Pest Megyi Hírlap, 1974. november (18. évfolyam, 256-280. szám)
1974-11-26 / 276. szám
rvÄÄ#«n 1974. NOVEMBER 26., KEDD RKP XL kongresszus A Központi Bizottság beszámolója Az- RKP XI. kongresszusának első napján Nicolae Ceausescu főtitkár ismertette a Központi Bizottság beszámolóját a X. kongresszus óta végzett munkáról. Megvonta az elmúlt 30 év tevékenységének mérlegét, Nicolae Ceausescu hangsúlyozta, hogy az RKP teljesftette vállalt küldetését, eredflfenyesen vezette a harcot az ország forradalmi átalakításáért. t A nemzetközi helyzetről szólva az RKP főtitkára kije-, lentette: a kapitalista rendszer válsága új szakaszának kezdetén állunk. A nemzetközi kapcsolatokban fennálló súlyos helyzet ellenére is léteznek olyan haladó erők, amelyek képesek elejét venni egy új világháborúnak. Ennek érdekében szükségszerű a néptömegek harcának fokozása valamennyi országban. Hangsúlyozta, hogy Románia nemzetközi tevékenységében következetesen előtérbe helyezte az együttműködési kapcsolatok fejlesztését az összes szocialista- országgal. „Nagy megelégedéssel szeretném hangsúlyozni ez alkalommal is kapcsolataink fejlődését a Szovjetunióval, amely első helyen áll Románia gazdasági, együttműködési külkapcsolataiban. A szocialista Románia elhatározása, hogy továbbra is teljes határozottsággal tevékenykedik a Szovjetunió Kommunista Pártjával váló kapcsolatok fejlesztéséért. „Sorra véve a szocialista országokat, az RKP főtitkára kijelentette: „Gyors ütemben, fejlődtek országunk kapcsolatai a Magyar Népköztársasággal, s elhatározásunk, hogy továbbra is szilárdan cselekszünk a pártjaink és népeink közötti együttműködés fejlesztése irányában. Nicolae Ceausescu meleg szavakkal méltatta a román—kínai kapcsolatok jelentőségét. A beszámoló méltatja a fejlődő országokkal és a fejlett tőkés országokkal kialakított kapcsolatok fontosságát is és állást foglalt ezek továbbfejlesztése mellett. Hangsúlyozza az európai biztonsági konferencia fontosságát és állást foglal amellett, hogy annak harmadik szakaszát legfelsőbb szinten rendezzék meg. Beszéde második részében Ceausescu a kongresszus elé terjesztett dokumentumokkal foglalkozott, ismertette az 1976—80-as ötéves terv főbb előirányzatait. Kissinger Pekingbe érkezett Hétfőn délután négynapos látogatásra Pekingbe érkezett Henry Kissinger, az Egyesült Államok külügyminisztere, az amerikai elnök nemzetbiztonsági főtanácsadója. A vendéget, aki most jár hetedszer Kínában, a főváros repülőterén az éppen két hé; ü ezelőtt beiktatott új külügyminiszter, Csiao Kuan-hua fogadta. Kis- singert hétfő délután egy pekingi kórházban fogadta Csou En-laj miniszterelnök. GYORSHÍRBEN jelentették a hírügynökségek, hogy egy New York-i kórházban hétfőn 65 éves korában, gégerákban meghalt U Thant,, az ENSZ volt főtitkára. Leonyid Brezsnyev Ulánbátorban % A Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának, a Nagy Népi Hurál Elnökségének és a Mongol Népköztársaság minisztertanácsának meghívására hétfőn Leonyid Brezsnyevnek, az SZKP Központi Bizottsága főtitkárának vezetésével a szovjet párt- és kormányküldöttség Ulánbátorba érkezett, hogy részt vegyen a Mongol Népi Forradalmi Párt III. kongresz- szusa és a Mongol Népköztársaság kikiáltása 50. évfordulójának ünnepségein. A repülőtéren a küldöttséget Jumzsa- gijn Cedenbal, a Mongol Népi Forradalmi íjárt Központi Bizottságának első titkára, a Nagy Népi Hurál Elnökségének elnöke és más mongol vezetők fogadták. CSAK RÖVIDEN... AZ ENSZ főtitkárának meghívására hétfőn New Yorkba érkezett a KGST küldöttsége, hogy részt vegyen az ENSZ- közgyűlés 