Pest Megyi Hírlap, 1974. november (18. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-14 / 266. szám

ÍJfMtm 1974. NOVEMBER 14., CSÜTÖRTÖK Középiskolai nevelőtestületi értekezletek Hazánk 530 középiskolájá­ban mintegy 14 ezer pedagó­gus részvételével nevelőtestü­leti értekezletek1, keretében vi­tatják meg novemberben az ifjúsági szövetség néhány idő­szerű feladatát. A nevelőtestü­leti értekezleteknek az lesz a feladata, hogy az ifjúság- és oktatáspolitikai állásfoglalás, valamint a KISZ KB áprilisi határozata alapján a pedagó­gus- és a diákközösségek együttműködésének újabb te­rületeit tárják fel, erősítsék meg a szocialista iskola mű­ködésének sarkalatos jellem­zőit, nevezetesen azt, hogy az iskola és az ifjúsági szervezet együtt végzi a tanulóifjúság sokoldalú szocialista emberré formálását. Közösen a zenekultúráért Gazdag hangversenyprogram a dabasi járásban Az Országos Filharmónia, a dabasi járási hivatal és a da- basi Kossuth Művelődési Köz­pont rendezésében szép szám­mal rendeznek hangversenye­ket ebben az évadban a da­basi járás több községében is. így válik egy-egy estére kon­certteremmé a dabasi já­rási hivatal díszterme, Gyálon a Dózsa Filmszínház, Ócsán az Egressy Gábor Művelődési Ház. Ma, 14-én az újhartyáni klubikönyvtárban J. S. Bach ha­lálának 225. évfordulója tisz­teletére ad hangversenyt a kecskeméti városi szimfonikus zenekar. A szólisták közül Ká­té László hegedűművészt emel­jük ki, aki már nemcsak az országhatárunkon, de az eu­rópai kontinensen túl is elis­merést szerzett a magyar mu­zsikusoknak, Kubában és Dél- Amerikában. Kóté László egyébként 12 évvel ezelőtt szerzett művészi-tanári diplo­mát a Zeneakadémián, ezután Leningrádban tökéletesítette hangszertudását. Immár nyolc éve szólistája az Országos Fil­harmóniának, a Zeneművészeti Főiskola tanársegédje, aki rendszeresen hangversenyezik .külföldön is. Ugyanezek az előadók meg­ismétlik műsorukat 20-án, az Örkényi művelődési házban. Szintén a barokk és az egye­temes zenetörténet óriására emlékeznek e hónap utolsó napján a táborfalvi Jókai Mór Előadások — nemcsak fiataloknak A Budapesti Gyermekszínház bemutatta Barnassin Anna és Gonda János Pro űrbe (A vá­rosért — A szerk.) című dzsessz-musdcaljét, az Állami Bábszínház pedig Jevgenyij Svarc A sárkány című darab­jából készült előadását újította fel. A két mű elsősorban a fia­talok számára íródott, de nem­csak hozzájuk szól. Cselek­ményük a bátorságot, céltuda­tosságot állítja reflektorfény­be, elítélve a közönyt és gyá­vaságot. Musical-bemutató a Bartók Gyemekszínházban Elképzelhető-e, hogy egy vi­lágváros napokra ivóvíz nélkül marad? Ez a kérdés vetődött fel 1944—45 telén Budapesten a hitleri fasizmus és az azt kiszolgáló magyar nyilasrend­szer végóráiban. A pincékbe menekült, a háború vérontásá­tól elcsigázott és megcsömörlött emberek közül kevesen sejtet­ték azt, hogy micsoda elszánt- bátor küzdelem folyik a romos városban az életet jelentő ví­zért. Ma már csupán eldugott em­léktábla hirdeti a vízművek Károlyi utcai székházának be­járatánál azoknak a munká­soknak hősiességét, akik 1945 tavaszáig naponta kockáztat­ták életüket a főváros vízellá­tásáért Szabotálták a fasisz­ták akcióit, lopták az olajat, benzint, üzemanyagot — mert továbbra is működtetni akar­ták gépeiket — sebesülteket, szovjet katonákat rejtegettek. Barnassin Anna és Gonda János Pro űrbe című dzsessz- musicalje ezeknek az kevesek által ismert hősöknek állít em­léket. A téma szinte magában foglalja a megzenésítés lehe­tőségeit is. Hiszen ennek az időszaknak hihetetlenül fe­szült, vibráló légkörét talán semmi sem jelenítheti meg szemléletesebben a zenénél. Gonda János dallamai azonban nem nőnek túl a cselekmé­nyen, inkább kiegészítik azt. Ugyanez mondható el a rend­szeres, kiszámított pontosság­gal felbukkanó táncbetétekről is. A tánckar — Köllö Miklós pantomim művész irányításá­val — a mozgásnak a dzsessz zenéjéhez illő sajátos, a szim­bólumok és a közvetlen ér­zelmek megjelenítésével ható világát teremti meg. A dráma prózai közlésekkel kezdődik. Az újpesti víztelep a nácik kezébe kerül. A mun­kások, ahol tehetik, ellenáll­nák. A telep vezetőjét letar­tóztatják, halálra ítélik. Az új főmérnök, Lengvári, a munká­sok és a nyilasok követelései között hánykolódik. Nem ké­pes ellentmondani. Egyetlen célja: túlélni a háborút. A drá­ma az ő jellemének fejlődését mutatja be, a tétovázástól a cselekvésig. Tetőpontját akkor éri el a cselekmény, amikor a német fasiszták veszik át a ha­talmat és parancsot adnak a Buda és Pest közötti vízveze­ték aláaknázására. Lerugvári- nak cselekednie kell: a mun­kások hatására eijut kötelessé­ge felismeréséig: több társa segítségével — akikkel együtt életét áldozza — megmenti a várost. Az, hogy a darab plasztikus, egységes, nagyrészt Kazán Ist­ván részietekre is kiterjedő, precíz rendezésének köszön­hető. A fiatal szinészgárda alakítása — kisebb pontatlan­ságok ellenére is — követte az alkotók elképzeléseit. Különö­sen dicsérhető a jelmezeket és díszleteket tervező Nyíró Er­zsébet és Koch Aurél munká­ja. Kutas Rudolfnak, a színpad hátterére kivetített expresszív fotói mély hangulati tartalma­kat hordoznak. Sikerdarab felújítása az Állami Bábszínházban Jevgenyij Svarc A sárkány című művének színpadra vite­le hálás feladat. Nem csoda hát, hogy az Állami Bábszín­ház ismét felújította a koráb­ban már sikert aratott előadást. Az alapmű tulajdonképpen mese. Ám nagyon is valósá­gos mese, hiszen a cselekmény mögött egy keserű, de mégis tiszta és érthető iróniával megformált világ gyávasá­gainak, megalkuvásának képe rejlik. Lancelot, a hivatásos sárkányölő lovag és maga a sárkány is, s a város félelem­től reszkető polgárai csupán eszközök az író kezében. Amint maga is vallja: a pol­gárokból kell kiűzni a meg­alkuvás, gyávaság sárkányát, hogy újra emberek legyenek. A bábokat tervező Bródy Vera figurái most is meghök­kentik a nézőket szellemes, ér­dekes, kifejező alakjaikkal, Koós István díszletei pedig öt­letgazdagságukkal nyújtanak felejthetetlen perceket. Szönyi Kató rendezése pedig újra be­bizonyította, hogy egyes mű­vek akkor jelentenek igazi él­ményt a nézőknek, ha a mű­AJÁNDÉKOZNI ÖRÖM! Boltjainkban a szolídtól a pazar ajándéktárgyakig, a legszebb és a legnagyobb választékot találja. Keresse fel '*r"* vészek és az alkotók megtalál­ják a legmegfelelőbb kifejezé­si formát V. F. Művelődési Házban. A rádió „Ki nyer ma?” műsorainak egyik játékvezetőiéként jól