Pest Megyi Hírlap, 1975. február (19. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-05 / 30. szám
I Mil W V» HEGYEI •fRgsjr If s-mmmf 1915. FEBRUÄR 5., SZERDA KUSZ Az oroszlán árnyéka Párizsban befejeződtek a francia '—nyugatnémet tárgyalások. Képünkön: Valery Giscard d’Estaixig elnök búcsúzik vendégétől, Helmut Schmidttől. PÁRIZSBAN véget ért a francia—nyugatnémet csúcstalálkozó. Az évenként kétszer megrendezésre kerülő csúcs immár hagyományos a két fontos nyugat-európai ország kapcsolataiban. Eredetileg még Adenauer idején, tehát nem sokkal a második világháború után, azzal a meggondolással vezették be, hogy „Európának már túlságosan sok tragédiát okozott a megértés hiánya a franciák és a németek között.” NÉZETELTÉRÉSEK persze ma is vannak, de — a felis- merhetetlenségig megváltozott körülményeknek megfelelően — egészen más természetűek. Szinte minden tanácskozáson vitát okozott eddig az agrárkérdés. Az alakító római szerződés meglehetősen nagy elő- ' nyöket biztosított Párizs számára, és az egymást követő francia kormányok igyekeznek konzerválni ezt az előnyt. A LEGAKTUÁLISABB nézeteltérés a két fél között egy harmadikra, Angliára vonatkozik. A tárgyalóasztalra kétségtelenül rákerült a brit oroszlán árnyéka. Anglia ugyanis közismerten fenntartja azt a szándékát, hogy esetleg kilép a^Közös Piacból, ha nem változtatják meg tagságának feltételeit. HELMUT SCHMIDT nem titkolta, hogy párizsi megbeszélésein felajánlotta a közvetítést az Elysée-palota és a Downing Sreet 10, a brit miniszterelnöki rezidencia között. Neki az a véleménye, hogy a francia merevségből engedni kell, meg kell köny- nyíteni az angoloknak a bent- ' maradást. PÁRIZSNAK viszont nem- . csak gazdasági, hanem politikai aggályai is vannak. Bár a jelenlegi politika nem egyszerűen a De Gaulle-féle vonal folytatása, az örökség egy része élőnek tűnik. Például az a meggyőződés, hogy — mint erre az Humanité emlékeztet —, Anglia, ha hagyják, köny- nyen lehet az amerikaiak trójai falova a Közös Piacban. A KISZIVÁRGOTT hírek szerint voltak bizonyos viták a Közel-Kelettel, az inflációval és általában a gazdasági gondokkal kapcsolatban is. A megfigyelők első benyomása az, hogy éppen a gazdasági helyzet súlyossága könnyítette meg a Londonnal kapcsolatos kompromisszumot. Egy látványos brit kilépés ugyanis tovább sötétítené az amúgy sem túlságosan derűs nyugat-európai égboltot. A KOMPROMISSZUM lényege: a szervezet szabályai megmaradnak, de „kivételes esetekben” szó lehet úgynevezett „korrekciókról”. HÁROMNAPOS NSZK-beli látogatásra Bonnba érkezett kedden délután Kurt Waldheim, az ENSZ főtitkára. A DÉL-VIETNAMI hazafias erők a Mekong deltavidékén kemény ellencsapásokkal válaszolnak a saigoni hadsereg területszerző akcióira. ÚJJÁÉPÍTETTÉK a Hai folyó hídját, és ezzel helyreállt az összeköttetés Észak- és Dél-Vietnam között. AZ NDK ÉS AZ NSZK kormányának küldöttsége kedden Berlinben folytatta tárgyalásait a két ország tudományos és műszaki megáPapodásának tető ala hozásáról. Ben lelyA New York Times és a halászhajók Portugál cáfolat — szovjet kommentár A portugál külügyminisztérium nyilatkozatban közölte: minden alapot nélkülöznek egyes külföldi sajtóorgánumoknak azok az állításai, amelyek szerint a Szovjetunió azt kérte volna a portugál kormánytól, hogy biztosítson neki támaszpontot halfeldolgozó hajói számára. Vlagyimir Goncsarov, a TASZSZ hírmagyarázója reagál arra a New York Times- ban megjelent közleményre, amely szerint „komoly veszély fenyegeti az északatlanti szerződés országainak biztonságát ... Megkezdődött a szovjet hadi tengerészeti erők koncentrálása a nyugat számára fontos két haditengerészeti körzet területén... A lap lisszaboni tudósítója megtudta: „A Szovjetunió azzal a kéréssel fordult a portugál kormányhoz, hogy engedje meg egyik kikötőjének felhasználását”. A tudósító ezzel kapcsolatban hangoztat ja a „szovjet veszélyt”. A közleménnyel kapcsolatban Goncsarov megjegyzi, hogy a jelekből ítélve a lap lisszaboni tudósítója