Pest Megyi Hírlap, 1975. augusztus (19. évfolyam, 179-204. szám)
1975-08-09 / 186. szám
1975. AUGUSZTUS 9., SZOMBAT Nyári vásár I"«» -4/?r w \Junfflt CSALÁDBAN — HÁZ KORUL Csúnya szokás | A TUDOMÁNY ÉS TECHNIKA VILÁGÁBÓL Távirányítású munkagép = A körömrágás rendszerint I valamilyen feszültségre, leg- ! gyakrabban félelemre vezet- |hető vissza és megfigyelhető, 1 kikutatható oka van, amely | ellensúlyozható, megelőzhető. = Általában érzékeny idegzetű, = szorongó gyermekeknél gya- ! kori, de néha áthúzódik a ser- ! dűlő koron és előfordul fel- ! nőiteknél is. | A gyermek mindent a szá- — Ez pont jó nekem! jába vesz, ami a keze ügyébe Célprémium — Ha, kivételesen túllépnék kissé a határidőt, nem lennék hálátlan!... Csalódott vendég — Ennyi pénzért túl sok volt a szálka!... Zsoldos rajzai | kerül. Természetes, hogy a | kezét is. = A körömrágás reflekto- I rikus, nem tudatos cselekedet. | Az esetek legnagyobb részé- I ben ujjszopással kezdődik és 1 szorongással folytatódik. Ak- I kor. kezdi feszegetni, rágni, | tépni a körmét a gyermek, ha § valamitől — például iskolai | feleltetéstől, beszámoltatástól, | jcérdőrevonástól — fél, ha va- ! lámit — ajándékot, dicséretet | — vár vagy óhajt, illetve, ha = valami felizgatja. Ha izgalmas | filmet lát, ha könyvet olvas, j vagy ha kellemetlen rendkí- i vüli történik a családban. [Ezek az okok ki bogozhat ók és j megelőzhetők... ha ... Előbb azonban nézzük a j körömrágás élettani' ártalmait! [ Elsősorban elősegítheti a bél- : fertőzést A kézen sokféle fer- ! tőző kórokozó lehet. Ha ezek ja szájba, majd az emésztő- j csatornába jutnak, súlyos be- I tegséget okozhatnak. A má- i sodik szövődmény a köröm- 1 ágy gyulladása, illetve geny- I nyes fertőzése, ami a köröm- jágy és a bőr apró sérülései- j nek a következménye. Végül j a körömrágás következtében ! kialakulhat egy még súlyosabb | szorongás, aminek az az oka, É hogy túl sokat szidják, figyel- l mez*.étik, még talán .bántal- j mázzák is a körömrágót. Így a kisebb bajnak nagyobb ártalom lehet a következménye. A körömrágás rendszerint nem egyedülálló tünet, gyakran egyéb magatartásbeli zavarokhoz társul és az összefüggések megfigyelése a le- szokitatás első lépése. A második a feszültség, a szorongás céltudatos enyhítése. A kéz keserű anyaggal való bekené- se, az állandó kesztyűviselés és a sorozatos korholás nem célravezetők. A keserűt leszopja, a kesztyűt kirágja, a figyelmeztetést megszokja és megutálja a gyerek. A legcélravezetőbb — ismétlem — a szorongás megszüntetése, a megnyugtatás, az érdeklődés elterelése és a hiúság felkeltése. Ha a család idősebb tagjai különös goodot fordítanak körömápolásra és ezt olyan szertartásosan teszik, hogy a körömrágó gyermek figyelmét felkelti, ugyanakkor nem okító hangon, hanem mellesleg elmondják a körömrágás okozta ártalmakat, és megemlítik, hogy az erről való leszokás a komolyodás, a fej-! lődés bizonyítéka — akkor ! feltétlenül jó irányba terelő-j dik a körömrágásról való le-j szoktatás ügye. Az egyik meg-| figyelő szerint kislányoknál jj körömápoló készlet ajándéko- j zásával értek el komolyabb: eredményt. • A körömrágásröl való le- = szoktatás komplex folya- \ mat. A szülő, a család, a pedagó- [ gus tekintse közös feladatnak.! A szidást, dorgálást, fenyítést! feltétlenül hagyja abba, és: iparkodjék a szorongás okát! kideríteni és felszámolni. - Ugyanakkor többször beszél-: jenek arról, hogy a megfele-l lően ápolt, rendben tartott kö-! röm elengedhetetlen a jóine-! veit kultúrembemél. ... a körömrágás rossz szó-! kás. De le lehet szokni róla.; És akinek ez sikerül, annak § bármikor, bárhol