29. ülésszakának munkájában. A küldöttség vezetője Nyikolaj Faggyejév, a KGST titkára. HÉTFŐN angol nagyiparosokból és pénzemberekből álAz MSZMP KB levélben üdvözöl le a kongresszust . t A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága a magyar kommunisták, a szocializmust építő magyar nép nevében elvtársi üdvözletét és őszinte jókívánságait tolmácsolta a Román Kommunista Párt XI. kongresszusának, minden román kommunistának a szomszédos baráti Roe mán Szocialista Köztársaság népeinek. A Román Kommunista Párt XI. kongresszusára olyan időszakban kerül sor — néhány hónappal Románia felszabadulásának 30. évfordulóját követően —, miikor nemcsak a X. kongresszus óta eltelt években végzett szocialista építőmunkáról számolhat be, hanem összegezheti az új társadalom fejlődésének három évtizedes útján elért eredményeket is — hangsúlyozza többek között az üdvözlő levél. — Nagyra értékeljük és üdvözöljük a szocializmus sikereit Romániában. Népeinket sok évszázados múlt, legjobbjainkat közös történelmi harcok és hagyományok kapcsolják össze. A Szovjetunió felszabadító harca, amely bátorította a román és a magyar antifasiszta erőket is, teremtette meg azokat a feltételeket, amelyek lehetővé tették, hogy új korszak: a szocialista együttműködés és barátság korszaka kezdődhetett meg országaink kapcsolatában. A Szovjetuniónak, a fasizmus feletti győzelem fő erejének köszönhetjük mindenekelőtt nemzeti függetlenségünket és szuverenitásunkat, amelynek alapján erősödik szocialista államaink internacionalista összefogása a Varsói Szerződés szervezetében, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában, szélesednek kétoldalú kapcsolataink. A Magyar Népköztársaság és a Román Szocialista Köztársaság népei ma együtt menetelnek az emberiség haladásának élvonalában a többi szocialista országgal, a nemzetközi munkásosztállyal, a nemzeti felszabadító mozgalmakkal, a haladó, békeszerető erőkkel. A levél kifejezi, hogy barátságunk és együttműködésünk kiterjed az élet szinte minden területére. Ez mindkét ország, testvéri népeink javát szolgálja. Barátságunk továbbfejlesztésének záloga, hogy országainkban a munkásosztály, a dolgozó nép a hatalom szilárd birtokosa, saját sorsának formálója. Fontos tényező ebben a lenini nemzetiségi politika normáinak következetes érvényesítése és az a Szemlélet, amely a nemzetiségeket élő hídnak tekinti a baráti szocialista országok között. Annak tudatában, hogy a munkásosztály, a szocializmust építő népek érdeke internacionalista, a magyar kommunisták a jövőben is minden tőlük telhetőt megtesznek együttműködésünk erősítései érdekében. Biztosak vagyunk abban, hogy a Román Kommunista Párt XI. kongresszusa újabb fontos állomása lesz kapcsolataink, barátságunk erősítésének, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egysége elmélyítésének. ló küldöttség érkezik a Szovjetunióba Gordon Plemnernek, a szovjet—brit kereskedelmi kamara végrehajtó tanácsa elnökének vezetésével. J ASSZ ER ARAFATNAK, a PFSZ Végrehajtó Bizottsága elnökének vezetésével hétfőn a szovjet fővárosba érkezett a Palesztinái Felszabadítást Szervezet delegációja. KURT WALDHEIM, az ENSZ főtitkára elindult közel- keleti kőrútjára, amelynek első állomása Damaszkusz. A KÖZÉP-EURÓPAI fegyveres erők és fegyverzetek kölcsönös csökkentéséről a legközelebbi plenáris ülést november 28-án, csütörtökön tartják — jelentették be hétfőn délután Bécsben. DECEMBER 9-re összehívták az Olasz Kommunista Párt Központi Bizottsága és Központi Ellenőrző Bizottsága ülését, melynek napirendje: „Az OKP' 14. országos kongresz- szusának