tehetséget- érez magában a mélyen- szántó stratégiai elemzésekhez, éppúgy, mint a drámai intrikákhoz. A TASZSZ hírmagyarázója felteszi a kérdést:' Cirkálókról, repülőgép-anyahajókról vagy tengeralattjárókról van szó? Ezután rámutat: miközben a tudósító „hadászati terveket” emleget, csupán azt közli, hogy szovjet halászhajókról van szó, és — szerinte — azt kérik, hogy ezek befuthassanak egy portugál kikötőbe. Vlagyimir Goncsarov megállapítja : A New York Times tudósítójának tudnia kell arról, hogy a szovjet halászhajók víz- és élelmiszer-készleteik kiegészítése céljából, néha pedig karbantartási célokból igénybe veszik sok álldVn, köztük nyugati államok kikötőit is. Régi gyakorlat ez, de ez ideig senki sem gondolt arra, hogy szenzációként foglalkozzék ezzel. A provokációs hírverés, amely nyilvánvalóan nemcsak a New York Times olvasóinak, hanem a portugál közvéleménynek a megtévesztését is célozta, kudarcot vallott. As erífseal helyzet Nyugati hírügynökségek jelenté sei szerint Aszmarában, az eritreai tartomány fővárosában kedden reggeli órákban is folytatódtak az összetűzések. Röviddel éjfél ut^n a város központjában gránátrobbanások, majd később szórványos géppuska-lövöldözések voltak hallhatók. A kormány csapatok tüzérsége Aszmara környékén folytatta a támadást a szeparatista erők ellen. Az etiópjai ideiglenes ka*o- nai kormányzótanács hétfőn este kiadott közleményében az eritreai tartományban kialakult helyzettel foglalkozik. A tanács hangoztatja, hogy az emberélet-veszteségekért azokat terheli a felelősség, alkik a béke és a biztonság megzavarására törekednek Eritreában. A dokumentum . a továbbiakban emlékeztet arra, hogy december végén Aszmarába az eritreai tartomány .fővárosába érkezett egy etióp küldöttség, hogy párbeszédet kezdjen a probléma megoldásáról. A megbeszéléseken javaslatok hangzottak el a tartomány béliéjének helyreállítására. Az etiópiai delegáció a dialógus során hozzájárult ahhoz, hogy a hadsereget Aszmarában visszavonják a laktanyákba és a tartományi székhely rendjének fenntartását az eritreai rendőrségre bízzák. , Nem a hibáiért becsüljük Nem szeretem a tábornokokat. Ök a háborút testesítik meg. Valahogyan belém nevelődött a militarizmus elleni gyűlölet. Hiszen átéltem a második világháborút. Persze különbséget tudok tenni és teszek is hadsereg és hadsereg, tábornok és tábornok között. így De Gaulle-t becsülöm. Benne nem a tábornokot, hanem a francia államférfit látom, aki egy időben jól képviselte hazája ügyét. Róla szóló életrajr zot olvasok. A nemesi származású franciának, az igazi hazafinak, népe keménykötésű fiának élete megihlette a szerzők sokaságát. Valóban különös életpályát futott be. A jezsuita kollégium filozófiatanárának fia szigorú, hazafias nevelésben részesült, a katonaiskolát jelesen végezte el, részt vett az első világháborúban, a két háború között különböző posztokon szolgált. A második világháborúban dandártábornok, bátor hadosztálya ellenáll a német nyomásnak. A katonai vezetés gyáva magatartása láttán megerősödik benne az a gondolat, hogy határozottan száll szembe a német betolakodókkal. Ezért szakít a náciknak behódoló kapituláns kormánnyal és Londonban megkezdi az ellenállás szervezését. Élére állt a Szabiid Franciaország, később a Harcoló Franciaország elnevezésű szervezetnek. A háború után 1946-ig a Francia Köztársaság ideiglenes kormányának miniszterelnöke, 1946- tól 1958-ig visszavonultan élt szerény otthonában, s 1958- ban tért vissza a politikai életbe. Megteremtette az Ötödik Köztársaságot. Ezt a De Gaulle-t mutatja be lcsan könyvében Ny. Ny. Molcsanov. Igen érdekesen ismerteti életpályáját, hogyan lett a rejtélyes, éppen ezért kiismerhetetlen férfi klasszikusan nagy burzsoá államférfi. Életének követésével a történelmi hátteret is megismerteti, melyből mindenekelőtt kitűnik a hazájáért harcoló De Gaulle egyénisége, aki nemcsak nagy műveltségű, kiválóan képett katona, nemcsak 4 vitézségével és utolérhetetlen leleményességével emelkedett ki