Pest Megyi Hírlap, 1974. szeptember (18. évfolyam, 204-228. szám)
1974-09-19 / 219. szám
I 2 ÚVcYEt %~W$[if1974. SZEPTEMBER 19., CSÜTÖRTÖK FÓKUSZ Munkáspárti alternatíva FÉL ÉVSZAZAD ÓTA mindössze másodszor írják ki Angliában ugyanabban az esztendőben kétszer a választásokat. Ezek bejelentése nyílt titok volt, miután minden politikai párt — beleértve a Munkáspártot is — hetek óta választási kampányt vívott és közzé is tette választási manifesztu- mát. MOST háromhetes, hivatalos választási kampány kezdődik. Edward Heath, a konzervatív ellenzék vezére, szerdán délben a választások hírére kelet-angliai korteskörútját szakította meg, hogy visszatérjen a fővárosba. ANGLIÁBAN egy képviselő- házi ciklus öt évig tart. Sem az 1970 júniusában megválasztott Heath, sem Wilson nem várt addig. Mindkét nagy politikai párt energiáit a krónikussá vált gazdasági válság, az évi 17 százalékos ütemű infláció, az évi négymilliárd font sterlinges ütemben kikerekedő fizetési mérlegdeficit kötötte le. A PÄRTOK egymás után publikált választási manifesz- tumai az inflációt helyezték előtérbe. A konzervatívok és a liberális párt a kötelező keresetkorlátozások visszaállítását is fegyvertárukba helyezték, sőt, a toryk még a hitelmegszorítások lehetőségére is céloztak, holott ez a jelenleg 600 000 főnyi munkanélküli sereg ugrásszerű növekedésével járna. A MUNKÁSPÁRT alternatívája az, hogy igazságosabban osztja szét az ország vagyoni javait, csökkenti a társadalmi egyenlőtlenségeket és a drágulást, s ennek fejében a szak- szervezetek önként mérsékelik a megélhetési költségek alakulásának arányában számított, jogos bérköveteléseiket. Wilson elzárkózott a bérbefagyasztás lehetőségétől. MINT JOHN GOLLAN, Nagy-Britannia Kommunista Pártjának főtitkára szerdán délután sajtóértekezletén megerősítette, a brit kommunisták a Munkáspárt képviselőjelöltjeit támogatják azokban a választókerületekben, amelyekben a KP-nak nincs jelöltje. A 635 tagú alsóház helyei közül a kommunisták — kényszerítő anyagi okok miatt — csali 30-at pályáznak meg, hogy jelen lehessenek baloldali politikát sürgető programjukkal ezen a nagy propagandafórumon. John Gollan ismertette a párt manifesztu- mát, a monopóliumok profitjának megnyirbálását, az értéknövekedési adó eltörlését minden áruról és szolgáltatásról, a fényűzési cikkek kivételével. A KOMMUNISTA pártprogram szerint szükség van a Közös Piac elhagyására. A mani- fesztum síkraszáll a fegyverkezési kiadások megfékezése, a nagy gyárak és pénzintézetek államosítása, a tőkeexport csökkentése és a behozatal megszigorítása mellett. A kommunisták azzal a feltételezéssel támogatják a' labourt, hogy a tömegek ezután ígéreteik beváltására, igazán baloldali politikára kényszerítik majd Wilsonékat. A KORMÁNYPÁRT megbuktatására egyelőre kialakulatlan pártszövetségi tervek szövődtek a konzervatívok és a liberálisok között arra az esetre, ha Wilson pártja ezúttal sem kapna abszolút többséget ... BÜLENT ECEVIT török kormányfő szerdán benyújtotta lemondását Fahri Korutürk államfőnek. A köztársasági elnök elfogadta a lemondást, és felkérte Ecevitet, hogy az új kormány megalakulásáig maradjon hivatalában. A MARINER—10 amerikai űrszonda, amely szombaton halad el másodszor a Merkur bolygó mellett, próbafelvételeket sugárzott a pasadenai űrközpontba. A filmfelvételek minősége kitűnő volt. SZERDÁN DÉLUTÁN Vien- tianéban szabadon bocsátották az indokínai háború utolsó amerikai hadifoglyát is. Kél munkanap Az ENSZ-közgyűlés 29. ülésszaka Az ENSZ-közgyűlés 29. ülésszakának első munkanapján a résztvevő országok képviselői egyhangúlag úgy döntöttek, hogy felveszik a világszervezet tagjainak sorába