Pest Megyi Hírlap, 1975. június (19. évfolyam, 127-151. szám)

1975-06-05 / 130. szám

<Hídtw 1975. JÚNIUS 5., CSÜTÖRTÖK A könyvhét alkalmából Kitüntetések, baráti találkozó Szerdán az ünnepi könyvhét alkalmából dr. Marczali László kulturális miniszter- 1 helyettes kitüntetéseket nyúj- itott át a könyvkiadás és j könyvterjesztés dolgozóinak. • Ötvenen kapták meg a szocia­* lista kultúráért kitüntetést, 43-an pedig a kiváló dolgozó címet. Ugyancsak 47-en része­sültek miniszteri dicséretben. Az ünnepi könyvhét jegyé­ben megtartott ünnepségen t megjelent Tóth Dezső, az i MSZMP Központi Bizottsága tudományos, közoktatási és kulturális osztályának he­lyettes vezetője és könyv­kiadásunk, könyvterjesztésünk számos képviselője. ★ Az ünnepi könyvhét alkal­mából számos külföldi író lá­togatott hazánkba. Tisztele­ttükre baráti találkozót ren- jdezett tegnap a Magyar Írók -Szövetsége. Tápióbicske A könyvtár csendje A könyvtár csendje nem iga­zi csend. Pontosabban: nem némaság. Bár nem szólítja fel a belépőt egyetlen tábla sem, mégis mindenki halkabbra fogja a szót. Itt, Tápióbicskén is, az alig esztendeje avatott művelődési ház könyvtárában. Hétköznap délelőtt. Juhász Andrásáé a kartonokat ren­dezgeti. Ma még kevés gye­rek kopogtatott az ajtón, most jobban jut ideje az ilyesmi­re. Ötszáz olvasó A háromezernégyszáz lako­sú község könyvtárában je­lenleg majd hatezer kötet kö­zött válogathatnak az ér­deklődők. Tavaly, az esztendő végére ötszáz beiratkozott ol­vasója volt. Közülük kétszáz- kilencven a felnőtt, kétszáz­tíz pedig a gyerek. Ez megyei viszonylatban is jó arány. — Persze, ez nem mindig volt igy — kezdi a beszélge­tést. — Nemcsak a helyiség volt kisebb a művelődési ház átadása előtt, függetlenített vezetője sem volt. Ma viszont hétfő kivételével mindennap kinyitunk, a kölcsönzési idő is a háromszorosa a korábbi­nak. Azóta egyre többen jön­nek. A könyv ma már a fal­vakban is vonzó. Jó gazda a ranács A község tanácih jó gazdá­ja a könyvtárnak. Esztendők óta majd húszezer forintot biztosít új könyvek vásárlásá­ra. Azaz: évente mintegy két­száz-kétszázötven kötettel bővítheti Juhász Andrásné a választékot. — Mindig érdeklődöm az olvasóktól: milyen könyveket szeretnének, aszerint vásáro­Nyári kedvezmények diákoknak Tájékoztató a megyei tanácstól ' Az iskolatáblákon már sza­porodnak az .. .ó, .. .ió, ... ció betűi. Nemsokára itt a vakáció, az utazások, pihe­nések, nyaralások ideje. Ho­gyan könnyítik a diákok nyá­ri programjait, milyen támo­gatást, kedvezményeket kap- yak? Ezekről a kérdésekről tájékoztatott a Pest megyei Tanács művelődési osztályán Ipacs Lászlóné. — Étkezési és szállási utal­ványtömböket kaphatnak a fiatalok. Van, amelyik csak étkezési jegyet tartalmaz, de van szállásjeggyel kombinált tömb is. Ezekből az idén 1200 darabot, a szóló étkezési je­gyekből pedig 1800 darabot adtunk a különböző megyei ifjúsági»/ intézményeknek. — Ezzel mennyire elégítet­ték ki az igényeket? — Számszerű adatokat nem tudok mondani, csak azt, hogy az igény sokszorosa annak, amit teljesíteni tudunk. — Miként jut a fiatalok tu­domására, hogy ilyen jegyek kaphatók? — A nagyobb iskolákban személyesen szoktunk tájékoz­tatót tartani, más helyekre körleveleket küldünk, azok­ban értesítjük a lehetősé­gekről a KISZ-bizottságokat, a klubokat, az iskolákat. Min­denütt, mindig hangsúlyoz­zuk, hogy elsősorban ju­talmazási célokra használják fel. — Mennyibe kerülnek a tömbök és hányszor hasz­nálhatók? — Egy tömb tíz étkezési és öt szállásjegyet tartalmaz, ezenkívül egyszeri utazásra öt­ven, százalékos vasúti ked­vezményt nyújt. A tömb tíz forintba kerül, s a