres Duna menti város az NSZK-ban. 43. Valóság. 48. Váladékot termelő szerv. 50. Az idézet ötödik része. (Zárt betű: T.) 52. Fasor, sétány. 53. Minden útnak van. 55. Mint a vízszintes 13. számú. 57. Mindig változik! 58. Idegen tagadás. 61. Néma düh. 64. Fonetikus mássalhangzó kétszer. 68. OTS. 69. Minden évben Budapesten kerül megrendezésre. 70. EGV. 72. Lám. 74. Idegen kettős magánhangzó. BEKÜLDENDŐ: Vízszines függőleges 5., 13., 17. és 50. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: egy hét. SZEPTEMBER 7-1 KERESZT- REJTVÉNYÜNK HELYES MEGFEJTÉSE : Nemzet csalogánya; Az életem naplója; A nagymama; A falu rossza. KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: Panker József (1153 Bp., Bethlen G. u. 98/a.), Buslig György (1071 Bp., Peterdy u. 31.), Serfel János (2367 Üjhartyán, Jókai u. 33.), Zá- vodszky Zoltán (2461 Tárnok, Fő u. 95.), Nagy Lőrincné (2721 Pilis, Török Ignác u. 8á.), Szabó Ferencné (2225 Üllő, Viola u. 30.), Nagy Gyuláné (2740 Abony, Hl., Bolyai u. 12.), Halász Imréné (2700 Cegléd, Kossuth L. u. 27.), Bíró Ká- rolyné (2600 Vác, Szabadság tév 4.), Fazekas István (2750 Nagykő» rös, Szolnoki u. 20.). GYERMEKREJTVÉNY Pajtások! Harminc éve — 1945, szeptember 26-án — halt meg Bartók Béla, a modern magyar zeng legnagyobb alakja. Róla emléke» zünk mai rejtvényünkben. Marhahús — más módon Háziasszonyafnk többsége a marhahúst alig három-négyféle módon készíti el, főként húslevesként. A kifőtt húst aztán valamilyen mártással leöntve teszik az asztalra. Szeretnénk ez alkalommal néhány külföldi, nálunk ismeretlen receptre felhívni a figyelmet. Valamennyi új ízeket jelent, nem hizlal és gyorsan elkészíthető. A más országokban használatos olaj és vaj helyett — aki idegenkedne tőlük — zsírt vagy margarint használhat. A négyszemélyes adagokat egyéni ízlés szerint tovább lehet variálni. Kertészleves olasz módon. Hozzávalók: fél kiló marhafelsál, 15 deka fehér- és sárgarépa, 15 deka zöldbab, karalábé, karfiol. Fél kiló burgonya, 1 fej hagyma, tíz deka szalonna, só, bors, majoránna. A kockára vágott húst másfél liter, sóval-borssal fűszerezett vízben egy ólán át főzzük. Közben a zöldséget megtisztítjuk, a babot darabokra vágjuk, a karfiolt rózsáira szedjük, a répákat és a karalábét hosszúkásra, a burgonyát kockákra aprítjuk. A cérnával összekötözött petrezselyemzöld j ét a levesben hagyjuk, és további 25 percig főzzük. Ezalatt a szalonnát kis kockákra vágjuk, kisütjük, és a zsírban sárgára fonnyasztjuk a karikára vágott hagymát. Megsózzuk, meghintjük petrezselyemzölddel, a tálba tesszük és ráöntjük a forró levest. Rántott rudacskák. A kifőtt húst egy fej hagymával daráljuk meg. Adjunk hozzá egy egész tojást, sót—borsot. Jól összedolgozzuk, nedves kézzel kis rudakat formálunk belőle, lisztbe—tojásba—morzsába hempergetjük és forró olajban kisütjük. Paradicsomsaláta Iliik hozzá. A tormás marhafelsál francia étel. 80 deka marhafelsál kell hozzá, öt deka szalonna, só, bors, mustár. 