Pest Megyi Hírlap, 1975. július (19. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-30 / 177. szám

4 I«* ^rj ifi? ms. jClius 30> SZERDA Eloszlatni egy tévedést — <í kiejtésben Cegléd város köznyelvének vizsgálatáról Az Eötvös Loránd Tudo­mányegyetem bölcsészettudo­mányi karának lelkes, hozzá­értő hallgatóiból toborzódott az a kutatócsoport, amelynek tagjai mintegy két éven át a helyszínen gyűjtöttek anyagot Cegléd nyelvhasználatának vizsgálatához. E két év során magam is több ízben meg­fordultam a városban, s nagy örömmel töltött el az az őszin­te vendégszeretet, segítőkész­ség, ahogy például a KÖZGÉP- nél vagy az életkorát és szelle­mét tekintve is olyan fiatal gyárban, az EVIG-ben fogad­tak bennünket. Kétféle „e” A gyűjtőmunka befejeztével ezúton is szeretnék köszönetét mondani a város vezetőinek, hogy olyan megértéssel támo­gatták törekvéseinket, 'vala­mint mindazoknak, akik ide­jüket és erejüket nem sajnál­ván, több órás beszélgetésre le­ülteit mikrofonunk elé: A ve­lük való közös munka során diákjaink gazdagabbak lettek szakmai tudásban, élettapasz­talatban, emberségben. Korai volna még nyilatkoz­ni a ceglédi köznyelvről, hi­szen az összegyűjtött nyelvi anyag értékelése, elemzése még hátravan. Egyetlen jelenséget mégis szóvá kell tennem, egy tévedést meg kell próbálnom eloszlatni; tévedést, amelynek következményeit a ceglédiek nyelvhasználatában, kiejtésé­ben észleltük, de amely bizo­nyára nem elszigetelten ceglé­di sajátosság, s ezért a közön­ség érdeklődésére is igényt tarthat. Ismeretes, hogy a magyar nyelven beszélő emberek több­sége kétféle e hangot tanult meg anyanyelvével együtt: a nyílt és a zárt e hangot: em­ber, gyerek, mindén, lehet stb. E két hang úgy különbözik egymástól, mint az o és az o, csak ez utóbbiaknak más-más a betűjele, míg a kétféle e han­got — helyesírási hagyomá­nyainknak megfelelően — egyetlen betűvel jelöljük. A nyelvészek álláspontja sem egyezik meg mindenben a zárt é mai köznyelvi helyze­tét illetően (a legutóbbi vita anyagát 1.: Látóhatár, 1975. február 171—193), jó néhány kérdésben azonban egységes a szakemberek véleménye. Vi­tathatatlan például, hogy en­nek a hangnak jelentésmegkü­lönböztető szerepe van azok beszédében, akik ismerik a kétféle é-t. Az ő számukra tel­jesen világos, hogy az eszem és az eszem, a szegek és a szegek szópárokból az első főnév, a második igealak; a vészek je­lentése; .vásárolok’, a veszek jelentése pedig: .elveszek’; hogy csak néhányat említsek a sok kínálkozó példából. — A nyelvesztétikai megfontolások is a kétféle e hang megkülön­böztetése mellett szólnak. A zárt e olyan változatosságot visz nyelvünk hangzásába, olyan színt képvisel, amelyről kár volna lemondani. Értékként óvandó ■ Tessék csak kiejteni a követ­kező mondatot egyféle e hang­gal, majd próbáljuk meg ki­mondani a megfelelő helyeken szabályosan váltogatva a nyílt és a zárt é-t: „Sejtette, hogy a gyerekekkel rettenetes kegyet­lenségét cselekedtek”. Az elő­ző monoton, mekegő, az utóbbi színesebb, árnyaltabb hangzá­sú. Igaz, példamondatunkban szándékosan halmoztuk az e hangokat, de bárki meggyőződ­het róla, hogy természetes be­szédben is érvényes az, amit e mesterkélt mondatban megfi­gyelhettünk. Abban is megegyeznek a szakemberek, hogy a zárt é nem nyelvjárási szintű hang, hanem köznyelvi értékű; teljes jogú tagja a magyar nyelv hangrendszerének, helye van a művelt ember nyelvhaszná­latában, sőt kívánatos volna, hogy — akik így tanulták meg anyanyelvűket — sose feled­jék el, értékként óvják. Beszé­dük