nyugodtan a: „körmére néz”-hetnek, mert \ — lám — még rossz szokásán! is győzedelmeskedett! Dr. B. L. ! Ltiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitii = MODERN MENYASSZONYI RUHÁK Előfordulhat, hogy nagy teljesítményű gépekkel úgy kell megoldani bizonyos feladatokat, hogy az irányítást végző személy még védőöltözetben sem tartózkodhat a gép kezelő, fülkéjében. Ilyen eset állhat elő például az atomreaktorok üzemeltetése közbeni baleseteknél, á földgáz- és olajkutak begyulladásánál, robbanásveszélyes körülmények között, stb. E célra nyugatnémet szakemberek olyan távirányítású munkagépet fejlesztettek ki, amely akár 1—1,5 kilométer távolságról is működtethető. A konstrukciós feladat nem volt egyszerű, hiszen a robotgépnek sokféle, egymással összhangban álló, bonyolult műveletsort kell elvégeznie nagy biztonsággal, amelyhez a parancsokat rádióhullámok útján kapja a távolban tartózkodó személytől. A 22 tonna súlyú, nagyméretű rakodóval ellátott munkagépet az NSZK magkutató központja vette használatba, egyelőre radioaktív anyagok szállítását végzik vele. j A menyasszonyi • ruhák, akár a fiata- E lók, akár a szülők iiiiiiimiu immiiimimimiimiiiiiiiimtmiiiiimiiiiiiiimiiiiifH imiiimiimmiiimimiiiimiiiiiimiii’-* BALKONLÁDÁK NÖVÉNYEI \ A balkonládába ültetett növények szinte közelebb hozzák a természetet a lakáshoz. Díszíthetjük velük az ablakpárkányt, vagy a balkon korlátját. A növények számára a legnagyobb problémát az jelenti, hogy a balkonládában levő föld hamar kiszárad. Sok esetben több éven keresztül ugyanabba a földkeverékbe ültetik a növényeket, ami szintén karos. A ládákat kotöttebb földkeverékkel töltsük meg, hogy jobban tűrje a szárazságot. A palántákat a májusi fagyok elmúltával ültetjük ki, de cserépben nevelt virágos palántát, muskátlit stb. június végéig ültethetünk. A növények kiválasztásánál figyelembe kell venni, hogy nemcsak a napsütést, hanem a falakról visszaverődő sugarakat is el kell viselniük. Gondot okozhat az ablak, vagy az erkély fekvése is. Kevesebb növény viseli el a déli oldal nagy j melegét, mégis az északi oldala- ! kon látunk kevesebb növényt. ; A ládába olyan növényeket ül- i tessünk, hogy legyen közte fel- i felé növő is és lecsüngő is. A; csüngő növények közül, mind a j déli, mind az északi oldalra a pe- I túnia és a muskátli csüngő vál- j tozatai a legalkalmasabbak. A j déli oldalra ültethetjük még a : közönséges (muskátlit, az ősziró-; zsa alacsonyabb típusait, a kakastaréjt, a lobéliát, a nyári violát, a porcsinrózsát, a rezedát, a vasvirágot; a rézvirágot stb. Az északi oldalra az előzőeken kívül ajánlható a fukszia, a gumós begónia, az egynyári begónia és a sarkantyúka. Lehetőleg hűvös, borús időben Ültessünk, mert így a palánták jobban gyökeresednek. I (F. B.) ízlése szerint készülnek, feltétlenül modernebbek* mint az- = előtt. = Vannak, akik a = hagyományokhoz E ragaszkodnak, akik = előnyben részesítik E a menyasszonyi ru- = nánál a csipkét, a E selymet és a jerseyt, E valamint ezek kom- = binációit, és a gyö- E nyörű nagy fehér E fátylakat, virágok- = kai. | Mi most a „szoká- E sóstól eltérő” meny- = asszonyi ruhákat = mutatunk be kedves E olvasóinknak. E 1. számú modell: | a kékfestő zsánerű = anyag pozitív-negatív mintázatából kis pruszlikszerű felsőrésszel és húzott, bő szoknyával. A sötétebb, tehát a szoknya, lehet világoskék alapon fehér mintás, s a blúz fehér alapon világoskék mintás. Fehér csipkével díszíthetjük. A fej dísz különböző pasztell színű, vagy mezei virágokból koszorú, a csokor is azonos a fej dísszel. 