beváltás­kor egy étkezőjegyre 7.50-et, a szállásjegyre 10 forintot fizet­nek. — Hol válthatók be a je­gyek? — Étkezni az első osztályú éttermeket kivéve bárhol le­het, a szállásjegyek pedig kempingekben, turistaházak­ban válthatók be. Egyébként kapható a Tájoló című füzet­ke, ebben minden idevonat­kozó kérdésre választ kap­hat, altit érdekel. Útvona­lak leírásától a helységek megközelítéséig egy sor hasznos útmutatással szolgál a könyvecske. — Milyen egyéb kedvez­ményeket nyújtanak? — Mi voltaképpen csak ügyintézők vagyunk, lebonyo­lítjuk a jegyek szétosztását, s az ezzel járó adminisztrációt. A szervezés az Állami Ifjú­sági Bizottság feladata. Az eddig említettek mellett min­den évben van néhány kül­földi kedvezményes utazás is. Belföldi nyaralást a középis­kolai üdülőtáborozásra szóló jegy biztosít. Erre az évre megyénk 1500 darabot kapott Velencére, Balatonszemesre, J3alatonszabadiba, Miskolcta­polcára, Badacsonyba és Szolnok-Tiszaligetre. Ezeket is szívesen veszik igénybe az iskolák — ugyancsak jutal­mazás céljára. A hatnapos üdülés 100 forintba kerül, ezért teljes ellátás jár és részvétel az ÁIB által szerve­zett kulturális programokban. Hasonlót egyetemista fiatalok is igénybe vehetnek. 1975-re 90 üdülőjeggyel gazdálkodha­tunk. Egyenként 10 napra szólnak, 150 forintba kerülnek és a Kilián-telepi, valamint a verőcei nemzetközi táborba érvényesek. — Mit tudnak arról, hogy a kiadott jegyeket mind fel­használják-e? — A középiskolás üdülőtá­borozás jegyeivel mindig az a probléma, hogy a júniusi és július elejére szóló jegyek nem kelnek el. Idén sok meg­maradt belőlük, ezeket átad­juk más megyéknek, hátha ott hasznosítani tudják. A szóló étkezőjegyeket rendsze­rint felhasználják. Ezeket azonban nehéz ellenőrizni. A középiskolás üdülőjegyek fel- használásáról szeptemberben jelentést kérünk az iskolák­tól, a KISZ-bizottságtól. így a következő évben differen­ciálni tudunk, s azoknak igyekszünk többet adni, akik éltek a lehetőséggel és be­váltották valamennyi üdülő­jegyüket. —m,j— lók. Nagyon fontosnak tartom, hogy mindenki megtalálja itt azt, amit szeret. Pedig még nem szakképzetI könyvtáros. Mindössze egy alapfokú könyvtárosi tanfo­lyamot végzett, s vizsgázott az elmúlt év novemberében. — Ez a' napi utazgatás na­gyon sok gondot okozott, mi­vel két kisgyermek anyja va­gyok. Ikrek: egy fiú, egy lány. Most járnak az általános iskola negyedik osztályába. Ezért is kaptam az alkalmon, amikor megtudtam, hogy könyvtárost keresnek. Az iro­dalmat, a művészeteket na­gyon szeretem. Utaznom sem kell, s délben mindig meleg ebéddel várhatom a gyerekei­met. A tanács azért bízta rám ezt a feladatot, mert egyete­met, főiskolát végzett könyv­tárost nem talált. Azt viszont feltételként szabták, hogy ta­nuljam meg én ezt a szép. hi­vatást. Most járok előkészítő re, s néhány hét múlva felvé­telizem a debreceni tanító­képző népművelő—könyvtáros szakán. Ideszoktatta a gyerekeket Közben néhány gyerek ér- kezik, de kérni csak egy kér, a többi — gyakorlott olvasó módjára — maga válogat. — Ez Erzsi néninek köszön­hető — jegyzi meg csendesen a könyvtáros. — Himesházi Aurélné pedagógusnak — te­szi még hozzá magyarázólag —, aki tizenegy esztendeig ve­zette a csöppnyi könyvtárat. Ö szoktatta ide a gyerekeket, ő tanította meg őket a könyv szeretetére. A könyvtár csendje — beszé­des csend. Irodalmi hősökkel és sok-sok tudománnyal be­szélgetnek szavak nélkül is az ide érkezők. S e néma beszél­getésekből életre szóló barát­ságok szövődnek ember és könyv között. Prukner Pál SZÍNHÁZI ESTÉK Nyaralni mindenáron A COIHMEDIA DELL’ARTE nagymestere, a 18. század Olaszországának