szépsége, kifejező ereje ellen vétenek azok, akik a nyelvjárási formákkal együtt (szíp, niz; embör, gyerök stb.) a zárt é-t is kivetik nyelvük­ből. Különnemű jelenségeket minősítenek azonos módon, s ezzel — akarva-akaratlan — közreműködnek anyanyelvűnk elszeg ényítésébén. Ceglédi gyűjtőmunkánk so­rán azt tapasztaltuk, hogy sok helybéli ember nyelvéből kezd elmaradozni a zárt' é. Volt olyan adatközlőnk, egy fiatal lány, akinek beszédében csak a nyomait lehetett fölfedezni, holott gyermekkorában min­den bizonnyal ő is szabályo­san használta ezt a hangot. Ta­lálkoztunk egy tanárnővel, aki saját beszédében is, tanítvá­nyai kiejtésében is tudatosan irtotta a zárt é-t, abban a téve­désben élve, hogy ez provinciá­lis vagy éppen vulgáris jelle­gű. Egyik kedves segítőtársunk a KÖZGÉP-nél elmondta, hogy közéleti szereplései alkalmával, kivált fölolvasás közben, el­hagyja a zárt é-t. Sajnálatos, hogy erre buzdítja az oktatási szünetekben hazalátogató egye. temista fia is. Visszavonulnak a tájnyelvi alakok A zárt é hang tekintélyének megingásában minden bizony­nyal nagy szerepe van a napja­inkban egyre gyorsuló ütemű nyelvi egységesülés folyamatá­nak. Az iskolázott emberek be­szédében a tájnyelvi alakok visszaszorulása, az egységesebb köznyelvi formák előretörése természetes velejárója életmód­juknak. A művelődés széles körben való kibontakozása már a falvakban sem kedvez a szél­sőséges nyelvjárási alakoknak. Vigyázzunk azonban arra, hogy — a köznyelvűség téves meg­ítéléséből adódóan — ennek az alapjában véve kedvező folya­matnak ne essenek áldozatul pótolhatatlan értékek. Őrizzék beszédük szépségét mindazok, akik képesek a kétféle e hang megkülönböztetésére. Erre ké­rem a ceglédieket, amikor a ku­tatócsoport nevében búcsúzom tőlük, és ismét megköszönöm segítségüket. Dr. G. Varga Györgyi egyetemi docens Tovább emelkedett a ki­adott könyvek száma, s az utóbbi 5 évben mintegy 50 százalékkal nőtt a művek vá­lasztéka és példányszáma — állapítja meg a Magyar Könyvkiadók és Könyvter­jesztők Egyesületének leg­utóbbi felmérése. A statisz­tikák szerint a tavaly nap­világot látott több mint 7 ezer könyveimből a szakiro­dalom kis híján 3 ezerrel ré­szesedett, ezt a tankönyvek majd 1200-as címszáma kö­veti. A könyvkiadás egyik legör­Emlckck, műemlékek Kedden az NDK Kulturális és Tájékoztató Központjában ün­nepélyes külsőségek között nyitották meg Borbély László festőművész Emlékek, műem­lékek című kiállítását, ame­lyen felsorakoznak a magyar festőművésznek az NDK-ról készült munkái. Mura menti népdalok egy vajdasági kiadónál Dr. Vinko Zganec, a jugosz­láviai Vajdaság egyik neves népdal- és népzenekutatója — a magyar népzenekutatás tá­mogatásával — hosszabb időn át gyűjtötte a Zala megyei délszláv községek szerb-hor- vát nyelvű lakossága által is­mert és énekelt népdalokat. Tótszentmárton, Tótszerda- hely, Semjénháza, Figyeháza és Murakeresztúr községekben 34 idős embertől 300 Mura menti népdalt vettek magneto­fonszalagra; ebből 180 került kiadásra a Csáktornyái Zrinski Kiadó gondozásában. A Zala megyei délszlávok dalait egy kötetben jelentette meg a ki­adó a Muraközben élő délszlá­vok népdalaival. Mint a gyűj­tő megállapítja, a zalai és a muraközi délszláv ajkú lakos­ság nyelvjárása, népzenéje, folklórja nagy hasonlóságot mutat. A népzenei mű külön feje­zetben adja közre a Mura bal és jobb oldalán élő délszlávok katonadalait, a szerelmi, a la­kodalmi, valamint az úgyneve­zett alkalmi dalokat. vendetesebb adata: az el­múlt évben 10 százalékkal több ismeretterjesztő könyv jelent meg, csaknem 20 szá­zalékkal magasabb példány­számban, mint a megelőző évben. Emelkedő tendenciát mutat a szakirodalom kiadása, s gyarapodott az ifjúsági és gyermekkönyvek választéka is. Számottevő a műszaki könyvkiadás emelkedése. Mai szerzők írták a tavaly megjelent szépirodalmi mű­vek körülbelül 60 százalékát. Nyolcmillió fölé emelkedett a fordítások száma. 