2. számú modell: tüpettyes pi- kéből, vagy kartonból készült, hosszított derekú, bokáig érő menyasszonyi ruha, a nyakrész és betétje fehér csipkéből vagy madeira anyagból; fekete bársonyból vagy lakkból, az öv, a fej díszvirág fehér csipkéből készült, lakkmasnivai, vagy bársonymas= iiiiiiiiMiiimmimiiiiiimiiiimimiiiMiimmmiiiimiiiiiimiiiiiiiriiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiitiiii | Ultrahang a mezőgazdaságban növények, gabonaraktárak kártevői elleni hatékonyabb védekezést. Az újabb kísérletek kimutatták, hogy már a nem is túl erős rezgések elpusztítják a talaj felső 4 ernes rétegében tartózkodó lárvákat és rovarokat. Szép eredménnyel kecsegtet a gyümölcsösök akusztikai hatással való kezelése, az ultrahangrezgések hatására ugyanis a lombkoronában tartózkodó kártevők a földre hullanak. A növénykórtani ultrahangos kísérletek eredményeként megállapították, hogy a cukorrépa vetőmagján tartózkodó gombák és baktériumok az ultrahanghullámok hatására sokkal gyorsabban pusztulnak el, mint a klasszikus csávázási eljárások során. Mindehhez hozzá kell fűzni, hogy a vetőmagvak ultrahangos kezelése jelentősen növeli a gomba- és baktériumölő szerek hatását. KEZELIK A VETÖMAGVAT Igen jól haladnak a vetőmagvak ultrahangos kezelé..............„MIMI......IIIIMIMM......Ili MIIIIIMMIIIIIIMIIIMIIIIIIIIIIMIHIIIIMHMIIMIIM.....■IMMIMIMIMM................................MIIM„IM.MMIMIII„II.MIMMII.IMIIIIIIIII|.^*V^ vetőmag 3h^gtSben tör! Hi miimmiiiiu iiiiiiiiiiiiimimmiiimiii:iiiiimiiifi!iiiiiifiimimiiifiimiiiii!iiiiiimiimimimimiimi = NYÁRI RECEPTEK TÖRBELLE VÉS. Közepes nagyságú tök belsejét egy kis fej vöröshagymával tegyünk fel főni két liternyi vízben. 20 dkg leves- zöldséget tisztítsunk meg, vágjuk apróra, és fedő alatt pároljuk kevés olajban. Amikor megfőtt a tökbél, szűrjük le a levét, öntsük a megpárolt zöldségre, ízesítsük sóval, apróra vágott zöldpetrezselyemmel és főzzünk bele májgaluskát. Majgaluska: egy kis doboz májkonzervet, egy tojást, zsemle- morzsát, sót, törött borst, pici reszelt vöröshagymát, apróra vágott zöldpetrezselymet (vagy majoránnát) összedolgozunk, majd vizes kézzel apró gombócokat formálunk belőle. TÖLTÖTT TÖK. A fiatal tököt lehámozzuk, jól megmossuk, mindkét végét levágjuk, belét kiszedjük, sós, ecetes vízben elfőzzük. Elkészítjük a tölteléket. Sült húst ledarálunk, sóval, törött borssal, reszelt hagymával, piros- paprikával ízesítjük, adunk hozzá nyers tojást, apróra vagdalt keménytojást és párolt rizst, összedolgozzuk. A főzővízből kiszedjük a tököt, lecsepegtetjük, és a töltelékkel megtöltjük, majd kizsíro- zolt tűzálló tálban tejfellel leöntve pirosra sütjük. ZÖLDSÉGES MABHAHÜS SZELET. Sovány marhahúst vásárolunk, felszeleteljük,{kiverjük, besózzuk, meghintjük kevés törött borssal, majd forró zsírban vagy olajban hirtelen átsütjük. Ha az összes húst átsütöttük, a sült zsírhoz kevés vizet öntünk, felforraljuk és szépen lerakjuk a hússzeleteket. A tetejére szórunk apróra vagdalt fehér- és sárgarépát, egy karikára vágott újhagymát, kevés zöldborsót, egy karikára vágott zöldpaprikát, egy paradicsomot, beledobunk két ba- : bérlevelet, és fedő alatt az égé- j szét puhára pároljuk. Ha kész, két ; deci tejfelben elkeverünk egy-két j kávéskanál mustárt, egy kávés ka- i nál cukrot, s ezt a keveréket rá- i öntjük a húsra, dobunk bele há- j rom vékony szelet citromot, ősz- ; szeforraljuk. Ha szükséges, egy i kis ecettel ízesítjük meg. Metélt ; tésztát,' vagy makarónit adunk; hozzá, de kitűnő zsemlegombóccal ! is. i HABOS, GYÜMÖLCSÖS TEJ. Mély tálban habverővel keverjünk össze 1 liter frissen főtt tejet, 40 dkg frissen főtt