Pest Megyi Hírlap, 1975. január (19. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-23 / 19. szám
MOHOB’VIDfn XVII. ÉVFOLYAM, 19. SZÁM 1975. JANUÁR 23., CSÜTÖRTÖK Számvetés tavalyról Január, de általában az első negyedév a számvetések ideje — tartják a társadalmi és gazdasági szervek vezetői. És így is van. Ez az az időszak, amikor a vezetők tagságuk, dolgozóik elé állnak, hogy nekik és velük együtt számot adjanak az elmúlt év eredményeiről, tapasztalatairól. Ezt tették a népi ellenőrzés monori járási bizottságának tagjai is. — Az elmúlt évben — mondotta Cseh Kálmánná, a bizottság elnöke, mint a napirend előadója — hét ülést tartott a monori járási népi ellenőrzési bizottság. Kettővel többet, mint az 1973-as évben. A tagok üléseken való aktivitásának értékelése és a szakcsoportok átszervezésének ismertetése után elmondotta, hogy a monori járásban hét nagyközségben és egy kisközségben működik ellenőrzési csoport, amelyekben 52 népi ellenőr tevékenykedik. Ezek a helyi párt-, illetve tanácsi szervek felkérésére és önállóan is számtalan vizsgálatot és ellenőrzést tartottak saját községükben, de sokat segítettek a járási bizottságnak is. A tagok 80—90 százaléka részt vett a községi ellenőrzésekben. Maglódon és Sülysápon lemondások miatt a vezetők kicserélődtek. A tanácsi végrehajtó bizottságok nemcsak segítették a csoport tevékenységét és nem elégedtek meg azzal, hogy üléseikre a vezetőket minden alkalommal meghívták, hanem alkalomadtán be is számoltatták őket. Értékelték, elemezték a munkájukat, Üllőn meg is dicsérték azt. Az elmúlt évben két ízben hívták meg a községi csoportok vezetőit a járási népi ellenőrzési bizottság üléseire. A meghívottak a napirendre tűzött vizsgálatok tárgyalásaiba is bekapcsolódtak. A járási bizottságon jelenleg 124 népi ellenőrt tartanak nyilván az előző évi 127-tel szemben. A számuk csökkent, de tízzel emelkedett a munkások és a fiatalok aránya. Az elmúlt évben megtartott tíz vizsgálatba összesen 98 népi ellenőrt — tizenkilenccel többet, mint az elmúlt évben — vontak be, akik összesen 408 munkanapot fordítottak ellenőrzési feladatokra. Egy népi ellenőrt egy-két vizsgálatnál többször nem foglalkoztatták. A végzett munka eredményessége vizsgálatánál a bizottság megállapította: az érintett szervek többsége és a felügyeleti hatóságok a vizsgálatokat elismeréssel fogadták, a javaslatokat intézkedések követték. Az eredményességet nemcsak jobb szervezéssel biztosították, hanem azzal is, hogy a vizsgálatok előkészítésére több időt adtak az abban részt vevő népi ellenőröknek. A tíz vizsgálat során vagy utána kilenc esetben tettek különféle javaslatokat a vizsgált és három esetben a felügyeleti szerveknek, öt esetben szabálysértési eljárást kezdeményeztek. Ez minden egyes esetben bírságkiszabással végződött. Két alkalommal fegyelmi fe- lelősségrevonást is kezdeményeztek. Az igen élénk és széles körű vitába — főleg a jelenlevő községi NECS vezetői — a saját területükön fellelhető káros jelenségeket ismertették Elmondották egyebek közt hogy a bizottsághoz beérkező panaszok száma 1973-hoz képest csökkent, éppen úgy, mint a más hatóságok esetében is. Ez a törvényesség szilárdságán kívül azt is bizonyítja, hogy az utóbbi években sokat javult a tanácsok tevékenysége. Kovács György Együttműködési szerződés Erősödik a tanács és a népfront kapcsolata Ecser tanácsa legutóbbi ülésén a községi tanács és a Hazafias Népfront helyi bizottságának kapcsolatairól, a korábban kötött megállapodás tapasztalatairól tárgyalt. — A megállapodásban foglalt programok megvalósítását minden évben értékeljük, esetenként módosítást, kiegészítést alkalmazunk az időközben jelentkező feladatok miatt. A megállapodás a társadalmi