50 százalék emelkedés Könyvválmték — példányszám Robinsonok P yermekkorom kedvelt re­'':r gényhőse Robinson volt. Hogy miért éppen ő? Csodál­tam bátorságát, leleményessé­gét, helytállását s nem ke­vésbé tudását, amely biztosí­totta hogy a rendkívüli hely­zetben is feltalálja magát s előteremtse mindazt, amire élete megőrzéséhez szüksége van. A Robinson-ideál éve­ken át végigkísérte életemet, egészen addig a napig, amíg pajtásaim reám nem osztot­ták Robinson szerepét. Ott álltam a grund egy távoli sarkában, az volt a Robin- son-sziget, ahonnan egész dél­után sóvárogva néztem a többiek önfeledt játékát. Azokban az órákban üresnek és céltalannak éreztem az életemet, s jómagámat olyan személyiségnek, aki ugyan fontos, hiszen jelenléte nem hiányozhat a gyermek fantá­ziavilágából, de akire még- sincsen szüksége senkinek. Attól a délutántól kezdve so­ha többet nem akartam Ro­binson lenni. Hogy most, annyi év után, miért jutott eszembe ez a régi, gyermekkori emlék? A közelmúltban, tanévzáró ér­tekezleten a gödöllői járásban panaszolta egy iskolaigazga­tó: „Annyi a feladat, segít­ség meg szinte semmi...” ! A feladat valóban sok, azon vitatkozni sem lehet, túlságosan mozgalmasak vol­tak az elmúlt hónapok, de hogy egy tízegynéhány fős tan­testülettől szinte semmi se­gítséget ne kapjon az igazga­tó, azt kétszer is megkérdő­jeleztem jegyzetfüzetemben: erről beszélgetnünk kell. Amikor később rákérdeztem, először csak annyit mondott: „Tudja, sok még a Robin­son ..Aztán megmagyaráz­ta: „Azokat a pedagógusokat neveztem el így, akik az ok­tatáson kívül semmi mással nem törődnek. Csak élnek a világban, mintha egy lakat­lan szigeten lennének, ahol rajtuk, a családjukon kívül senki más nem létezik. Bár paragrafus nem szól ellenük, a munkájukra sem lehet kü­lönösebb panasz, én mégis félembereknek tartom őket”. A véleményével nem ma- radt egyedül. Másutt, más környezetben is vi­szonthallottam már ugyanezt, A legtalálóbban talán egyik nagy gyárunk igazgatója fo­galmazta meg a Robinsonok természetrajzát: „A munká­jukat becsülettel elvégzik — ez vitathatatlan érdemük. Ugyanilyen munkát követel­nek a beosztottaiktól is. Csak­hogy ... A munka számukra csupán tervteljesítés. Az em­berek — gépek. Hogyan vég­zik el a rájuk bízott munkát nem érdekli őket. Csak a terv teljesítése. Politikai munka, meggyőzés, nevelés — ismeretlen fogalmak a szá­mukra. Mintha nem is azok­kal az emberekkel élnék le az életüket, akikkel nap mint nap együtt dolgoznak, hanem valamilyen különleges világ­ban, amely csak a számukra létezik...” T gen, a ma Robinsonjai- nak legfőbb ismérve: önmaguk előtérbe helyezése a közösséggel szemben. Ponto­sabb definícióval élve: az ön­zés. Ök azok, akik hangos­kodnak ott, ahol a csöndes szó járja, mit sem törődve embertársaikkal, ök azok a bürokrata hivatalnokok, akik számára csak a paragrafus létezik, mert az emberséges ügyintézés esetleg többlet- munkával járna. ök azok, akik gátlástalanul bírálnak és akik azonnal megsértődnek, ha őket bírálják, ök azok, akik részvétlenül haladnak el bajbajutott társuk mellett, de halálosan megbántódnak, ha mások nem veszik