ribizlit, epret, vagy málnát, és 10 dkg cukorral habosra vert három tojássárgáját. Tegyük hideg helyre. A tojásfehérjékből kevés cukorral verjünk kemény habot, tálaláskor szaggassunk belőle galuskákat a poharakba szűrt gyümölcstej tetejére. MÄLNA-, BARACK- VAGY EPERKRÉM. Hat tojássárgáját és 6 egész tojást, 25 dkg porcukrot, fél liter tejet, fél rúd vaníliát, 1 kanál lisztet, 1 kupica narancslikőrt, Z3—30 dkg málnát, barackot vagy epret habverővel addig verünk a tűzön, amíg sűrű lesz. A tűzről levéve, kivesszük a vaníliát és kihűlésig tovább verjük, végül 1 dl kemény tejszínhabot adunk hozzá. FRISSÍTŐ ITAL. Egy adag vanlliafagylaltra öntünk egy üveg Colát, hosszú nyelű kanállal felkeverjük, a tetejére teszünk két kávéskanál tejszínhabot, s úgy fogyasztjuk el. TEJES ÜDÍTŐ. 3 dl tejet, két evőkanál túrót, három kávéskanál cukrot, pici vaníliát összemixelünk, jégkockával lehűtve fogyasztjuk. F. K. K öteles Pál hétfő reggel arra ébredt,hogy ez így nem mehet tovább. Öt a munkahelyén. semmibe veszik, ugyanakkor agyonhajszolják, és még ráadásul meg sem fizetik. Halványan még emlékezett, mit mondott I délután a sógora, hogy kell ezekkel beszélni, ! aztán a szemelt rizling kissé összemosta a I keményebb mondatokat a mindennapiakkal, i de álmában még jól forgott a nyelve, mikor ! a főnök elé állt... = Most úgy próbálta a szavakat összeszedni, imint a zokniját, mert őszintén szólva csak iúgy lerángatta a»z este, és azt se nézte, a ci- ipője mellé dobja, vagy a szék lábához. E Azért mire megmosdott, felöltözött, a leg- i fontosabb mondat is összeállt, ki is mondta = egyszer-kétszer hangosan, miközben a kávét = felhajtotta. B — Főnök, ez így nem mehet tovább. Miinek nézik maguk az embert?!... | Nyújtotta lépteit a megálló felé, mert sok- I szór épp akkor megy el a villamos, mikor |ő kifordul a sarkon, de most úgy látszott, 1 szerencséje van, mert nem húzott el az orra lelőtt semmi. Hogy mégsincs szerencséje, csak Sakkor kezdett kiderülni, mikor már tíz perce I ácsorgott, egyre többedmagával. 1 A negyedes busz ellenben már az orra előtt 1 zárult, és tulajdonképpen a kalauz is meg- Iérdemelt volna néhány keresetlen szót... i De Köteles nem az az ember volt, aki leve- ! leket írogat a vállalatnak. Nyelt, és meg- | várta a következőt — hiszen, ha nem jön I közbe semmi, azzal is odaér, csak leszállás fután még meg kell húzni kissé a lépést. | A buszban eleinte csak némi füst teker- I gette a nyálkahártyákat, egyébként feltar- ! tóztathatatlanul száguldott végállomása felé |— legalább is ezt lehetett hinni, míg a ne- igyedik megállóban a sofőr bele nem szólt a = mikrofonba, hogy lerohadt a kuplung, az | utasok szíveskedjenek leszállni. I Köteles most már kissé ideges lett, mert | ahelyett, hogy ő mondogatna oda a főnökinek, az fog neki odamondogatni, és nem is 1 szólhat semmit, mert csakugyan elkésett. Jó reggelt jjjténő kezelése, egyes növények | termését 15—17 százalékkal | növeli meg, sőt lerövidíti a te- |nyészidőt, a káposzta pl. 2 he- |tet nyer, a len 5 nappal 1k>— Lesz, ami lesz! — rántotta meg a vál- | rabban virágzik a kezelés halát. — Szóljon egy szót valaki! Nem az én | tására. Ez a jelenség azzal hibám, hogy lerohadnak a buszok. | magyarázható, hogy a vetőDöngő léptekkel — már ahogy 65 kilós em- | magvakban a rugalmas rezgé- berl léptei dönghetnek — elindult gyalog, | sek hatására a zsír gyorsabb közien önmagának tüntetve a kirakatokra | ütemben alakul át emulzióvá, is betett néhány ráérős pillantást — me- = a keményítő dextrin oldattá, lyekkel nem fogott át semmit, a sietség miatt. | a fehérjék aminosavakiká. — Segíts