társai közül, hanem bátor, kezdeményező elméleti munkásságával is. A tábornok nemcsak jó politikus, kiváló államférfi volt, hanem bátorsággal rendelkezett ahhoz, hogy fölülbírálja korábbi • döntéseit. Lépést tudott tartani a haladással. Tudta, hogy a „hadseregek minden korszakban a barbárság eszközei voltaik...” — írja és részletezi, hogy milyen célra használták fel a múltban, de hozzáteszi: „micsoda nagyszerű erényekkel gazdagították az emberek erkölcsi tőkéjét. Létezésük, a bátorság, az odaadás nyomán csúcsokat ért el a lélek nagysága”. S ebben van igaza De Gaulle-nak. Nem akarjuk itt, e helyen összehasonlítani a szocialista és burzsoá hadsereg szellemét, harckészségét, de a szovjet hadseregnek a Nagy Honvédő Háborúban tanúsított magatartásáról szót kell ejtenünk, mivel a De Gaulle-i pályafutás szorosan kapcsolódik hozzá. A tábornok 1941. szép- tember 27-én, amikor Zsukov megállította a Moszkva ellen törő német csapatokat, táviratot küldött Sztálinnak, amelyben a többi között ez állt: „...Legyen szabad csodálattal nyilatkoznom az orosz nép megingathatatlan ellenállásáról, hadseregeinek és hadvezéreinek bátorságáról és hősiességéről. Amikor a Szovjetunió egész erejét bevetette az agresszor ellen, bizonyossá tette a ma még elnyomott összes népeket afelöl, hogy fel fognak szabadulni .. Amikor 1944 végén a Szovjetunióba látogatott, akkor is újból hangsúlyozta: „A Szovjetuniónak a háborúban betöltött szerepe, Franciaországhoz való viszonya a legmagasabb szintre emelte a rokon- szenvnek azt a sok évszázados érzését, .amelyet mi franciák mindig tápláltunk az orosz nép iránt”. A burzsoá államférfira jellemző ingadozásoktól sem volt azonban mentes., A hidegháborús években szovjetellenes kijelentéseket tett, lényegében 1960-ig támogatta a hidegháborút, majd amikor országának érdeke így kívánta, újra felülvizsgálta korábbi nézeteit és kereste a kapcsolatok felvételének a lehetőségét a Szovjetunióval. „A franciák számára Szovjet-Oroszország egy nagy ország, amely szövetségesünk volt két világháborúban. Bátorságával és roppant áldozataival biztosította a végső győzelmet, és részvétele nélkül ma elképzelhetetlen a béke fenntartása” — mondotta és újra ellátogatott a Szovjetunióba. Ez volt De Gaulle. Ellentmondásokkal teli egyéniség, aki külpolitikájában végül is mindig a haladás irányában tudott dönteni. Ilyen volt az algériai kérdés megoldása, Franciaországnak a NATO- ból való kilépése, az amerikaiak franciaországi támaszpontjainak felszámolása és sok más pozitív lépése. Ezért is látták az ő személyében sokan a politikai realizmus megtestesülését. Belpolitikája viszont nem volt olyan egyenes és haladó, mint a külpolitikai lépései. Mint a szerző írja: „gyakran cselekedett konzervatív, reakv\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\X\\\\vv\\\Wl\xvXí ciós politikusként, s bármilyenek voltak is szubjektív szándékai, objektív értelemben a kapitalizmus elkárho- zott világát szolgálta. Cinikus fennh éjázásával lenézte az embereket, és tévedhetetlennek tartva magát, megbocsáthatatlan hibákat követett el”. Hosszú és bonyolult életében, emberi r adottságaiban és politikájában sok minden nem elég világos — mint ahogyan egyik életrajzírója írta:„Nem a hibáiért csodáljuk”. Egy azonban bizonyos: élete sok szakaszában az egész világ számára ő testesítette meg Franciaországot, egy időben országa függetlenségének és nagyságának tevékeny harcosa volt. Életének jobb megértéséhez nyújt érdekes adalékokat Molcsanov e napokban megjelent könyve a Kossuth Könyvkiadó és a Zrínyi Katonai Kiadó közös gondozásában. Gáli Sándor tanácskoznak a Szojuz—Apollo közös űrrepülést előkészítő szovjet és amerikai szakemberek. Képünkön: Jurij Zonov szovjet tudós, Konstantin Busujcv, a Szo- juz-program vezetője, Bob White amerikai mérnök, Vlagyimir Szirom- jatnyikov szovjet mérnök és Glynn- Iaumey, az űrrepülési program amerikai vezetője. Houstonban Laosziban a fegyverszüneti egyezmény és az azt követő politikai megállapodás értelmében