munkára való mozgósítástól, a község szépí- tési mozgalmának meghirdetéséig a településfejlesztés megannyi kérdéséig, feladatáig sok mindenre kitér — húzta alá egyebek közt a beszámoló. A tanács és a Hazafias Népfront kapcsolata minden vonatkozásban jó. Eredményes az együttműködés. A népfront Gyömrői és kávai üzemünkbe varrodai munkára férfi és női dolgozókat felveszünk. Gyakorlattal nem rendelkezők betanítását vállaljuk. GYÖMRŐ! RUHAIPARI 7,ÓVETKEZET Gyömrő, Steinmetz kapitány u. 69-71. kivette részét az új óvoda építéséből, s a régi bővítésénél meghirdetett társadalmi munka szervezéséből. Mozgósított járdaépítésre, segítséget nyújtott a legutóbbi tanácstagi beszámolók megtartásakor. Az ülés másik napirendi pontjaként a végrehajtó bizottság beszámolója hangzott el a végzett munkáról. 1974-ben a héttagú végrehajtó bizottság — egyebek mellett — a tanácstagi beszámolókon, illetve a jelölőgyűléseken elhangzott közérdekű kérdéseket összegezte, továbbá a község iskolájának, óvodájának működését, Ecser közművelődési helyzetét értékelte. Vb-anyagként szerepelt a gyermek- és ifjúságvédelem megvalósítása, a község közrendjének, közbiztonságának helyzete. A községi tanács végrehajtó bizottsága a múlt évben beszámoltatta a szakigazgatási szervet tevékenységéről, értékelte a lakáshelyzetet, vízellátást, egészségügy helyzetét, színvonalát. A vb-ülések napirendi pontjai munkaterv alapján kerülnek megtárgyalásra. A hozott határozatok reálisak, megvalósíthatók és előremutatók. A döntést, illetve a határozatokat mindenkor alapos indoklás előzte meg. Ha elvétve, de előfordult olyan eset is, hogy a hozott határozat tartalmilag kifogásolható volt. Például a végrehajtásra megjelölt határidő nem volt konkrét, vagy nem volt világosan meghatározva a tényleges feladat. A jövőben arra kell törekedni, hogy ezek a hiányosságok megszűnjenek — állapítja meg a jelentés, kiemelve, hogy a községi tanács végrehajtó bizottságának igen jó a kapcsolata az MSZMP községi alapszervezetével, a Hazafias Népfront elnökségével, a köz- -'•qbcn működő gazdasági egg's igékkel. Jandó István MŰSOR MOZIK Gomba: A „Saturnus” csapdájában I—II. Monor: Ulzana. Űri: Macskajáték. Vecsés: Bekötött szemmel. MŰVELŐDÉSI HAZAK Gyömrőn, 15 órától nyolcadikosok klubja, 18-tól KISZ- szervezetek a klubban, házigazda a Ruhaipari Szövetke zet KISZ-szervezete. Monoron, 19-től viccparádé, Hátha valaki nem ismeri címmel. Utcanevek A gombai községi közös tanács végrehajtó bizottsága még tavaly határozatot hozott ar. ról, hogy az eddig névtelen utcáknak nevet kell adni. A táblák a napokban megérkeztek, s megkezdődött azok el helyezése is. Kis bolt, nagy forgalom. Eredményes évzárás A Cegléd és Környéke Élelmiszer-kiskereskedelmi Vállalat 193. számú kis ÁBC-áru- háza Monoron, a Rákóczi telepen, a Jászai Mari téren épült. Kovács Lajosné, az üzletvezető elmondotta, hogy a kis áruház alig egyéves, de a Rákóczi telep lakosai mári: megszerették. Ez a forgalmon is meglátszik. — Hány millió forint volt az elmúlt évi terv? — Az 1974. évi tervet hatmillió forintra tervezték felettes szerveink. Ezt egymillió 800 ezer forinttal túlteljesítettük. Annak is köszönhető ez, hogy aránylag kicsi az áruházunk, s tudunk a vásárlókkal beszélgetni. Megkérdeztük például, hogy mik azok az áruk, amikre szükségük lenne, s igyekeztünk azokat be is szerezni. Az üzlet jó meneteléhez persze, hozzátartozik még az is, hogy az élelmiszereken kívül vegyi és a műszaki áruk nagy választéka található nálunk. A vásárlóknak nem kell a vasúti síneken, a vagonokon átmászni, vagy a lezárt sorompónál 10—15 perceket várakozni, hogy bejussanak a központi üzletekbe. Még az OTP keretében is be lehet nálunk szerezni egyes árukat. A hitelleveleket