Pest Megyi Hírlap, 1974. november (18. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-07 / 261. szám

1974 NOVEMBER 7., CSÜTÖRTÖK t'tictá MEGYEI mj/jr W VIWlflD 9 FAZEKAS LAJOS VERSEI: Darabja vagyok Barbár-kusza táj, foglya: a szívem. A nyár fűszagú erdőkön pihen. Fa-sors az enyém: erős gyökerek húznak le s kötnek; el nem mehetek. Darabja vagyok én is e tájnak, mint a szírt, hol szép sasok tanyáznak. Az illatokat magamba szívom. Gyökér vagyok, ág, lomb, virágszirom. Nincs rajtam más, csak tüzes fényruha. Az ég: felhőtlen szabadság, ura a Nap; s míg forró szélben ring az ág, álomba ejti kicsit önmagát. Fölráz a szél Az évszakok színei hullnak, a nyáré is. A porszemek a fénybe szállva fénnyé válnak SARANDI JÓZSEF VERSEI: Vállalt utadért Mosoly-álarcok mögül fúj, sziszeg a vaksi gyűlölet, döglött, közömbös szavaktól rándul görcsbe az ideged. Spicli! süti rád bélyegét a gyökértelen. Ö maga kémleli árva tetteid, s övé az egzisztencia. Áruló! szövi hálóját köréd a nép már néptelen fia. Benned idő munkál, benne a bamba türelem. Gyűlölnek vállalt utadért. Hites hited fáj, haragod, s hogy nem adod föl ma­gad — magadnál alább nem adod. Támadásban Kiss Attila grafikáj'a /C-U'yßNit^ LÁSZLÓFI ZSUZSANNA: Brigádkölcsön em lehetett sokáig rossz kedve valakinek a bri­gádban. Vagy elmúlt csak úgy magától, a többiek között, vagy ha nem, a brigádtagok tettek róla, hogy elmúljék: Két munka­darab közötti időben volt egy perc rágyújtani, beszélgetni is. Itt, a műhely sarkában, hamar kirukkolt mindenki az aznapi természetével. Ha csak egyszer mordult valaki a má­sikra, még nem tűnt fel. De, hogy fél nyolcig kétszer ráför­medjen az anyagmozgatóra, s egyszer se kezdjen jóízű be­szélgetést! És éppen az öreg! Nyolc óra körül már mind a tizenkettőn őt figyelték. Persze csak lopott pillantá­sokkal, de ezek úgy ugrál­ták körül alakját, hogy szúr­tak, mint a tű. Legalábbis az öreg úgy érezte. — Na, mi van, na!? — for­dult egy bődüléssel a legvá­ratlanabb pillanatban szembe a többiekkel és előreszegte fe­jét, úgy bámult rájuk. — Ne­kem nem lehet rossz kedvem? Olyan meghökkentően szo­katlan volt az Öreg ebben a helyzetben, hogy csaknem ál­talános nevetés robbant ki. De Hujba Feri hirtelen be­indította kését és a ritmikus zümmögés megnyugtatta a kedélyeket. Folytatták a mun­kát. E bédelni nem ment velük. Amikor visszajöttek, ott cigarettázott a gépe mel­lett. — Ma leírom magam. Úgyis régen ittam utóljára. Hát minek vigyem én haza a pénzt? Fizetés is, nyereségré­szesedés is — mégis baj van velem! Hát majd most kijön abból, amit ő maga keres ... Ma^d meglátjuk! — Aha, összeveszett az asz- szonnyal... Biztosan megint szétszedte a rádiót, vagy ára­mot vezetett a kerítésbe — ahol a nyaralásra gyűltek a százasok — és az öreg zsebé­be vándorolt, erősen meg­változott rendeltetéssel. — Aztán miből iszod le magadat? — jó félóra nyúlva hangzott el a kérdés. Mihály küldte, inkább számonkérő, mint kíváncsi hangon az Öreg felé. — Az, miből is? — Megint mind ránéztek. Talán első haragja azt formálta volna szavakká: mi közötök hozzá? De csak mér­gében mondta volna, s ha­mar rájött, nem rájuk mér­ges, dehogyis a fiúkra. S ne­kik közük is van az ő dolgá­hoz! Ha hónápokig kísérget- hették Kiss Gézát az üzem­től hazáig, nehogy eligya a fizetését (ő is hányszor kísér­te!), akkor miért ne kérdezős­ködhetnének most tőle? — Ebből ni! — derékban kettőbe hajtott százasokat tett le az acélfényű gépre s rá­csapott súlyos tenyerével. O ttmaradtak az oktatá­son. Kolesza még az öltözőben kölcsön kért egy százast „holnap- útónig”, majd Hujbának adott kettőt, hogy ma megvehessen valami ajándékot, aztán meg Mihálynak is kellett egy. Az óra