is­mert Boross Attila itt is a mű­sor vezetésére vállalkozott. Közreműködik a váci Musica Humana kamarazenekar, Er­délyi Sándor vezetésével. A Musica Humana a váci ze­neiskola tanáraiból hat évvel ezelőtt alakult együttest már több íziben méltattuk lapunk­ban, mégsem fölösleges el­mondani róluk, hogy az eltelt idő folyamán csaknem száz hangversenyt adtak, nemcsak a megye, hanem az ország kü­lönböző helységeiben. Rend­szeresen közreműködtek a Magyar Nemzeti Múzeum tör­téneti zenés esték sorozatában. Műsorukon főként a barokk­kor nagy mestereinek alkotá­sai szerepelnek,, de játszanak minden korszakból olyan mű­veket, amelyeket szerzőjük vo­nós kamarazenekarra kompo­nált. A barokk szerzők közül legtöbbet szerepel műsorukon Bachon kívül Corelli, Vivaldi és Händel, a klasszikusok kö­zül pedig Haydn és Mozart. A további hangversenyeken századunk rézfúvós kamaraze­néjéből kapunk ízelítőt, és megismerkedhetünk hangver­senydobogón ritkán hallható régi magyar táncokkal is. D. G. G. Meghűli Vittorio de Sica Serdán Párizsban 72 éves korában elhunyt Vittorio de Sica olasz filmrendező. A vi­lághírű művész „Az utazás” című utolsó filmjét forgatta a francia fővárosban. Vittorio de Sica, aki mint filmszínész is rendkívül népszerű volt, az első jelentések szerint tüdő­rákban halt meg. Uj könyvek Állatokról — növényekről Bakot is lőttem! Öreg vadász mesél. Apró törté­neteket, izgalmas kalandokat mond el olyan közvetlen hangon, hogy az olvasó maga is úgy érzi: ott lép­ked a vadásszal az őszi avaron és visszafojtott léleg­zéssel figyeli a rőt csalit mozgását. A szerző ezeket a szépen leírt va­dászélményeket történetecskék- nek nevezi és nemcsak a vadra lesés izgalmát mondja el egy-egy ilyen történetecs- kében, hanem megejtően szép a tájleírása is. Az olvasó körül meg- • elevenedik a táj, külön értelmet nyernek a bokrok, a fák, a dombok és hajlatok. Dr. Bertóti Ist­ván, az öreg va­dász, a Mező gaz­dasági Kiadónál megjelent könyvét vadászoknak írta, de nemcsak szá­munkra szolgál okulásul, hanem szórakoztat is. Gyengéd, akár egy krokodil Az ' író állat- magatartástan- nak nevezi köny­vét. Ez az utóbbi esztendőkben ki­alakult új tudo­mányág. Dröscher V. Gyengéd, akár a krokodil című könyve évek óta bestseller a nyu­gati könyvpiacon. A Natura kiadá­sában most jelent meg magyar nyel­ven, sok szép fényképpel il­lusztrálva, Aradszky Gézáné szakavatott for­dításában. Miről szól ez az izgalmas olvas­mány? Nemcsak a címadó kroko- dilusokról — ez csak egyik fejeze­te. Megismerked­het az olvasó az óriásgyíkok „há­remével”, a leány­szöktető zebra „házaséletével”, társadalmi közös­ségével, a pávián­társadalom hie­rarchiájával, a pré- rikutyák magatar­tásával és „gyer­mekközpontú” vá­rosával, az őzek suttogó beszédé­vel, a termeszek mértani pontos­sággal felépített légkondicionált államaival, az amőbák tornyai­val, a szentjános­bogarak célzóké­szülékével, a hús­evő növényekkel, a gyilkospoloskák halálos cselével, az angolna villa­mos fegyverével, a mérges kígyók birkózóversenyé­vel és még azzal is, hogyan és mi­ről „beszélgetnek” például a libák. Megfejti a méh- nyelvet is a szer­ző és ismerteti a méhek matemati­kai képességeit, de még arra is ki­tér: hogyan áll­nak az