ipégrendeaésé'. HABIB SÄTTI tunéziai külügyminiszter hétfőn délelőtt közölte, hogy a British Airways légitársaság VC—10 típusú repülőgépének négy palesztin elrablója ' a reggeli órákban megadta magát és jelenleg a tunéziai hatóságok őrizetében van. KONSTANTIN volt görög király, akiit 1967-ben a katonai junta hatalomra kerülése után fosztottak meg a hatalomtól, majd trónjától is, ma rádió- szózatot intéz Görögország lakosságához a december 8-ra, az államforma eldöntésére kitűzött népszavazás alkalmából. Etióp dráma Alig több mint 70 napig tartott Aman Audom tábornok „uralkodása” Etiópiában. Vasárnap váratlanul felröppent a hír: az addisz-abebai rádió közölte, hogy az ideiglenes katonai tanács elnökét és néhány vezető > társát a volt császári rezsim bűnös vezetőivel együtt kivégezték. Arra lehetett számítani, hogy a császári rendszer lefogott képviselői nem kerülik el sorsukat. De hogy velük együtt sújtja a halál a hatalmon levő katonai tanács egyes vezetőit is, erre kevesen gondoltak. Igaz, arról nemcsak suttogtak jól értesült etióp körökben, hanem nyíltan is beszéltek — én a diákok körében értesültem róla —, hogy a százhúsz tagú katonai tanácson belül súlyos elvi ellentétek feszülnek. Különösképpen a testőrség — tízezer katonát számlál, ami tekintélyes erő —, a légierő és műszaki alakulatok tanács- beli képviselői jelentettek problémát a testületet vezető Aman tábornoknak. Radikális nézeteikkel, a diákok iránt tanúsított feltűnő rokonszen- vükkel, úgymond, sajátos vonalat képviseltek. Természetesen a katonai vezetés ezekről az egyre élesedő ellentétekről mélységesen hallgatott, szigorúan eltitkolta őket. Most azonban olyan drámai fordulat következett be, amely egyszeriben felrobbantotta a felhalmozódott feszültséget. A kérdés persze az: végül is kinek, vagy kiknek a parancsára indultak el a volt császári palota falai között hetek óta békésen álldogáló tankok, hogy a régi repülőtér közelében levő Aman Audom- villát elfoglalják. Az tény, hogy a tábornok- elnök tevékenységében a császár trónfosztását követő hetek múltával bizonyos megtorpanás, elbizonytalanodás volt tapasztalható. Pontosan még ki nem derített okokból az á harci program, amely azt hirdette, hogy elkerülhetetlen a földreform Etiópiában — átalakult. Az alig két hete közzétett szövegekből már egyszerűen „kifelejtették” a földreform fogalmát... Mindez persze csak némi adalék a történtek hátteréhez. Talán fény derül majd arra is, hogy a katonai vezetésen belüli különböző frakciók között dúló személyi harc áldozata-e a volt tábornok-elnök és néhány társa, vagy más politikai elképzelések útját keresztezte. Tény az Is, hogy a tigre származású Amant törzsi alapon nem jő szemmel nézték á többséget jelentő amha- rák, akik a központi tartomány lakói. (Itt helyezkedik el a főváros is.) Most még nem tudni, kik mondták ki a halálos ítéletet Amanra. Egy azonban biztos: a világ öt legszegényebb országa közé tartozó Etiópia népe nem azt várja, hogy a szeptemberi Örvendetes fordulatot esetleg egymással marakodó katonák „meddő” vérengzései kövessék. Az évszázadok óta tartó feudális elnyomás alatt szenvedő etiópok igazi tavaszra várnak, olyan változásokra, amelyek a jobb életet biztosítják számukra. Valkó Mihály Mongol adatok és arcok A Mongol Népköztársaság az ázsiai földrész közepén helyezkedik el. Területe 1565 00G négyzetkilométer, lakosainak száma 1 377 900. A lakosság foglalkozás szerinti megoszlása: 56,4 százalék munkás, illetve értelmiségi, 43,6 százalék mezőgazdasági dolgozó. Az ország fővárosa a 300 000 lakosú Ulánbátor. Mongólia a világ egyiki legmagasabban