3 evőkanál olaj, 1 hagyma, 2 deci tejfel, 1 evőkanál torma, á citrom leve, 1 evőkanál liszt. A felsált megtűzdeljük a csíkokra vágott szalonnával, bekenjük mustárral, fűszerezzük és mindkét oldalát hirtelen átsütjük az olajban. Rászórjuk a karikára vágott hagymát és vízzel felengedve puhára pároljuk. Készíthetjük kuktában is. Ha megpuhult, fölszeleteljük, ráöntjük a tejfelt, amelyben elkevertük a lisztet, a citromlevet és a tormát. Néhány percig együtt pároljuk. A hússaláta — teával — Ízletes vacsora. Hozzávalók: fél kiló főtt marhahús, 2 ecetes uborka, 3 keménytojás, 1 csomó retek, 1 űj- hagyma, só—ecet és egy kis cukor. A gyengén ecetes, sós, kissé cukros salátalébe vágjuk bele a hozzávalókat és alaposan keverjük össze. A ugusztus utolsó napján, vasárnap, tetőfokra hágott családomban az iskolába menés láza. Tanévkezdésre készülődött Pityu fiam, Pisze lányom, s a feleségem is. A véletlen összejátszása folytán mindegyikük az első évfolyamára készült három különböző nevelő-, illetve tanintézménynek. Lelkileg, meg úgy is, hogy ebéd után a feleségem kivasalta Pisze és Pityu ruháit, kislányom elfoglalta íróasztalom két fiókját, hároméves kisfiam pedig összegyűrte nővérkéje és az ő kivasalt ruháit, aztán szétdobálta Pisze fiókba rakott füzeteit, író- és rajzeszközeit. Családom tehát három elsőssel dicsekedhet: feleségem a marxizmus—leninizmus esti egyetemre, a lányom gimnáziumba, a kisfiam pedig óvodába jár. Szeptember első hetében meg kellett hallgatnom mindegyiket: hogy s mint telnék a napok a tudomány vára kisebb-nagyobb bástyáinak ostromlása közben. Szabvány és azóta naponta megismétlődő feladatom ez, s rájöttem, nagyon hasznos számomra. Annak idején ugyanis nem járhattam óvodába (a harmincas években ilyesmiről nem is hallottunk abban az uradalomban, ahol ifjúvá serdültem), de Pityu révén úgyszólván mindennap új versike, dalocska megtanulásával pótolhatom, amit önhibámon kívül hároméves koromban elmulasztottam. Pisze következik. Általa új ismeretekkel bővítettem enyéimet, mégpedig kétszeresen, mert az én középiskolás korom óta roppant módon sokasodott a tudnivaló, másrészt ifikoromban nem gimnáziumba jártam, hanem kereskedelmibe. — Mit tudsz miletoszi Thalészről?! — kérdezte nemrég a feleségem azzal a felszólító hangsúllyal, hogy a materialista filozófia atyjáról mondjak valamit ahhoz, ami az előadásban elhangzott, meg a tankönyvben is le van írva. Hm, hm, hogy Thalész! Hja igen, persze, pontosan tizenöt éve tanultam róla az esti egyetemen. Ám a csuda tudja, most csak az jutott eszembe, hogy negyedszázada, amikor még kevés volt hazánkban az oroszul jól tudó műfordító, a fővárosunkban kiadtak Tanul a család egy — több szovjet tudós által írt — könyvet, s abban az első igazándi görög filozófus nevét Falesz Mihálynak fordították, mivel a szovjet eredetiben a „Th” orosz nyelven és helyesen „F”-ként szerepelt, a „Mileckij”, azaz „miletoszi” jelzőt pedig Mihálynak vélte a hazánkfia fordító. (A könyv aztán, zúzdába került.) Nos, mindez nem volt elég feleségemnek, s tapasztalatból tudom, nem elégítené ki számonkérő tanárát sem. Azóta tehát hétről hétre átveszem élettársammal azt a tananyagot, amelyet másfél évtizeddel ez- előttről három éven át üggyel-bajjal megemésztettem. (Thalészre gondolva, úgy látszik túlságosan is.) Ismétlés a tudás anyja — négy év alatt tehát tisztában leszek az óvoda hároméves tananyagával, a marxista egyetemével szintén és ismét, s végül elmehetnék a gimnáziumba érettségizni. (Persze, egyszer is elég volt a matúrából három évtizede.) Szó, ami szó, csudára kismirglizett agyú ember válik belőlem — mert a család tanul. Bár sejtem, kútba esik a tervem, hogy „maszek” módon, pizsamába és papucsba bújva, fotelban elnyújtózva belemerülhetek a prózairodalmi műfajok pozitív hőse megformálásának tanulmányozásába. (Más is elmerült már benne.) És számomra nemcsak ezzel a veszéllyel fenyeget az, hogy — a család tanul. Nemrégiben ugyanis hallom a konyhából: tekintve, hogy rajtam kívül mindenki intézményesen tanul, ki főz vacsorát, ki stoppol, ki mos zoknit? És így tovább. No, ki? Ajaj! A probléma megoldásának rúdja felém irányul. Igen ám, de én képtelen vagyok egy zoknit tisztességesen kimosni, s nem tudom a tojásrantottát sem ehetővé sütni. Nincs más hátra, beállók én is családom tanuló tagjainak a sorába, és sürgősen beiratkozom — a háztartási tanfolyamra. Tarján István ll X 5 4 5 \<é> 1 í 6 9 J U O 13 Vb «? 