állatok „férfihűség” dol­gában. Tudományos munka, ám mégis olyan lebilincselő­én és izgalmasan meséli el a szer­ző mindezeket, hogy nehéz leten­ni a könyvet. A termésbecslés rjiódszerei Gyakran olvas­suk vagy halljuk, hogy jó vagy rossz termésre szá­míthatunk. A vár­ható termés nagy­ságának ismerete a tervszerű gaz­dálkodás nélkü­lözhetetlen felté­tele. Szüksége van a termés pontos felmérésére nem­csak a termelő gazdaságnak, hogy meg tudja szer­vezni a betakarí­tás gépeit, s biz­tosítani tudja a várható termés tárolását, hanem szüksége van a feldolgozóipar­nak és a kereske­delmi szerveknek is. Éppen ezért pótol nagy hiányt ez a könyv, amely 14 szerző közre­működésével, Si­mon Balázs szer­kesztésében jelent meg a Mezőgazda- sági Könyvkiadó gondozásában. HETI FILMJEGYZET Macskajáték Day ka Margit a Macskajáték özvegy Orbánnéjának szerepében. Regényből, színműből filmre átdolgozott művek kapcsán újra meg újra felmerül a kér­dés : miként maradhat hű az eredeti műhöz a fimváltozat, meddig mehet el a film for­gatókönyvének írója és rende­zője a változtatásokban, hol húzható meg a határ, amelyen innen még az alapmű szerző­je magáénak vallhatja a film­adaptációt, s amelyen túl már olyan alapvető, témában-cse- lekményben annyira szervi változások, változtatások je­lentkeznek, hogy maga a szer­ző sem ismer a művére. Félreértés ne essék: értőbb kritikák általában nem az adott mű cselekményének, az úgynevezett sztorinak, egy mű összetevői közül csupán az egyiknek, ha nem is a leglé­nyegtelenebbnek a csorbítat- lanságát szokták vizsgálni. Könnyen belátható, hogy egy akkora terjedelmű regény, mint a Háború és béke, vagy a Don Quijote még egy többré­szes filmben sem érheti el az eredeti epika hallatlan cse­lekmény- és figuragazdagsá­gát. A műfaji korlátok ennek ésszerű határt szabnak. A kri­térium tehát nem a betű sze­rinti egyezés és azonosság, ha­nem az, hogy sikerült-e a filmváltozat alkotóinak a mű gondolati tartalmához, mon­danivalójához hűnek maradni. (Amennyiben a filmalkotók vállalják, hogy ennek vagy annak az írónak a tolmácsolói legyenek — mert ha nem, ak­kor már nem arról az íróról van szó, hanem a filmalkotók önálló munkájáról, mely leg­feljebb ötletekben, indíttatá­sokban, gondolatfoszlányokban utal az eredetire. Ilyen eset­ben viszont nem szokás az írót megjelölni az egyik alko­tóként). Mindezeket azért kellett elő­rebocsátani, mert az új ma­gyar film, Makk Károly ren­dezése, Örkény István — nyu­godtan leírhatjuk: világsikert aratott — színművét, illetve annak regény eredetijét te­kinti alapjának. Ám az Ör­kény -műveket forgatókönyv­vé formáló Makk Károly lé­nyegében csak kiindulási pont­ként, s nem alapanyagként ke­zeli az Örkény-regényt, s a színművet. És a baj éppen ez. Nem azért, mert a film cse­lekménye számos helyen el­tér a regénytől. Nem is azért, mert ezek az eltérések önké­nyesen változtatnak meg szi­tuációkat, jellemeket, lénye­ges mozzanatokat, bár ez már eléggé lényegbevágó néha (pél­dául a regény és a film, vagy a színmű és a film befejezésé­nek eltérése esetében). Hanem azért, mert a film-Macskajá- ték az alapokban, Örkény gon­dolataiban nem azonos az ere­deti művel. Örkény ugyanis körülbelül ezeket mondja a maga művé­ben: igaz, hogy az ember esendő, alkalmanként gonosz­kodó, irigy és kicsinyes, mint ez a kisebbik Szkalla lány, Er­zsi, férjezett Orbánná. Igaz, hogy máskor az ember fölé­nyes, Iámért, okoskodó és ki­szolgáltatottságában zsarno­koskodó, mint a nagyobbik Szkalla lány, Giza, férjezett Danzingerné. S igaz, hogy van­nak önhitt és önző vén szpk- nyapecérek, mint Csermlenyi Viktor, nyugalmazott opera­énekes. De azért az élet alap­jában véve nagyszerű dolog, még ha az ember öreg és be­teg is, mint ezek az emberek, és annak van igaza, aki —né­ha szélsőségesen, néha logikát­lanul, de mindig őszintén és önmagát adva — éli ezt az életet. Mint Orbánná. Makk viszont azt mondja: idős, öncsalóan ábrándokba menekülő emberek a múltjuk­ban keresik a kapaszkodót életüknek egyre fogyó gyer­tyavilágánál, s nosztalgiáikkal próbálják leplezni kapcsolat­teremtésre képtelen, elidege­nedett és bezárt, anakroniszti­kusán idejét múlt énjük gyó­gyíthatatlan lelki sérüléseit. Örkény tragikomikus fények­ben viliódzó iróniájából, gro­teszk, néha az abszurdot sú­roló humorából, mélységesen emberi és emberben bízó mű­véből Makk egy leginkább a későn jött Krúdy-hősökre em­lékeztető légkörű filmet ké­szített. És ez az alapvető ba­ja a Macskajáték filmváltoza­tának. Örkény világa ugyanis nem Krúdyé, s aki a Macs­kajátékot így értelmezi, az már nem Örkény-művet fii— mesít meg, hanem a saját el­képzeléseit. A Macskajáték rendkívül filmszerűen megcsinált alko­tás. Makk fölényes mesterség­beli tudása, kiérlelt filmnyel­ve kifogástalanul érvényesül benne. Az operatőri munka szintúgy kiváló: Tóth János, aki Makk előző filmjében, a Szerelemben is jeleskedett, most a színes felvételekben is tökéletesen meg tudja idézni a rendező elképzelte színhe­lyek, az élő és élettelen világ légkörét. A színészek — Bulla Elma, Makay Margit, Töröcsik Mari, Balázs Samu s főként Dayka Margit — nagyszerűen játszanak. Makk színészveze­tési képessége, szerepelemző készsége is töretlen. És mégis. Ez a film nem Örkény Macs­kajátéka, nem annak filmvál­tozata, hanem valami más, amit kissé meghökkenve, kis­sé értetlenül és néhol kissé unatkozva nézünk. Mert míg Örkény szinte az első monda­taival képes volt bennünket bekapcsolni hősei életének áramkörébe, s érdekeltté tu­dott tenni e hősök sorsa iránt, addig Makk hőseit égy idő után teljességgel kívülről szemléljük, sem sorsukkal, sem énükkel azonosulni nem tudunk, érdeklődésünket fel­kelteni, majd ébren tartani tartósan nem képesek. Magas, szőke férfi, felemás cipőben Még javában fut a mozik­ban Pierre Richard filmkomé­diája. a Balszerencsés Alfréd, s már itt a következő. Amely­ben — ezt akár mondani sem kell — Richard ismét egy bal- szerencsés fickót játszik, aki azonban ezúttal hegedűmű­vész, és — vesztére — egyik lábán sárga, a másikon fekete félcipőt visel. Nem mert sze­reti a feltűnést, hanem mert kollégái megtréfálták. Ezek a felemás cipők azonban — tudtán kívül — egy bonyolult bűnügyi história középpontjá­ba sodorják, 1 s míg a rivális körök (változatosság kedvéért: rivalizáló rendőrök) mindent megtesznek az .elpusztítására, illetve a megvédésére, hősünk az együgyűek ártatlan gyanút­lansásával vészel át minden veszedelmet. T. I.

Next

/
Thumbnails
Contents