Bangladesi, Bissau-Guineát és Grenadát. Jakov Malik a szovjet delegátus felszólalásában hangsúlyozta: a Szovjetunió támogatta és továbbra is támogatja a szabadságért és nemzeti függetlenségéért küzdő valameny- nyi népet. Rámutatott, hogy India, Banglades és Pakisztán állami vezetői közös erőfeszítéseinek köszönhetően jelentős sikerek születtek a tartós béke és egyensúly megteremtése terén Dél-Ázsiában. Malik hangoztatta, hogy a Szovjetunió elvi politikájából kiindulva támogatta Guinea-Bissau népének az ország teljes felszabadításáért és a nemzeti függetlenségért folytatott hősi harcát, erkölcsi-politikai támogatásban és anyagi segítségben részesítette ezt a küzdelmet. Buteflika algériai külügyminiszter, akit kedden egyhangúlag választottak meg a 29. közgyűlési időszak elnökévé, beszédében kijelentette: a világszervezet kötelessége az enyhülési folyamat elősegítése, a nemzetközi béke és biztonság megszilárdítása. Rosszidesz ciprusi ENSZ- küldött kérésére kedden felvetették a közgyűlés 29. ülésszakának napirendjére a ciprusi kérdést. Ezzel a megvitatásra váró kérdések száma 113-ra emelkedett. Abdellatif Rahal algériai ENSZ-küldött határozattervezetet terjesztett a közgyűlési ülésszak elé a koreai kérdésről. ' Az ENSZ-közgyűlés 29. ülésszaka szerdán magyar idő szerint 17 órakor folytatja munkáját. Gerald Ford, az USA augusztus 9-én hivatalba lépett elnöke, elődeinek hagyományaihoz híven, szerdán délben megjelent az ENSZ-közgyűlés szónoki emelvényén. Ford elnök bevezetőben megjegyezte, hogy — az amerikai néphez intézett beiktatási beszédéhez hasonlóan — „egy kis nyílt baráti beszélgetés céljából” emelkedett szólásra a világfórumon. Mindjárt nagy meglepetést okozott 138 nemzet képviselőinek, amikor ezen a fórumon szokatlan nyíltsággal állt ki az amerikai belpolitikai csatározások közepette fokozódó bírálatok össztüze alá került Kissinger külügyminiszter mellett. Mint mondotta, Kissinger a jövő héten a közgyűlés általános vitájában részAlgéria külügyminiszterét, Abdel Aziz Buteflikát (jobboldalt) választották az Egyesült Nemzetek Szervezete kedden megnyílt 29. közgyűlési ülésszaka elnökévé. Mellette Kurt Waldheim, a világszervezet tőtitkára. letesen kifejti majd azokat a külpolitikai alapelveket és elgondolásokat, amelyekről szólni kíván. „Az ENSZ megalapítása óta — folytatta az amerikai elnök — a világ átélte a konfliktusok és a békét fenyegető veszélyek tapasztalatait, de elkerülte a legnagyobb veszélyt: egy újabb világháborút. Ma megvan a lehetőségünk arra, hogy az évszázad hátralevő, részét a béke, az együttműködés és a gazdasági jólét korszakává tegyük. Enyhülőben vannak azok az éles ellenségeskedések, amelyek egykor merev szorításukban tartották a nagyhatalmakat. Számos olyan válság, amely a múltban a közgyűlés ülésszakait uralta, immár mögöttünk van” — hangoztatta Ford, majd az USA külpolitikájának „alapvető elkötelettsé- geit” a következő 5. pontban körvonalazta: fiz első — hot Hathónapos szünet után Genfben szerdán folytatódtak a stratégiai fegyverek korlátozásáról szóló szovjet—amerikai SALT—2 tárgyalások, amelyek 1972 november 21- én kezdődtek. A SALT-tárgyalások első fordulója — a SALT—1 — 1969-ben kezdődött és 1972 tavaszáig tartott. Eredményeként öt évre befagyasztották a két fél által felállítható nagy hatósugarú rakéták számát. ® „E1 vagyunk kötelezve egy békésebb, stabilabb és együtt- működőbb világ kialakítására. Miközben el vagyunk tökélve arra, hogy sohase maradjunk alul egy erőpróbában, erőnket a legjobb ügynek kívánjuk szentelni.” © „Erősíteni fogjuk világszerte társas viszonyunkat hagyományos barátainkkal és szövetségeseinkkel a gyorsan változó világ új