helyben állítjuk ki, ezért sem kell a Rákóczi telepi lakosoknak a központi OTP-be befáradniuk. És még valami: a FÜSZÉRT monori fiókja mindig készségesen állt rendelkezésünkre, a hét bármely napján, ha áruhiány mutatkozott — Melyek voltak a hiánycikkek? — Inkább műszaki áruknál fordult elő ilyen, például rádiók, hűtőgépek, bojler- és villanyfelszerelési cikkek esetében. Vasas Mihály a kávék között válogat. Péter László felvétel« — Milyen árukat kerestek leginkább? — Széntüzelésű tűzhelyeket és kályhákat, centrifugákat, porszívókat. — Van-e már törzsvásárlóközönségük? — Tekintettel a sajátos helyzetünkre, csak törzsvásárlóink vannak. — A bolt nem régen épült, vannak-e hiányosságók? — A Rákóczi telep lakosai köszönettel tartoznak a községi tanácsnak, hogy ezt a kis áruházat a Jászai Mari téren építtette fel. Sajnos, az üzlet megépítésével egyidőben a tanács az idevezető utat nem az üzlet bejáratáig betonoztatta. A betonozás a Kállai Éva út kereszteződésénél véget ér. Onnan sáros, mély út vezet tovább az üzletig. Esős időben az élelmet, kenyeret szállító gépkocsik meg sem kísérlik, hogy az üzletig jöjjenek. A Kállai Éva út sarkán lerakják az árut, onnan mi hordjuk be. Nem nagy távolságról van szó, csak 20—30 méteres utat kellene megépíteni, s rögtön kényelmesebb dolga lenne eladóknak, vevőknek egyaránt. Vitéz Imre Falugyűlések hárem községben Az 1974. évi tanács és szerveinek munkáját, a IV. ötóves terv időarányos végrehajtását tárgyalják meg azokon a falugyűléseken, amelyeket a gombai községi közös tanács szervezésében tartanak meg három községben. A falugyűlések ideje és helye: Gomba, február 6-án, tanácsháza, 16 óra. Bénye: február 10-én, általános iskola, 16 óra. Káva, február 11-én, általános iskola, 16 óra. Megindult a munka az új tsz-ben A ZÁRSZÁMADÁST MÉG KÜLÖN TARTJÁK Sülysápon, mint ismeretes, a men del Leóin,' Völáffürfifá ’Petőfi és Virágzó tsz tagsága összevont közgyűlésén úgy határozott, hogy Tápióvölgye néven egyesülnek. Érdeklődésünkre Sülysápon az új nagygazdaság vezetői elmondották, hogy a Tápióvölgye Tsz-ben máris megindult az élet. A sűrűpusztai központi gépudvart megnagyobbították, a műhely dolgozói már hozzá is fogtak a központosított gépek javításaihoz. A munkagépek vezetői, valamint a nagy tsz egyéb dolgozói minden reggel ugyancsak Sűrűpusztán kapják meg az eligazítást. A tehergépkocsik Mendén kaptak helyet. Az új tsz 4528 hektáron gazdálkodik, ebből szántó területe 3236 hektár. Tekintettel a kedvező időjárásra, a földeken már több mint egy hete pöfögnek a gépek. Javában folynak a késő ősszel félbehagyott talajmunkák. A tsz traktorosai mindenütt szántanak, szerves trágyát és műtrágyát szórnak. Megindult a termelés a lencseföldi fóliakertészetben is. Tizennégy sátorban 8400 négyzetméteren korszerű fűtő- és öntözőberendezés működik. Jól halad a telep szervestrágyázása, s mindenütt folynak az előkészületek a paradicsom- és paprikapalánták neveléséhez. E növénykéket lassan már pikírozni lehet. Az egyesült közös gazdaság három volt termelőszövetkezetében jelenleg a főkönyvelők és az irodaszemélyzet készíti és értékeli a múlt évi gazdálkodás eredményeit. Mendén, Sülyben és Sápon előreláthatólag február hónap közepe táján tartják saját zárszámadásukat, most még külön-külön. A Tápióvölgye Tsz vezetői végül elmondották, hogy o hangulat jó, az emberek mindenütt nagy érdeklődéssel vesznek részt a munkában. Feladataikat pontosan ellátják, s biznak abban, hogy az idén is megtalálják számításukat az új egyesült termelőszövetkezetben is. K. L. Veze.