10 H li li 24 36 VÍZSZINTES: 1. A tisztálkodáshoz nélkülözhetetlen. 6. Szép páros betűi. 8. A szorgalom mintaképe. 9. Fél cent? 10. Menyasszony. 12. Hawaii egyik fele. 13. Bartók első hangversenyét — 1904 novemberében — ebben a városban tartotta, amely ma Szlovákia fővárosa. 14. Gyakran németül (OFT). 16. összevisz- sza tol. 17. Már az elején ravasz? 18. E napról származó. 20. A part belseje? 21. Vég nélküli manóki 22. Rákoscsabai Testedző Kör, 23. Az Üj pesti Dózsa válogatott labdarúgója. 25. ö meg az FTC- ben rúgja a labdát. FÜGGŐLEGES: 1. Gyorsan sokasodó. 2. Annyi mint. 3. Dunántúli város. 4. Pecsét helye rövidítése. 5. 1945. szeptember 26-án ebben az egyesült államokbeli városban halt meg Bartók Béla. 9. Bartók egyik legnagyobb alkotása, melyet 1930-ban alkotott. A mű címének folytatását lásd a függ. 7. sorban. 11. Mutatószó tárgy esetben. 12. Merre? 15. Svájc második legnagyobb városa. Itt került bemutatásra Bartók egyik nagy műve, „Zene húros és ütőhangszerekre és cselesztára”. 18. Mozgófényképszínház. 19. Füzet. 23. Falusi Nóra névjele. 24. Télen használt sporteszköz. Pajtások! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését írjátok le egy levelezőlapra és szeptember 28-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a szeptemberi jutalomsorsolásban. ORSZÁGSZERTE EGYRE TÖBBEN kedvelik meg a kertészkedést, s igyekeznek házuk táját, hétvégi üdülőtelküket kerttel körülvenni. A teljesen elvadult parlagterüle- ten csak alapos, körültekintő munka után telepítsünk dísznövényeket, gyümölcsfákat, csemegeszőlőt. Ha nem tervszerűen készítjük elő a kertet, csak egy- egy kis darabot tisztítunk ki, s ültetünk be gyorsan, később számos bosszúságunk származik. Először járjuk be a területet, s nézzük meg alaposan, hogy a meglevő gyümölcsfák, bokrok, esetleg öreg szőlőtőkék milyen állapotban vannak. Ezután lássunk hozzá a terület letisztításához. Csak az öreg, korhadt, beteg gyümölcsfákat, szőlőtőkét vágjuk ki. A többit legalább addig hagyjuk meg, amíg az újonnan telepítettek termőre nem fordulnak. Ha meggondolatlanul mindent kiírtunk, még árnyat adó helyünk se lesz! A gyomtól, bozóttól tisztítsuk meg a területet. Leghasznosabb erre sarlót vagy kaszát használni, mert ha égetéssel akarjuk a munkát gyorsítani, igen könnyen előfordulhat, hogy a tűz hirtelen elterjed, s nemcsak saját használható növényeinket pusztítjuk el, de számottevő kárt okozhatunk a szomszédok kertiében is. A várpalotai Vegyesipari Szövetkezet elkészítette a SZOT Munkavédelmi Tudományos Kutató Intézetben jóváhagyott különleges védőruhák mintapéldányait. Az alufóliával borított védőruiha — lehetővé teszi, hogy a mentők, a tűzoltók a lángok közé is behatoljanak. A szövetkezet egy másik típusú lángtaszitó ruhát is gyárt. Különleges sűrű szövésű anyagból olyan védőöltözékeket készítettek, amelyeket tűzveszélyes helyeken használhatnak. Megkezdték a szövetkezetben a különleges munkavédelmi cipők gyártását is. Alufóliás védőruha