kihívásaival való megbirkózásban.” „Törekedni fogunk kapcsola- fSB tokra és ezek kiterjesztésére ■ ‘ régi ellenfeleinkkel. Például új viszonyunk a Kínai Népköztársasággal mindegyikünk és az egész világ legjobb érdekeit szolgálja.” „Törekedni fogunk Cipruson, i a Közel-Keleten és Indokínában az utóbbi időben támadt konfliktusok által felnyitott régi sebek begyógyitására.” © „Ismételten az igazság, az egyenlőség és a szabadság keresésének szenteljük magunkat.” Beszédének befejező részében aláhúzta, hogy „a világgazdaság jelenleg példátlan feszültség alatt áll”, és a problémák sokasága — az elszabaduló infláció, az energia-, nyersanyag- és élelmiszer- hiány fellépése, a nemzetközi valutarendszer megrendülése stb. — megköveteli a fokozottabb nemzetközi együttműködést a fejlett és fejlődő, a piacgazdálkodást (kapitalista) és nem-piacgazdálkodást (szocialista) folytató országok között. A NICOSIÁBAN tartózkodó Leonyid Iljicsov szovjet külügyminiszter-helyettes szerdán több mint két órán keresztül tárgyalt Glavkosz Kleridesz ciprusi ügyvezető elnökkel. SZERDÁN NICOSIÁBÓL Moszkvába utazott Lefkosz Kleridesz ciprusi igazságügyminiszter. MAKARIOSZ ciprusi elnök szerdán Londonból Algírba utazott. KÖRHÁZBA szállították Hailé Szelasszié, volt étiópiai császárt. hónap múltán A SALT—2 tárgyalások jelenlegi célja 10 évre szóló egyezmény kidolgozása a stratégiai fegyverek korlátozásáról. Szerdán délután Genfben véget ért a SALT—2 tárgyalások új fordulójának első ülése. A szovjet és amerikai delegációk megbeszélése két és háromnegyed óráig tartott. Az ülésről egyik küldöttség sem nyilatkozott. Töretletsó blokád Washingtonban egy amerikai újságíró a minap azt mondotta a televíziós kamerák előtt, hogy az Egyesült Államok kubai politikája olyan, mint egy ordítozó csecsemő: pelenkát kell rajta váltani. Valójában az Egyesült Államok számára a helyzet ennél komolyabb. Éppen tíz éve, hogy 1964-ben az USA brutális politikai nyomással kényszerítette az Amerikai Államok Szervezetének tagállamait a Kubával való szakításra. Akkor a mexikói kormány volt az egyetlen, amely ellenállt a nyomásnak. A többiek meghajoltak a washingtoni diktátum előtt. A forradalmi Kuba diplomáciai-politikai elszigetelésére irányuló amerikai törekvéseket Washington részéről egyidejűleg teljes gazdasági blokád követte — amely mindmáig tart. Az AÁSZ-diktátum után hat esztendeig csend volt, az engedelmesség csendje. 1970 novemberében a chilei, népi erők győzelme természetesen egyben a kubai diplomáciai és gazdasági kapcsolatok felvételét is jelentette. Ezt a szálat azonban a chilei tragédia, az egy évvel ezelőtti államcsíny elszakította. Az események általános fejlődési irányán azonban még ez sem változtatott. 1972 júliusában Peru, decemberben a karibi térség négy országa (Barbados, Guyana, Jamaica, Trinidad-Tobago) vette fel a diplomáciai kapcsolatot Kubával. 1973 májusában Argentina, a közelmúltban pedig Panama csatlakozott hozzájuk. Ez azt jelenti, hogy Mexikón kívül hét ország törte meg az egy évtizeddel ezelőtti washingtoni utasítást. Az utóbbi hetekben' Venezuela és Kolumbia államfői szinten jelentette ki, hogy helyre akarja állítani a diplomáciai kapcsolatokat Kubával, sőt, Costa-Rica és Honduras is hasonló lépést fontolgat. A Watergate-ügybe belebukott Nixon elnök külpolitikájának, ismeretes módon, voltak pozitív vonásai, amelyek nem személyi hajlandóságából, hanem a nemzetközi erőviszonyok realitásának felismeréséből fakadtak. Kuba vonatkozásában a realitásoknak ez a felismerése teljesen hiányzott. Nixon gyűlölettel tekintett a forradalmi Kubara — egyesek szerint azért, mert benső barátja és házibankárja, Bebe Rebozo kubai