máig népsze­rű színműírója, Carlo Goldoni időnként meglehetősen isme­retlen műveivel is felbukkan a magyar színpadokon. Tavaly a szentendrei Teátrum vette elő A kávéház című komédiá­ját, most a Vígszínház mutatta be a La trilógia della villeg- giatura, az 1759—62 között ke­letkezett Nyaralás-trilógia egy alaposan megkurtított, változa­tát Nyaralni mindenáron címmel. Goldoni, mint tősgyökeres velencei polgár, soha nem szívlelhette az olasz arisztok­ráciát, s a hozzá dörgölőző élősdieket, a kékvéreket maj­moló polgárókat, s a feliuval- kodott, ám annál ostobább tőkepénzeseket. Aligha van darabja, amelyben le ne szed­né a keresztvizet ezekről a kö­röltről. Nem tesz másként a Nyaralás-trilógiában sem. Ko­rának azt a szokását ostoroz­za, gúnyolja, nevetteti ki, amely szinte előírta, hogy aki valamit is számít, az feltétle­nül nyaralni menjen, s az is­merősökkel való versengés kö­zepette akár az utolsó garasát is ráköltse a nyaralásra, sót, kölcsönt vegyen fel. A trilógia erről a procc szokásról szól, s a Vígszínházban bemutatott szövegváltozat, az erős tömö­rítés miatt, még jobban a kö­zéppontba állítja ezt a rongy- rázós szokást. De csak a szö­veg. AZ ELŐADÁS bizony egyi­ke az évad nagy félreértései­nek, melléfogásainak. Nem a kritika feladata, hogy ötlete­ket adjon, miképp kellett vol­na eljátszani ezt a darabot, de néhány alapvető tényre mégis fel kell hívni a figyelmet. En­nek a műnek — legalábbis eb­ben a szövegváltozatban — ma azért van (lehet) létjoga egy magyar színpadon, ha a kiva­gyiság, a felvágás, a nagyzolás kipellengérezését akarja be­mutatni. Más értelmezés alig­ha fogadható el maradéktala­nul ezzel a darabbal kapcsolat­ban. Ebben a koncepcióban persze helyet kaphat a bővé­rű komédiázás éppúgy, minta hirtelen elboruló, elkomorodó színek, az irónia és a líra, a szatirikus hangvétel és a tra­gikomédia, vagy éppen a vi- szolyogtató sajnálkozás. Goldo­ni mindezt tudta, megírta, sze­repekké, színpadi figurákká formálta, csak el kell játszani, meg kell rendezni. így, ebben a felfogásban aztán nagyon is magára ismerhetne a mai procc, a mai erején túl költe­kező, pénzén felül nyaraló, a szomszédot csakazértis, az utolsó forintja feláldozásával is „túlüdülő” polgár. Mi taga­dás, ez a jó kétszáz éves ko­média időszerű; hibákat osto­rozhat ma is. A VÍGSZÍNHÁZ előadásá­ról viszont nem tudjuk eldön­teni, miről is akar szólni. Ez korántsem a néző vagy a kri­tikus értetlensége, hanem an­nak következménye, hogy a rendező — a vendégként köz­reműködő Lengyel György — sem tudta eldönteni mit is akar megmutatni a színpadon. A színpadon amelynek díszle­te (Fábri Zoltán tervezte, tőle szokatlan módon játszhatatlan- ra, funkciótlanra), hol egy jó módú polgár lakását akarja ábrázolni (legalábbis érzékel­tetni), hol egy csiricsáré és rosz- szul épített villát idéz, hol va­lamiféle kusza kertet, parkot, csak éppen azt nem idézi fel bennünk, hogy ez a játéktér és ez a játék valahol a mi számunkra is felfogható, meg­közelíthető helyen van, zajlik. Tovább növelik a zavart ru­hák, melyeknek tervezője, Wieber Marianne, egyforma si­kerrel torzítja eL a 18. századi és a mai viseletét, s alkot a kettőből valami megfoghatat­lanul időszerűtlen, rosszul öl­töztető és felületesen jellemző kosztümöt. Még leginkább ar­ra lehet gyanakodni, hogy a rendezés a darab időtlenségét kívánta ezzel a jelmezstílus­sal is aláhúzatni, s a rende­zésben is erre törekedett. De akkor hol marad a gondolat végigvitele, a játékok, a rea­gálások kidolgozása, az a gon­dolatokból és fizikai cselekvé­sekből összeszerveződd szerke­zet, amely megtartja ezt a pro­dukciót. SZÍNÉSZI