végére elfelejtette, hogy háromnak már adott kölcsön, csak mikor Szabadinak át­nyújtotta az utolsó százast, döbbent rá, hogy ma már nem lesz ivászat. Másnap sem múlt el a mor­cossága. S hogy nem békült ki az asszonnyal, mutatta az is, hogy a félretett pénz másik fele ott lapult a kabátzsebé­ben. A fiúk pénzmentő akció­ja még egy fordulatot köve­telt. Jókedvükből, komoly tö­rődésükből futotta a követke­ző cselre is. Az öreg éppen Kollár mel­lett állt, amikor brigádtársuk, Zsiga is odalépett hozzájuk. Kollár volt a brigád „felvá­sárlója”, tojást, szalonnát, nyaranta eltevésre gyümölcsöt hozott falujából. Zsiga lépett működésbe. — Mondtad, hogy tudsz szalonnát hozni. Kellene vagy három kiló — szólt Kollár­hoz. Kollár értett a szóból. — Neked meg sonka kelle­ne, nem? — fordult az öreg­hez. — Tudsz hozni? — Persze, most van éppen neked való: kevés szalonná­val, sok hússal. Ide a pénzt, holnapra hozom. így hát aznap sem volt ivá­szat ... Nem tudni, a sonka békí- tette-e össze az öreget a fele­ségével vagy más. Csak any- nyi biztos, hogy a legköze­lebbi fehérasztal melletti bri­gádtalálkozóra együtt jöttek. Már az asszonyok mind ismer­ték egymást, hamar megeredt a társalgás. — Milyen volt a sonka Gás­pár néni ? — kérdezte egy- szercsak Kollár nevetősen az Öreg feleségétől. — Igaz is, fnajd elfelejtet­tem: én egy százassal jövök. — Ezt már Kolesza tette hoz­zá. — Én kettővel... — szólt Hujba Feri. — Az enyém is itt van — nyújtotta a pénzt Mihály. A mikor Szabadi letette az asszony kezébe az ötö­dik százast, a meglepe­téstől elszótlanodott Gáspárné férje felé fordult. A fiúk is mind az öreget figyel­ték. Hujba Feriből végre ki­robbant a régóta visszafojtott nevetés. — Ejnye, hát ti, háttí,... Nahát! — az öregből csak ennyi szó futotta. Aztán együtt nevettek, nevettek sokáig. a kopár-szürke táj felett. Megkötődtem, mint fák a földben, álmaim csöppnyi darabján. Égett, pöndörült levél röppen, — mintha takaró hullna rám. A csönd elnyomott. Fölráz a szél, szájában föld-szagot cipel, leteszi elém; s bírókra kél az ég szálfás hegyeivel. Tükör vagy Jársz és nézel, tükör vagy, ha kél a nap, ha jő az est, ki visszanéz rád mintha ten- magára, káromkodik vagy nevet. félhangosan „adta tovább” a szavait Kolesza, aki fején ta­lálta a szöget. Az öreg előző este valóban összeveszett a feleségével. Szokása szerint szerelt valamit, az asszony meg szólt érte. Szóval így kezdődött. Azzal végződött, hogy a nyereségrészesedés fe­le kikerült a szekrényből — A puskás férfi komoran a palota felé sandított, s ingerülten így válaszolt: — Mi az, kiskatona, az égből pottyan- tál ide? Ez a Kseszinszkaja palota... A bolsevikok szállták meg. Andrej elnevette magát. Tehát min­den rendben van, bemehet. Bevereked- te magát a ház előtti tömegbe, s a be­járathoz furakodott. Ráförmedtek, le­hordták. de ő makacsul törtetett elő­re. A tornácon megállította egy ma­gas, munkás kinézésű legény, a viborgi városrészből lehetett, övén pisztoly ló­gott. Andrei gimnasztyorkája zsebéből előhúzta megbízólevelét. A legény vé­gigolvasta, majd barátságosan elmoso­lyodott: — Menj csak! Derék dolog! Bemész a terembe, ott majd megkérded vala­kitől. —----------j az előcsarnokba. Itt Be lépett | ugyanakkora tömeg volt, mint az utcán. A ápcsőn papírkötegekkel hadonászó em- ierek száguldoztak, hármasával ugrál- ák át a lépcsőfokokat Lehetetlen volt 'alamit is megkérdezni tőlük. Jöttek i Vasziljevszkij sziget és a viborgi vá- osrész gyáraiból és üzemeiből, a KÖr- satornán túlról. Ligovkából. Volkov- ól. Golodajból. a kikötőből, a páncél- mtós és gránátos hadosztálytól, a balti lotta téglabörtönéből. Jöttek hptároza- okkal. követelésekkel, a dolguk