észre, hogy rosszkedvűk van. És ők azok, akik! mindig ott vannak, ahol valamit kapni lehet és ők azok, akik hiányoznak onnan, ahol adni is kell. Mindegy, hogy mit: pénzt, vért, mun­kát, szeretetet, tudást vagy csupán őszinte együttérzést. Robinsonok. Ügy érzik, egyedül élnek egy lakatlan szigeten mindaddig, amíg nem szorulnak rá mások segítsé­gére. Ügy érzik, hogy a leve­gő is azért van, csak ők szip­panthassanak belőle. A Robinsonok nem ennek a kornak a szülöttei. A Ro- binson-természet a kapitalis­ta társadalom emberének jel­lemvonása. Abból a társada­lomból fakad, amely a ma­gántulajdon szentségével együtt az egyén szentségét hirdeti. És rákényszeríti az embereket, hogy látható vagy láthatatlan válaszfalakat épít­senek maguk,'köré. önmaguk védelmére. Ahány ember, annyi kis Robinson-sziget TIT árom évtizede már a múlté hazánkban a ka­pitalista társadalmi rend. De a válaszfalak, az emberek tu­datában akarva-akaratlan felépített válaszfalak sok he­lyütt még állnak. Védelme­zik a Robinson-szigeteket, amelyek felett pedig már rég eljárt az idő. Prukner Pál BÉKÉS ISTVÁN: ^mre nótái CljCl B ogár Szabó Mihály el­len még Pestre szállít- tatása napján megin­dították a statáriális eljárást. Az erről szó­ló — ugyancsak a Pest megyei Levéltárban elfekvő ‘— jegyzőkönyv így kezdődik: — Ö Nagyméltósága Pálffy Móritz gróf által múlt 1861. évi December hó 25-én ... in- tézvényével a rablók, rabló- gyilkosok és gyújtogatok el­len a rögtönítélö bíráskodás hatalmával felruházván, f. 1862. évi deczember hó 2-án, esteli 6 órakor e megyék szab. kir. Pest városában a Megye­ház épületében Árvatörvény­széki elnök tekintetes Földy János, mint rögtönítélő bíró­ság elnöklete alatt... a rög­tönítélő \ törvényszék elhir- hedtt Bogár Szabó Mihály rablók fölött ítéletet mondan­dó összeülvén; a fentebb meg­nevezett elnök és közbírák mindenekelőtt ... megesked- tettek arra, hogy az ítéletet ezen szabályok szerint ho- candják. A Bállá Kálmán esetírásá­nak ismertetése után a tal­ponálló bíróság előtt felolvas­ták dr. Lisztonyi, Pest megyei főorvos aznap felvett, alábbi látleletét: Bogár Szabó Miska 30 éves írtai napon Tekintetes Fenyítő Törvényszék felhívása foly­tán megvizsgáltatott és a kö­vetkező sebzések észleltettek: a) A ball mellkason, a csontközi hézagon keresztül ható lövés folytán létrejött sebcsatorna. b) A mellkas oldaltáján megfelelően a négy alsó áll- bordáknak egy fél ujjnyi nagyságú görgeteg sebnyílás, mely beható golyó által elő­idéztetett. A kilencedik bor­da törve találtatott. Vélemény. A b) alatti seb­zés életveszélyes, minthogy a hasűr nemesebb zsigerei, lép és belek megsértettek, mely­nek következménye nagyobb- szerű belvérzés és hashártya- lob halálos lefolyással. A bíróság a látlelet alapján megállapította: „hogy miután a vádlott az orvosi vizsgálati jelentés nyomán oly súlyosan sebesült, hogy önerejéből a bí­róság előtt megjelenni telje­sen képtelen, s miután álla­pota olyannyira veszélyes lenne, hogy kimúlása bizony­talan időhöz köttetnék; vád­lott kihallgatását börtönében kellett eszközölni”. Este 6 órától éjfél előtt há­romnegyed 12-ig tartott Bo­gár Szabó Mihály, halálra sebzett betyár tárgyalása a pesti vármegyeház tömlöcé- ben. A halálra sebzett betyár a közel hatórás tárgyalás, ki­hallgatás alatt végig eszmé­letnél volt, értelmes, sőt meg­gondolt válaszokat adott, s le­hetőségéhez képest védte ma­gát, s vallomását, írástudó lé­vén — sajátkezű aláírásával hitelesítette. A perrendszerű és szokásos önvallomás nem bővítette je­lentős részletekkel