SZÓLÓKRA hul­lik szét az együttes, mert az alapkérdések nincsenek el­döntve és megvalósítva. Ez történik most is. Több remek alakítást látunk, de ezek úgy­szólván függetlenek a darab­tól. Tordy Géza pompás kari­katúrát rajzol egy élősdi aranyifjúról, Schubert Éva a dühödt törleszkedést és a sár­guló irigységet játssza el, Ba- lázsovits Lajos kissé értetle­nül, de elegánsan és női szi­veket megdobogtatóan táblá­ból át három felvonáson, Sze­gedi Erika, mint durcás, né­miképp hisztérikus ifjú hölgy időnként túlságosan közönsé­gesre veszi ezt a jobb család­ból való lányt, Halász Judit tejszínédességében kellő meny- nyiségű vackor is található, de tőle is láttuk már (mint Sze­gedi Erikától) a hasonló figu­rák sorát. Oszter Sándornak annyi jut, hogy busongó és mélyértelműen a vesékbe látó legyen, Szombathy Gyula szolgaalakításából kibúvik a commedia dell’arte szolgafigu­ráinak sürgölődő életrevalósá­ga, Egri Márta gusztusos szol­gáló, de egészen mást stílust játszik, Miklóssy György pe­dig, mint bugyuta és vajszívű, de azért felfelé kapaszkodni akaró atya kénytelen megma­radni a figura külsődlegessé- geinél. Turay Ida hosszú szü­net utáni visszatérése a szín­padra — legalábbis ebben a darabban, ebben a szerepben és ebben a rendezésben — nem igazolja az elhatározás helyes­ségét. A Nyaralni mindenáron eb­ben a szövegváltozatban is kitűnő mű, amely rengeteg le­hetőséget kínál egy fergetege­sen mulatságos, sodró tem­pójú előadáshoz, amelyből az éles hangok, s a tragikomédia színei sem hiányoznak. A Víg­színházban látott produkció sajnos nem ilyen. T. I. HETI FILMJEGYZET Holnap lesz fácán Jelenet a Holnap lesz fácán című filmből Nem lesz könnyű dolga ez­zel a filmmel a nézőnek — ezt jó, ha azonnal leszögezzük. Az előzetes híradások, sőt, a film­propaganda is úgy harangoz­ták be Sára Sándor új rende­zését — az emlékezetes sikerű, 1969-ben készített Feldobott kő után ez a második nagyjáték­filmje a kitűnő operatőrnek — mint filmkomédiát, vagy film­szatírát. Túl azon, hogy a két megjelölés homlokegyenest eltérő művekre ülhet, itt lé­nyegében sem igazi komédiá­ról, sem igazi szatíráról nincs szó, vagy inkább: erről is, arról is; de tulajdonképpen egy más­fajta műfaji kategóriát kellene kitalálni, hogy a Páskándi Gé­za írta forgatókönyvet, s a be­lőle készült filmet valahogyan elhelyezzük az ismert esztéti­kai koordinátákban. De hát feltétlenül el kell-e helyezni minden műalkotást valamely esztétikai koordiná­tában? — kérdezhetné vala­ki. Nos, ha valóban műalko­tásról van szó, akkor a kritika dolga mindenképpen az, hogy kijelölje helyét, meghatározza művészi minőségét és milyen­ségét. És éppen ennek a fel­adatnak á teljesítése nem könnyű a Holnap lesz fácán esetében. Ez a film ugyanis azt köve­teli tőlünk, hogy felejtsük el a merev kategóriákat, a sablonos — vagy azzá válható — beso­rolásokat. A film nézése köz­ben qzt érezzük, hogy amiről szól — a természet szép rendje helyett az erőltetett, mindent elvágólagosra alakító rendcsi­nálás végül kudarcba, anar­chiába, nevetségességbe ful­lad — az tulajdonképpen na­gyon is valós szatírái igényű, nagyon is létező hibáinkat vesz célba. Ugyanakkor azt is érez­zük, hogy az egész történet megkonstruált, elvont, s a ma­ga szerteindázó szerkesztés- módjával is aláhúzottan — nincs rá jobb szó — abszurd. S alighanem itt keresendő a film igazi szándéka és igazi újdonsága is. Páskándi, aki szívesen nevezi prózai műveit és drámai alkotásait is abszur- doidoknak, sőt, erről a foga­lomról bőséges magyarázattal is szolgált, mindig a valóság­ból indul ki. Itt is: két ember, egy nő és egy férfi, idilli