őségválaszíás A Monori Járási Szolgáltató Ktsz pártalapszervezete a napokban tartotta meg vezetőségválasztó taggyűlését, amelyen titkárrá Pálinkás Csaba gépkocsivezetőt választották meg. Ifjú gárda Újjászervezték az Ifjú Gárdát a monori gimnáziumban. A gárda parancsnoka Zátrok Károly testnevelő tanár lett A Dunába csúszott a szel os kert Dunaföldváron újból mozog a folyam partján emelkedő löszfal. A Duna hídjátói Paks irányában levő „öreghegy” lösztalaja a folyóba csúszott Az anyagi kár tetemes, inert a dunaföldvári tsz-ek társulásának jól karbantartott szőlőskertje jelentős részét tönkretette a földcsuszamlás. A vizsgálat illetve az anyagi kár értékének megállapítása folyik. Feltehetően a kötetlen lösz és a talaj mélyén a víz által ki- vájit üregek sora okozta ismét az omlásit. parsang a vígság, mulato- -*■ zás ideje. Ezekben a napokban, hetekben egymást érik a bálok, megelevenednek a régi népszokások. A fiatalok különösebb jelentőséget nem tulajdonítanak mindennek. Nem így az idősebbek, akik ma is szívesen emlékeznek, beszélnek, a régmúlt idők szokásairól. A maglód! Szever Pálné- val, Gohér Jánossal, Sajben Pállal beszélgetünk, felidézve az ötven évvel ezelőtti farsangok emlékét ★ Szever Pálné: — A fonás és a farsang ünnepe elválaszthatatlan volt egymástól. Fonóházakba jártunk esténként, tizennyolc-húszán is összegyűltünk egy-egy háznál. . Én magam alig múltam 12 éves, amikor a „praszlicát” először a kezembe vettem.., — A községben hol voltak fonóházak? — Ó, hát sok helyen. Haj- dúékr.ál, Kriskóéknál, Bógyi- séknál, Kisséknél... ValaRégi farsangok mennyi helyet úgysem tudnám felsorolni. — És hogyan teltek az esték? — Bizony nem volt könnyű a kócot rágni, a fonaltól súlyos orsókat pörgetni estéről estére. Mégis szerettünk a fonóba járni: beszélgettünk, pletykálkodtunk, énekelgettünk is... ★ No, azért vonzotta más is az eladó sorba kerülő lányokat. S hogy mi az, Gohér János szavaiból derül ki: — A jószágot ellátva, a ház körüli teendőkkel végezve, mi legényemberek is felkerestük esténként a fonóházakat. Viccelődtünk, élcelődtünk a lányokkal. Olykor egy-egy csók is elcsattant. Gohér János egy kedves, a fonóházaknál elmaradhatatlan játékos szokásról is beszél: — Széket helyeztünk a szoba közepére, s arra firtalem- bert, vagy leányt ültettünk le... „Kérek egy csókot!” — mondta a széken ülő legényember, s a csókot adó lánynak még egy-két pengőt is kellett fizetnie. Ez így folytatódott tovább, helyet cserélve mindig más-más fiatalember, leány került a székre. Közben gyűlt a pengő is ... — A pénzt mire költötték el? — Abból vettünk petróleumot, tűzrevalót a fonóház lakóinak. ★ Szeverné arcán mosoly fut végig: — Ahogyan teltek-múltak a hetek, jócskán benne jártunk a farsangban, készültünk ám a fonóbálra, de mennyire! A fonást befejezve a bálokat is a fonóházaknál tartottuk. Szénen felöltöztünk, megfé- sülködtünk, izgatottan vártuk az estét... — Bizonyára nem üres kézzel mentek e házakhoz ... — Többen frissen sült rétest, káposztásat, túrósat vittünk, mások disznótorost, hurkát, kolbászt hoztak magukkal ... Farsang lévén, pampuskát, herékét sütöttünk. — Azért mi legényem berek sem hagytuk alább! — szól közbe Sajben Pál. — Ünneplőbe öltöztünk mi is, fekete nadrág, fehér bő ujjú ing, paszo- mányos mellény volit a ruházatunk, hozzá lakkos csizmát húztunk. Mi gondoskodtunk zenéről, italról... Egy-egy fonóbál két napig is eltartott. Történetek a fonóházakról, régi farsangokról. Kicsit homályosodó, de ma is eleven emlékek. Milyen jó is felidézni őket. — Nem vígság, mulatozás jellemezte ötven évvei ezelőtti fiatalságunkat. Munka, elfoglaltság maradt télire is. Mégis a farsangot jó kedvvel töltöttük — mondja Szeverné. — No, de kellett is a vígság, mulatozás. Farsang után szigorú böjt következett, ami hús- vétig tartott. J. L Csökkeni a panaszét száma Ülést tartott a népi ellenőrzés járási bizottsága