után ragy csak úgy egyszerűen, hogy meg- örduljanak ezekben a forró helyiségek­en, beszívják eleven, vihart jósló le­vegőjüket. Ide hozták páncélautón Le­iint a Finn-pályaudvarról, aki pihenés léikül azonnal bekapcsolódott a harc­ba. Ezeket az ablakokat lőtték éjsza­kánként a Péter-Pál erődből s ide ér­keztek a harag és félelem névtelen le­velei is. Ez az épület volt a proleta­riátus nagy háborújának főhadiszállása. Andrej befurakodott egy nagy, vilá­gos terembe, amelynek üvegfala a té­likertre nézett. Néhány asztal állt a teremben, s a mögöttük ülőket sűrű gyűrűbe fogták a látogatók. Andrej zavarodottan körülpillantott, nem tud­ta, kihez forduljon, kit kérdezzen. S ekkor az egyik oldalajtón szürke ruhás, alacsöny növésű férfi sietett be. Kezé­ben papírlapot tartott. A többiekkel el­lentétben nyugodtan lépdelt. Kis baj­sza alatt ajka mozgott, mintha magá­ban olvasná, ami a papíron van. Az arca furcsán ismerősnek tűnt. Andrej- től néhány lépésnyire megállt, s körbe­pillantott a zsibongó termen. Andrej az alkalmat felhasználva megszólította: — Hallgasson meg. elvtárs. Kihez for­duljak? A frontról jövök. Elhoztam a hadosztály kitüntetéseit a „Szoldatszka- ja Pravda” pénztárának. De itt akkora a futkosás, hogy azt sem tudom, hol a fejem. A férfi hunyorított, majd szelíd mosollyal végignézett Andrejen. — Aztán sok van-e a György-kereszt- ből? — kérdezte kissé raccsoíva. — Van vagy kilencszáz. Több mint egy púd. — A szürkeruhás férfi elnevette ma­— Nem rossz ... Egész kis bank. fcézenfogta Andrejt, s a télikert dombjához vezette. — Mihail Vasziljevics — mondt*. — Itt ez az elvtárs. egyenest a frontról jött. BÍhozta elvtársai kitüntetéseit a „Szoldatszkaja Pravda” részére. Egy egész zsákkal. Vegye át tőle. s beszél­gessen el vele. mi a helyzet a fronton. Az asztalnál ülő katona megkérdezte Andrejt, honnan, mikor érkezett, melyik hadosztálytól. A zsák láttán elcsodálko­zott, s megkérte, állítsa a falhoz. — Nem lopják el? — Nem. Amíg itt ülök, legyen nyu­godt... — nevette el magát Mihail Va­sziljevics, s tovább beszélgetett And­rejjel, aki nyugodtan és pontosan vá­laszolt kérdéseire. Egyes válaszait Mi­hail Vasziljevics feljegyezte noteszébe, majd megkérdezte, sokáig marad-e Pet- rográdban. — Elutazása előtt szaladjon be, egy kis irodalmat kap tőlem — fejezte be a beszélgetést, s a kezét nyújtotta. — Én még azt is... nem lehetne-e valahogy Lenin elvtársat is látni? Mihail Vasziljevics csodálkozó szem­mel pillantott rá. — Hiszen az elvtárs éppen az imént látta. — Hol? — kérdezte Andrej értetle­nül. — Vele jött ide hozzám, Lenin elv­társ ismertetett össze bennünket. I------------------------ öntötte el Andrej Ke serű harag szívét. Nagyot só­------------------------ hajtott, s ráför­medt Mihail Vasziljevicsre. — Hát mi az ördögnek nem mondta előbb! Mihail Vasziljevics felkapta a fejét, már épp meg akart haragudni, de meg­látta Andrej elkeseredett arcát, s elne­vette magát. — No, te csodabogár — mondta. — Hát honnan tudtam volna, hogy nem ismerik egymást. Kéz a kézben jöttek, gondoltam, barátok. Semmi baj. ne bú­suljon. Jöjjön el este. Vlagyimir Iljics beszédet mond az erkélyről. Akkor majd nemcsak láthatja, de hallhatja is őt. Andrej eltávozott az asztaltól, s a ki­járat felé törtetett. Figyelmesen mére­gette a szembejövőket. Azt remélte, ta­lán még egyszer megpillantja Lenint. Többet azonban nem látta. Mérgesen hagyta el a palotát, ebédelni ment. De elhatározta, feltétlenül visszajön, s vé- gigállja, ha kell, az egész éjszakát is, csákhogy hallhassa Lenint. Fordította: Földeák Iván Bérmunkás ballada Illusztráció József Attila költeményéhez Varga László metszete

Next

/
Thumbnails
Contents