ma­gányra vágyva elmegy egy la­katlannak vélt kis szigetre, amelyről nagyon gyorsan ki­derül, hogy szinte vonzza a kü­lönösnél különösebb figurákat, s velük a vadnál vadabb ötle­teket, eseményeket, története­ket. A szép idillből egy porban repülő fantáziával megterem­tett, vaskos, izzadságszagú, ér­zéketlen és bomirt szervezett­ség áll elő, főként egy, a há­lyogoperáló kovács naívságával dolgozó „szervező zseni” és az irányításra elhivatottságot ér­ző „vezér”, Kozma révén. Ez a paradicsomi állapotok ősi szervezetlenségét a primi­tív gondolkozás által megte­remtett mucsai szervezettségé­vé alakító erő, ez az elpusztít­hatatlan, földostoba naív lelke­sedés, ez a rendcsinálás köz­ben mindent szétmairó, lezül- lesztő, összevisszaságba taszí­tó energia végül is önmaga csúfos kudarcát okozza. A sok ötlet, csavarás, szóvicc, betét­szám, rengeteg találó megfi­gyelés, a csípős odasuhintás a butaságnak, a bürokráciának végül is valami többé emelke­dik, mint Mária és István ter­vezett idilliének durva szétdú- lása; egy egész életvitel, egy emberi magatartásforma, s a vele összefüggő más magatar­tásformák és kialakuló emberi viszonylatok bírálata lesz a film. De hát az lesz-e Valóban? Ez itt az igazi kérdés. Hiszen annyi mindenről esik szó, any- nyi mindent érintenek az al­kotók, hogy talán éppen az át­fogó kritikai gondolat, az el­rendező, átvilágító elv nem érvényesül eléggé ebben a né­hol ellenállhatatlanul mulat­ságos, néhol kissé túlbonyolí­tott, néhol, abszurditásaiban is tragikomikus és meghökkentő filmben. Különböző síkjait ne­hézen fogjuk át, következteté­seivel nem mindig tudunk egyetérteni, végkicsangésében pedig mintha ott kísértene egy leegyszerűsített idealizálás, egy elvonatkoztatott eszményi élet­forma feldicsérése. A film stílusából is követke­zik, hogy a figurák lényegében különböző példabeszédek el­mondásához szültséges, eléggé szócső-szerű megfogalmazást kapnak. Tulajdonságokat, ma­gatartásformákat, nem pedig jellemeket testesítenek meg a színészek — kivéve az egy Kozmát, akit Szirtes Adám ját­szik, őserejű komédiás eszkö­zökkel, áthangolva a megírt fi­gurát, sokkal robusztusafobá, súlyosabbá, lényegesebbé for­málva azt. A nagyon népes sze- replőlistából tulajdonképDen senkit sem lehet ki emelni: mindenki (a névtelen szerep­lők is) a maga jó szintjén for­málja meg a kívánt figurát. Sára Sándor operatőrként jól alkalmazkodik a rendező Sára Sándor ötleteihez, melyekről éppen ezért sokszor nem lehet megmondani, rendezőiek-e, vagy operatőriek. A Holnap lesz fácán végül is érdekes, sajátos stílusú, min­den bizonnyal sok vitát kiváltó alkotás; egyik rétegében — a valósághoz tapadó, azt kieme­lő, annak fogyatékosságait bí­ráló rétegében — pedig rend­kívül figyelemre méltó film. Nézőrekordot aligha dönt, de mint új eszközökkel, új kifeje­zési módokkal, új művészi al­kotói módszerrel kísérletező film, kétségtelenül jelentős. Vérdíj Kovpak fejére Egy több részes, akár folyta­tásosnak is nevezhető film el­ső réáze tulajdonképpen ez a szovjet alkotás, Tyimofej Lev­esük rendező munkája. Főhőse a legendássá nőtt hírű parti­zánvezér, Kovpak, időpont a második világháború eleje, pontosabban 1941, amikor a hitleri hadigépezet rátört a Szovjetunióra. A színhely Uk­rajna, s az események termé­szetesen a német fasiszta csa­patok hátában partizánegysé­get szervező Kovpak harcait elevenítik fel. Partizánfilm a javából, amely így, első rész­ként is önálló, érdekfeszítő. Érdekessége annak a folyamat­nak a bemutatása, amíg az ösz- szegyűlt emberekből partizá­nok válnak. Takács István Goldoni komédiája a Vígszínházban

Next

/
Thumbnails
Contents