eredetű volt és rendkívül szoros kapcsólatokat tartott fenn kubai emigráns körökkel. Az amerikai kongresszusban Nixon bukásának közeledtével már elhangzott néhány nyilatkozat e politika tarthatatlanságáról. Ennek következménye volt, hogy Pat Hóit, a szenátus külügyi bizottságának égyik vezető funkcionáriusa júliusban látogatás, tett a szigetországban. Ford — legalábbis eddigi nyilatkozatai alapján — hajlékonyabban kezeli a kérdést, mint Nixon. Az új elnök első sajtóértekezletén így nyilatkozott: Washington „az Amerikai Államok Szervezetéinek határozataival összhangban” kíván cselekedni a kubai kapcsolatok ügyében. Ennek a szervezetnek a főtitkára pedig a közelmúltban kijelentette: jelenleg a szervezetben már többségben vannak azok, akik a Kubával létesítendő diplomáciai kapcsolatokat támogatják. Ez igen gyorsan kétharmados többséggé dagadhat, s ebben az esetben az AÁSZ felboríthatja a washingtoni diktátumra tíz évvel ezelőtt bevezetett, s az utóbbi időben többszörösen is áttört politikai blokádot. Az Egyesült Államoknak tehát Kubával kapcsolatban is előbb-utóbb alkalmazkodnia kell a realitásokhoz. Az amerikai magatartás — a Ford- sajtókonferencián elhangzott óvatosabb és hajlékonyabb kijelentések ellenére — még nem kielégítő. Félreérthetetlenül közölte ezt Raul Roa kubai külügyminiszter, aki magyarországi látogatása után Madridban nyilatkozott a kubai—USA kapcsolatokról. Egyértelműen közölte: Kuba mindaddig nem kezd párbeszédet az Egyesült Államokkal, amíg fel nem oldják a gazdasági blokádot. Ezzel az amerikai politika bonyolult helyzetbe került. Előfordulhat ugyanis, hogy politikailag elszigetelődik az AÁSZ szervezetében, még mielőtt rászánná magát a blokád feloldására. Miután pedig a tie évvel ezelőtt létesített diplomáciai kényszerblokádot nyolc latin-amerikai ország már áttörte, a washingtoni gazdasági embargó feloldása mindenképpen az eddigi politikai magatartás kudarcának elismerésével egyenértékű. Az időzítést washingtoni taktikai meggondolások és a különböző érdekcsoportok belpolitikai harcai, valamint a novemberi. részleges kongresszusi választások még módosíthatják. A történelmi tendencia azonban világos: a forradalmi Kuba elleni politikai és gazdasági blokád csődjét előbb- utóbb el kell ismerni. —i —e A GENFI békeértekezlet következő szakaszát előkészítő egyeztető tárgyalások keretében néhány napon belül megbeszélést tart Kairóban Egyiptom és Szíria külügyminisztere, valamint a Palesztinái Felsza- badítási Szervezet képviselője. Nézelődés a világban © Ä Korára — rezeg tetősen Három honapja Damaszkusz még frontváros volt. Esténként az ágyúszó halk mormogása hallatszott a napi loholás elcsöndesedésével. A szír katonaság osztagai rendszertelen időközönként átmentek a fővároson, Izrael irányába vonultak autók,' ágyúk, tankok. Bent, Damasz- kuszban a napi élet zsivaja valamelyest elnyomta ezt a hadi állapotot, de érezni lehetett az egész légkörön, az emberek viselkedésén, magatartásán, hogy itt háború van. A repülőtéren hatalmas Boeing- gépet láttam, körülötte az amerikai civilruhás személyzet focizott, kispályás, kiskapus csapatjátékkal ütötték el az időt a nagy repülőgép árnyékában. Bent, a kormányzati rezidencián Kissinger tárgyalt a szír vezetőkkel. Két nappal korábban pedig Gromiko repülőgépe állt ezen a helyen — mondja Muhmed Aies, a szír szaktanács központi lapjának a főszerkesztője. (Élénk volt akkoriban a diplomáciai munka, mert ezt az amerikai repülőgépet tí^ nappal későbben ugyancsak focizó, civilruhás katonákkal a bejrúti repülőtéren láttam, a palesztin táborok kegyetlen bombázását követő harmadik napon.) Muhmed ügyes, jó mozgású, élénk észjárású