magadon, az isten is megsegít!... = Az ultrahangtechnika alkalE kiváló közmondás ismét igazolást nyert, | mazására nagy jövő vár a mikor Köteles Pál mellett szürke személyko- | diagnosztika területén is, esi fékezett. _ | amely sokkal egyszerűbb és — Merre mész? — hajolt ki a sofőr, aki | veszélytelenebb, mint a röntegyedül volt a kocsiban, egyébként pedig an- | genezés. A különböző ultrának idején együtt rúgták Palival a labdát | hanghullámokat az élőlény kiskapura. = testében, vagy a gép szerke— Melóba — felelte, és boldogan bevágta |zeti egységében önálló ^impulmagát a megnyíló ajtón. | zusokkal felerősítik. Ezek a — És te merre jársz itt? — kérdezte, mi- | felerősített hullámok a külön- kor már egyenletes tempóban robogtak. iböző szilárdságú szövetekbe, — Láthatod — vont vállat a sofőr. A góbé | vagy részegységekbe ütközve kilencre megy, neki úgyis megvan a dohá- | innét különböző intenzitással nya, én meg addig, tudod, mi van ... = visszaverődnek. Ily módon te— Ilyen góré kellene!... — sóhajtott Kö- =hát lehetővé válik a berendeteles de a sofőr csak legyintett: |zés ernyőjén a belső szervek — Nehogy azt hidd. Két-három fuvarnál | körvonalának, méretének az többet nem merek csinálni, így is ott állok 1 észlelése. néha negyedóráig is egy buszmegállónál, | AZ IZOTÖPOK UTÄN mare kiszúrok egy megbízható ürgét... = — És mennyit kapsz egy fuvarért? — ér- = Az előzőekben említetteken deklődött Köteles az autó kárpitját símo- | kívül, az ultrahangos kezelési gatva. |és vizsgálati módszereket ma — Tőled semmit! — gyűrte ki tokáját a|már a szalonnavastagságmé- sofőr. — Adsz egy tízest a benzin-fejében... írástól a különféle mezőgazdaKöteles meghökkent egy pillanatra de ki- | sági gépek belső hibáinak szálláskor odanyomta a tízest. Aztán órájára | megállapításáig széles körben pillantott és eszébe jutott, hogy tegnap is | alkalmazzák. Joggal mondhat- sietett egy percet a bélyegzőórához képest, ijuk, hogy a mezőgazdasági Épp az utolsó pillanatában blokkolt. | technika területén a radioA főnökkel a folyosón találkozott, mind- | izotópok mellett az ultrahang ketten épp a köpenyüket gombolták. Köszön- i a második világháború utáni tek, majd ment ki-ki a dolgára. |idők egyik legnagyobb vívmáTrencsényi Imre =nya. t I = , nap| jainkban széles körben alkal- § mázzák a mezőgazdaság kü_ I lönféle területein, különböző | fizikai és kémiai folyamatok | befolyásolására. Az ultrahang- I technika tekintélyes reper- ! toárja ezen a téren azonban imég korántsincs kimerítve. | GÁTOLJA A TEJ 1 ROMLÁSÁT I A rugalmas ultrahangrezgé- |sek hatása a legapróbb anyag- ! részecskékre, beleértve az | egyes sejteket is, módot ad larra, hogy megváltoztassuk a 1 szalma, a gabona, és az | állatok táplálására használt | termények fizikai-rmechanikai 1 tulajdonságait, összetételét, i Másrészt az ultrahanghullá- I mok bizonyos feltételek között | a szöveteket és bizonyos sej- = teket is roncsolni képesek, ez ! viszont megkönnyíti pl. a tej, |és egyéb nedvek pasztörizálá- |sát, és romlásukat gátolja 1 hosszabb tárolás esetén. Az | intenzív ultrahangrezgések a 1 mikroorganizmusokra is hat- |nak, ez a hatás pedig lehető- s vé teszi a szakembereknek a nival, minden esetben az 5wel azonos anyagból. A 3. és 4. számú modell tulajdonképpen azonos könnyű batisztból készülhet, pl. a világoskék, rózsaszín, vízzöld stb., a szoknyarészen gouvrés fodorral. A 3. számú modellnek a szoknyája térden alul ér. A 4. számú modellnek pelerln- szerü a felsőrésze, hossza, mint a 3. számú modellé, csak 2 gouvré fodorral. Ezzel modellünk alakításhoz Is alkalmas megoldás. Nádor Vera