a Bogár­család betyárklodása históriá­jának adattárát. Mégis, mint e szegénylegény-csapat tettei­ről szóló utolsó hiteles tudósí­tás — egy haldokló konfesz- sziója — megérdemli, hogy évszázados lappangás után — némi rövidítéssel — nyilvá­nosságra hozzuk. A Pest megyei börtön mé­lyén, az utolsó óráit élő Bo­gár Szabó Miskának feltett kérdések és a kapott válaszok így hangzottak: — Mi neved, hogy hínak, micsoda vallásé és sorsú em­ber vagy? — Bogár Szabó Mihály (csúfnevem nincs) most i. 1862. évi augusztus hó 24-én léptem. a 30. esztendőmbe. Rám. kath., Csongrád megyei, Csongrád városi születés, nőt­len, bolyongó vagyok, laká­som nincs, 1854. ősszel mint­egy október 20-án, Kecskemé­ten lólopásért két évre elítél­tettem, mely időt Vácon ki is töltöttem. Ezen lopást Bíró Mihály és Bessenyő Antallal együtt követtem el — írni, ol­vasni tudok. — Beszéldd el körülménye­sen mért vagy itt és mit cse­lekedtél. — Tegnap reggel (deczem­ber 1) összetalálkoztam a Pi­lisi vármegyével, meglövöl­döztek, és mi is őket. Ez így történt: Én Bácskából harmad- magammal, az öcsémmel és Bubán Miskával, két lóval ko­csin hajnalra értünk a Jász­földre, Kovács Lőrincz tanyá­jára, Deklina Istvánhoz, ki ott juhász ember, a kocsit a lo­vakkal elhelyeztük a szín há- tamögé és ott hagytuk vele Bubán Miskát, hogy vigyáz­zon a lovakra, én pedig és öcsém Bogár Jakab bemen­tünk a konyhába, és egy kis szolgálólányt találtunk, akitől azt kérdeztem „ki van itt­hon?” az ángyom — feleié a leány, mire én mondám: „na az kell nekem, nem is kell ne­kem más csak az ángyod, mert meg akart bennünket elfogatni. — Egyszerre csak megláttuk a vármegyét, hogy jönnek, és én és Jakab öcsém bementünk a jobbfelőli setét szobába, s én ott is marad­tam, de Jakab öcsém amint látta, hogy már itt van a vár­megye, a konyhaajtót belől- ről kifelé taszította, hogy be ne jöhessenek, míg aztán csakhamar hozzám beugrott a sötét szobába. — A várme­gye hadnagyok künn járkál­tak, beszélgettek és pipára gyújtottak. Erre a hadnagyok benyitották a setét ajtót és ekkor mi, én és öcsém Jakab a konyhában levő hadna­gyokra lőttünk, kik közül ket­tő a lövésre összeesett. Erre mind a ketten (t. i. én és öcsém) kirohantunk, hogy meneküljünk, azonban én a szűrömet a konyhában hagy­tam, azt akartam elhozni, ahogy beléptem a konyhába és szűrömet az egyik had­nagy alól ki akartam venni — mert rajta feküdt — azon pillanatban valaki az ablakon belőtt, úgy hogy mindjárt le­estem. Engem öcsém (Jakab) és a tanyabeli kuka szolgálló bevonszoltak az istállóba, ez­alatt Bubán Mihály a kocsi­val és a lovakkal tovább ál­lott. — Jakab öcsém pedig az istállóban elbúcsúzott tőllem, Isten hozzádot mondott, és el­ment, nem tudom merre s ho­vá, azt nem mondta, — Arra jól emlékszem, hogy az egyik, vármegye em­berét én lőttem le, a mási­kat pedig Jakab öcsém. Én­nálam volt egy dupla-pus­ka, más semmi, de az öcsém­nél volt egy duplapuslca, vont csövű revolver, melyet 80 Pft- ért vett egy embertől, de ki­nek a nevét nem tudom, mert nem mondta. Én csak egyszer lőttem, de öcsém kétszer, vagyis duplázott. — Mi bizony azér lőttünk, mert különben is elfogtak volna és lelőttek volna, mert ellenségünk a vármegye. (Folytatjuk.) 4 .A , , ' ---/T' , . -y' > s) - ■ ■ ,, ,/• ,,/j 4*4• .<//*?* á>! /., ’ , ' J Vj, tón, U tí s-iS ír/ f *4*' »*>€« 1 4 -fje, c/ J . *. y * ■ V s.s ..' |: jfx /**rj £ * 4-*' -*r41* 4 ssL- ,,,-~~7 V .' / * O' j. .sü.kw;aáaw/.-2ix A megyei iűorvos látlelete. — Pest megyei Levéltár. i i 1 k

Next

/
Thumbnails
Contents