fekvő országa: a tengerszinttől számított átlagos magassága 1580 méter. Időjárása, éghajlata is ennek megfelelő; a hőmérséklet ingadozása a nappalok és éjszakák között 25 fok; az évszakok közötti legalacsonyabb és a legmagasabb hőmérséklet különbsége a 90 fokot is eléri. Csapadékban igen szegény. Természeti kincsekben gazdag ország. A geológiai kutatások — mint a mellékelt térkép is mutatja —, sokféle hasznos ásvány lelőhelyét tárták fel, s ezzel sok új iparág, a színes- és ritkafémek, a szén és kőolaj bányászata, az építőanyag-gyártás, a hő- és villamosenergiaipar fejlesztése vált lehetővé. Az 1921. évi mongol népi forradalom gyökeres fordulatot hozott a mongol nép történelmében. Az I. nagy hu- rálon (országgyűlés) eltörölték az alkotmányos monarchiát, kikiáltották a* népköztársaságot (1924. november 26- án), elfogadták az első demokratikus alkotmányt és létre hozták a dolgozók hurálját, az új rendszer politikai alapját. — Az 1971—75-re szóló V. ötéves terv társadalmi- gazdasági feladatainak megoldására 37,9 százalékkaf növelik Mongóliában a népgazdasági beruházásokat. Ennek eredményeképpen az ipari termelés emelkodése 53—56 százalékos lesz. Különösen nagy fejlődésre kerül sor az állattenyésztés nyersanyagait feldolgozó ipari ágazatokban, az energetikai iparban és az építőanyag-gyártásban. A mongol ipar és mezőgazdaság sikeres fejlődése elválaszthatatlan a Szovjetunióval és a többi szocialista országgal folytatott sokoldalú együttműködéstől, amely elsősorban a KGST közvetítésével valósul meg. A Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság között 1950-ben létesült diplomáciai kapcsolat. Rendszeres a két ország párt- és állami vezetőinek kölcsönös látogatása, a szakiemberek tapasztalatcseréje. A Magyar Népköztársaság részt vesz Mongólia ásványi, kincseinek feltárásában, a lakosság egészséges ivóvízhez juttatásában, az öntözéses növénytermesztés megvalósításában. Magyar segítséggel épül Ulánbátorban az évente 150—160 000 liter állati szérumot termelő biokombinát; Darhanban nemrég avatták fel az ugyancsak magyar szakemberek közreműködésével létesült húsüzemet. Sok mongol fiatal tanul a magyarországi egyetemeken és főiskolákon. Ha Mongóliára gondolok, elsősorban arcokat látok magam előtt. Keskeny vágású, értelmes fekete tekinteteket, széles arccsonttal, szemeket, amelyekben szüntelen csodálkozás lobog. Sok ezer éves világ változott meg körülöttük egyetlen emberöltő alatt. ★ Az első arcon azonban nem ég a kíváncsiság szikrája. Az első tekintet a magábazárkcizó fáidalomé. Egy arc a múltból. Nem tartozik hozzá név, legalábbis az úlánbátori forradalmi múzeum tablóján nem írják ki nevét. Az archoz, két kar tartozik és két láb — ezek bújnak át a lyukon, a kaloda falán Az arc tulajdonosát a Pogdc Gegen, az Élő Budd ha, az Egyházi, és Világi Nagyúr, a forradalom előtti Mongólia hűbér- ura ítélte valamilyen vétségért erre a büntetésre. Sorsa nem rendhagyó, inkább tipikus; A forradalom előtti Mongóliában a kegyetlen lámaista vallás papjai uralkodtak tibeti eredetű rituáléjukkal a pásztornép felett. Az elmaradottság, a nyomor, a tudatlanság országa voll ez, ahol az egyház minden harmadik fiúgyereket besorozótt tagjai — valójában a főpapság szolgaserege közé. A nomád pásztorok a természet, az egyház s a kínai kereskedők játékszerei voltak. Ha lázadni próbáltak, ha csak gondoltak rá, jött a kaloda. Nem tudom, milyen gondolatok rejtőztek a meggyötört ember homloka mögött. De ezekből a gondolatokból született végül is a mongol forradalom, a sok megkínzott nomád pásztor lázadt sorsa Ullen, amikor