főszerkesztő, aki szívesen eljönne Pestre, hogy megnézze az itteni újságcsinálást. Ebben mindjárt meg is állapodtunk, hogy a dolognak foganatja legyen, az ottani szaktanács illetékeseivel is — elvben — megegyeztünk. Ez volt a könnyebbik ügy. A nehezebbik az, hogyan juthatnék én ki a frontra. Mert hát nem lehet jól megítélni ezt a háborút madártávlatból, oda kell menni a hadműveleti területre, s ki a frontvonalakba. Észrevettem, hogy vendéglátóim egy kicsit meglepődtek. Nem is a kérésem, hanem a felelősség izgatta őket: mi lesz akkor, ha elér egy akna, vagy egy repülőtámadás széjjelhasítja a fedezéket, vagy szír katonának néznek, és megcéloznak, ráadásul eltalálják a skalpomat. Láttam a dilemmát, de nem léptem vissza. Annyit azért még hozzátettem, hogy természetesen a saját személyes felelősségemre megyek, és az esetleges következményekért rajtam kívül senki sem felelős. Ha szükséges, ezt írásba is, adom. Ügy néztem, ez sem hatotta meg túlságosan a kollégáimat. Arra is gondoltam, hogy igénybe veszem a mi nagykövetünket. De csak elálltam ettől a gondolattól is, mert sajnáltam a súlyos betegségen átesett nagykövetet, akinek minden izgalom csak bajt okozhat. Nem terhelem még én is ilyen harctéri idegességgel. Kétnapi tanakodás után oda jutottunk, hogy mégse meniek én a frontra, mert a háborúnak most már azonnal vége lesz. A szír álláspont érvényesül. S amint látom, Kissinger egy napra tervezett látogatása már harmadik napja tart, s az egész kérdés a megegyezéshez ért. Majd utána, ha elhallgattak a fegyverek, szívesen kivisznek a Golan-fennsík alá. Hát én ezt itt kivárni nem tudom, mert Irakba visz az utam, hivatalos ügyben. Ott meg időre várnak. Jó, de akkor visszajövetben nyélbe ütjük a dolgot. Ez meg azért nem jó, mert más irányban megyek hazafelé. így aztán lemondtam a Golan- körüli harcok közeli megismeréséről. Este a damaszkuszi bazár hatalmas területének sikátoraiban mászkáltam. Ennél nagyobb bazár csak Isztambulban van, itt az égvilágon minden kapható. Persze, én csak egy igazi régi damaszkuszi tőrt akartam vásárolni, olyant, amelyik még a múlt században készült. Nézelődtem is a szörnyű nagy embernyüzsgésben, de nem leltem ilyen régiséget. Üj, modern tőrökre, bicskákra találtam. Megkérdezték tőlem végül, hogy mire jó ez a régi tőr? — Hát az acél miatt — válaszoltam. Apám mindig a damaszkuszi acélpengét emlegette, hogy az a világ legjobb pengéje. Mert régen úgy edzették az acélpengét, hogy a vörös-fehér izzású vasat beleryomták az élő tehén gyomrába, s friss vérben hűtötték le, ettől lett az olyan; kiváló minőségű. Muhmed einevette magát és azt mondja, hogy szerinte ez csak mese, ez még a múlt században sem volt igaz. A damaszkuszi acél nem ettől volt olyan kitűnő. Nem mertem veie vitázni. Lehet, hogy neki van igaza. Miután régi tőr nem volt, hát éjfélre befe- * jeztük a bazárolást egy kis nádcukorral. Hivatalos dolgainkat másnap délelőtt befejeztük. Ebédre indultunk a kihalt, csöndes utcákon, templomok, imaházak között. Meleg, fullasztó levegő ülte meg a csöndes környéket, és egyszeresük egy mecset tornyából rezgős hangú ima csapott a környékre. A korán szavaiból. Két perccel később egy másik mecset tornyából zendült föl a rezgő hangú ima, azután meg efv minaret tetejéről zengett hangszórók segítségével a fohász és könyörgés az élet dicsérete. Milyen érdekes ez — gondoltam magamban. Csak azt nem értettem, hogy kinek szól ez a sokféle fohász, ez a rezgő hang, amikor alig járnak az utcákon a déli hőségben. Kis idő múlva Muhmed megszólalt: — Megegyeztek. — Kik? — Befejeztük a háborút. A Koránból vett passzusokkal dicsérik az életet. SIKLÓS JÁNOS (Következik: A Fótiban.)