lehetővé vált, hogy a súlyos harcok idején az otthonából elmenekült polgári lakosság visszaköltözzék. Képünkön: a kormánycsapatok által egykor menekülésre kény- szerített laosziak visszatérnek a hazafias erők által ellenőrzött kőedény-síksági otthonukba. Dhofárban (Omán déli tartománya) a sikeres harcokat folytató hazafias erők ellen a kormány angol zsoldosokat is bevet. Képünkön: két angol zsoldostiszt, akik azonban megtiltották a fotóriporternek, hogy szemben fényképezze őket. PINTER ISTVÁN: O A magyar antifasiszta ellenállás történetéből A MAQUISOK KÖZÖTT A magyar fegyveres ellenA legtávolabbi földrészen, állás egyiik sajátos vonása Amerikába szakadt magyarja- volt, hogy a magyarokat Eu- ink — köztük Bartók Béla, a rópa szinte minden, a neme- kiváló zenetudós, Tamás Ala- tek által leigázott, vagy meg- dár irodalmár, Vámbéry Rusz- szállt országának antifasiszta terv- politikus és híres ügyvéd mozgalmában megtaláljuk. Mi — szervezik az Észak-Ameri- magyarázza ezt? A választ a ka földjén élő magyarok anti- negyedszázados fasiszta Hor- fasiszta frontját. E gondolat thy-ren.dszer lényegében kell legfőbb propagálója a kanadai keresni. Az 1919-es magyar- magvarok haladó lapja, a Ka- országi Tanácsköztársaság nadai Magyar Munkás, Mexi- megdöntését követő fehérter- kában pedig a Szabad Magyarság. Angliában Károlyi Mihály, a polgári demokrata forradalmár köré tömörülnek legjobbjaink, akinek erőfeszíror, majd a későbbi üldözések elől menekülve, tízezrek kényszerültek emigrációba. A politikai üldözötteken kívül tízezrekre tehető azoknak a szá- tése nyomán 194? áprilisában ma, akiket a nyomor, a munkanélküliség, a létbizonyta— a különböző magyar párt- állású és világnézetű antifalanság kergetett külföldre. Az siszta cső-ártok egyesülésével elüldözött magvarok azonban — megszületett a Londoni külföldön sem feledkeztek Magyar Tanács. Károlyi Mi- mcg hazájukról, bekapcsolód- hály és a Tanács minden ren- va a haladó mozgalmakba, delkezésére álló eszközt — rá- a hazától távol is hazájukért, diót, újságokat, szerteágazó népük szabadságáért küzdőt- kapcsolatot — felhasználva tek. Közülük több ezren be- azon dolgozott, hogy megér- kaocsolódtek a harmincas tesse a külföldön, s főként évek v'ten a spanyol nép itthon élő magyarokkal: nincs szabadságáért folyó küzdelem- más választás, csak az elszánt be is. küzdelem a nácik és csatlómásodik világháború ki- sa<k ellen. Magyarország jötörése után is többségük tudta, hol a helye. Hazafias és vöj° csak akkor biztosított, ha az a Szovjetunió és a demokirri^macionalista kötelezettsé- ratikus államok barátságára, büknek tartottak, hogy ott, a Duna-medence népeinek »hol vannak, azonnal bekap- összef ■’á.=;ána és az ország de-»s Indiának küzdelembe. a nácik elleni rr ratikus épül. megújhodására Franciaországban különösen sok — mintegy 25—30 ezer — magyar élt, köztük tekintélyes számban kommunisták. Közülük százak harcoltak már spanyol barikádokon, és ami- k r 1940-ben, Francia-országra rontott a hitleri fenevad, háromezernél is több magyar fogott fegyvert, és. ott küzdött az 1., 2. és 3. Volontaires Etrangers, a külföldi önkéntesek menetezredeiben és más katonai egységekben a francia hazafiak oldalán. Franciaország kapitulációja után sem tették le a fegyvert. A Comission de la Main d’Genoré Immigré, röviden a MOI irányította a magyar ellenállók munkáját is, amely már 1941-ben csatlakozott a Franc Tireurs et Partisans Franciais, az FTP fegyveres csoportjaihoz. 1943 nyarán létrejött a franciaországi magyar antifasiszta csoportok közös, egvben önálló szervezet p Magyar Függetlenségi Mozgalom. Lapja, a Magyar Szemle így írt: „Franciaországi magyar! Egy pillanatig se felejtsd: neked is segítened kell' Ha támogatod a francia nép Hitler-ellenes felszabadító harcát, saját magad és hazád szabadságáért, , függetlenségéért is cselekszel!” A rende'kezésre álló adatok szerint mintegy ezerre tehető azoknak a magyaroknak a száma, akik szervezett forrnáMolcsanov könyve De Gaulle tábornokról