megkapta Október üzenetét. ★ A másik arc egy pásztor fiának az arca — ami persze nem sokat mond, hiszen a puszta és a város között legfeljebb egy nemzedéknyi lehet a távolság ebben az országban. Olajos barna arc A. Monáé, a magyar segítséggel épült szonginói biokombinát igazgatójáé. Beszédes arc. Elsötétül, amikor arról a kegyetlen télről beszél, amikor sziléi nyája odaveszett, mert a juhok nem tudták kikaparni a hó alól az él fel met. Igen, az nagyon nehéz esztendő volt, és ő akkor határozta el, hogy valamit tenni kell az állatok megmentéséért, azért, hogy a mongol ember ne legyen kiszolgáltatva a természetnek» Mona már a népi forradalom győzelme után született, tanulhatott, állatorvos lett. A biokombinát valójában a legkorszerűbb nagyüzem, amely állati gyógy- és tápszereket készít. Elsőrendű feladata, hogy megteremtse a feltételeket a korszerű állattartáshoz. Ehhez egyfelől országszerte karámok kellenek, hogy legyen hol átteleltetni az állatokat, (Mongóliában hosszú a tél!), másfelől pedig megfelelő egészség- ügyi feltételeket kell teremteni. Mona szemében ott a szikra. Sokmillió állat orvosa lesz a hazánk segítségével épült üzemben. Az első forradalomban a mongol nép lerázta azt az igát, amely megakadályozta a társadalom ésszerű megszervezésében. A második, a’műszaki, a tudományos forradalom, amely ebben az országban az ember egyik legősibb foglalkozását, az állattenyésztést változtatja meg, a természetet fogja majd kordába. ★ A gyereklány arcát csak az öregemberé mellett tudom felidézni magam előtt. Izmos paripa nyergében feszít a lány, mellette nyugodt bölcsességgel ül a másik ménen a nagy időt megért öreg. Köröskörül embertömeg, tízezrek töltik meg a stadiont, ott a párt, a kormány minden vezetője, ott van Cedenbál, a Mongol Népi Forradalmi Párt első titkára. A lányra és az öregre zuhognak a tekintetek, s a lovak nyaka fölé hosszú rudakon mikrofonok erdejét emelik a mai korszak mongol hírvivői, a rádióriporterek. És akkor fölzeng, számomra érthetetlenül és mégis világosan az ünnepi énekbeszéd, a ló dicsérete. Az öreg és a lány mondja. Egy szót sem értek, és mégis minden világos; a csodálatos mének szüleiről, nevelőiről, legelőiről, lovasairól beszélnek; nincs ezeknél különb paripa a világon. S a győztes lovak fejére öblös tálból kumiszt öntenek, savanyított kaneatejet, a pásztorok italát. A lány arcára emlékszem. Sugárzott az a tekintet, a mongolok legősibb, legszebb versenyét, a lovas- versenyt a kislány nyerte Nádom ünnepén. A ceremóniát televízió közvetítette: a belterjes állattenyésztés és a technika nem öli meg, látom, a szép hagyományokat. ★ A költő arca töprengő. Csimid, aki már nem pásztorlegendákat énekel, hanem folyóiratot szerkeszt. Mongólia, pásztorok országa, gondolod, és íme, költőkkel beszélsz, színigazgatókkal meg zenészekkel, akik Beethovent adják elő. Csimid nem csupán a mai mongol ember érzéseinek tolmácsa akar lenni: legalább olyan fontos számára, hogy a világot közelebb hozza a ma már olvasó,, iskolázott mongol emberhez. Ö fordította a Rómeó és Júliát, és a színházban óriási a siker. Ö fordított számtalan orosz klasszikust is mongolra. Legutóbbi munkája Madách: Az ember tragédiája. Ügy érzem, mondja Csimid, hogy ennek ^színműnek van mondanivalója a mongol ember számára. Ezért fordítottam nagy szeretettel és izgalommal, ezért látogattam el Budapestre is, hogy még jobban megértsem. Számomra azonban a ~ savaknál emlékezetesebb a költő arckifejezése. A masától értetődő szolgálat természetessége. s a rejtett öröm szikrája a tekintetében: lám, ilyen közel vagyunk! Baracs* * Dénes