Pest Megyi Hírlap, 1974. szeptember (18. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-19 / 219. szám

I 2 ÚVcYEt %~W$[if1974. SZEPTEMBER 19., CSÜTÖRTÖK FÓKUSZ Munkáspárti alternatíva FÉL ÉVSZAZAD ÓTA mind­össze másodszor írják ki Ang­liában ugyanabban az eszten­dőben kétszer a választásokat. Ezek bejelentése nyílt titok volt, miután minden politikai párt — beleértve a Munkás­pártot is — hetek óta válasz­tási kampányt vívott és közzé is tette választási manifesztu- mát. MOST háromhetes, hivatalos választási kampány kezdődik. Edward Heath, a konzervatív ellenzék vezére, szerdán dél­ben a választások hírére ke­let-angliai korteskörútját sza­kította meg, hogy visszatérjen a fővárosba. ANGLIÁBAN egy képviselő- házi ciklus öt évig tart. Sem az 1970 júniusában megválasz­tott Heath, sem Wilson nem várt addig. Mindkét nagy po­litikai párt energiáit a króni­kussá vált gazdasági válság, az évi 17 százalékos ütemű inflá­ció, az évi négymilliárd font sterlinges ütemben kikerekedő fizetési mérlegdeficit kötötte le. A PÄRTOK egymás után publikált választási manifesz- tumai az inflációt helyezték előtérbe. A konzervatívok és a liberális párt a kötelező kere­setkorlátozások visszaállítását is fegyvertárukba helyezték, sőt, a toryk még a hitelmeg­szorítások lehetőségére is cé­loztak, holott ez a jelenleg 600 000 főnyi munkanélküli se­reg ugrásszerű növekedésével járna. A MUNKÁSPÁRT alternatí­vája az, hogy igazságosabban osztja szét az ország vagyoni javait, csökkenti a társadalmi egyenlőtlenségeket és a drágu­lást, s ennek fejében a szak- szervezetek önként mérsékelik a megélhetési költségek alaku­lásának arányában számított, jogos bérköveteléseiket. Wil­son elzárkózott a bérbefa­gyasztás lehetőségétől. MINT JOHN GOLLAN, Nagy-Britannia Kommunista Pártjának főtitkára szerdán délután sajtóértekezletén meg­erősítette, a brit kommunisták a Munkáspárt képviselőjelölt­jeit támogatják azokban a vá­lasztókerületekben, amelyek­ben a KP-nak nincs jelöltje. A 635 tagú alsóház helyei kö­zül a kommunisták — kény­szerítő anyagi okok miatt — csali 30-at pályáznak meg, hogy jelen lehessenek balol­dali politikát sürgető program­jukkal ezen a nagy propagan­dafórumon. John Gollan is­mertette a párt manifesztu- mát, a monopóliumok profit­jának megnyirbálását, az ér­téknövekedési adó eltörlését minden áruról és szolgáltatás­ról, a fényűzési cikkek kivéte­lével. A KOMMUNISTA pártprog­ram szerint szükség van a Kö­zös Piac elhagyására. A mani- fesztum síkraszáll a fegyver­kezési kiadások megfékezése, a nagy gyárak és pénzintézetek államosítása, a tőkeexport csökkentése és a behozatal megszigorítása mellett. A kommunisták azzal a feltétele­zéssel támogatják a' labourt, hogy a tömegek ezután ígére­teik beváltására, igazán bal­oldali politikára kényszerítik majd Wilsonékat. A KORMÁNYPÁRT meg­buktatására egyelőre kialaku­latlan pártszövetségi tervek szövődtek a konzervatívok és a liberálisok között arra az esetre, ha Wilson pártja ezút­tal sem kapna abszolút több­séget ... BÜLENT ECEVIT török kor­mányfő szerdán benyújtotta lemondását Fahri Korutürk ál­lamfőnek. A köztársasági elnök elfogadta a lemondást, és fel­kérte Ecevitet, hogy az új kor­mány megalakulásáig marad­jon hivatalában. A MARINER—10 amerikai űrszonda, amely szombaton halad el másodszor a Merkur bolygó mellett, próbafelvétele­ket sugárzott a pasadenai űr­központba. A filmfelvételek minősége kitűnő volt. SZERDÁN DÉLUTÁN Vien- tianéban szabadon bocsátották az indokínai háború utolsó amerikai hadifoglyát is. Kél munkanap Az ENSZ-közgyűlés 29. ülésszaka Az ENSZ-közgyűlés 29. ülés­szakának első munkanapján a résztvevő országok képviselői egyhangúlag úgy döntöttek, hogy felveszik a világszervezet tagjainak sorába Bangladesi, Bissau-Guineát és Grenadát. Jakov Malik a szovjet dele­gátus felszólalásában hangsú­lyozta: a Szovjetunió támogat­ta és továbbra is támogatja a szabadságért és nemzeti füg­getlenségéért küzdő valameny- nyi népet. Rámutatott, hogy India, Banglades és Pakisztán állami vezetői közös erőfeszí­téseinek köszönhetően jelentős sikerek születtek a tartós béke és egyensúly megteremtése te­rén Dél-Ázsiában. Malik han­goztatta, hogy a Szovjetunió elvi politikájából kiindulva támogatta Guinea-Bissau né­pének az ország teljes felsza­badításáért és a nemzeti füg­getlenségért folytatott hősi harcát, erkölcsi-politikai tá­mogatásban és anyagi segít­ségben részesítette ezt a küz­delmet. Buteflika algériai külügy­miniszter, akit kedden egy­hangúlag választottak meg a 29. közgyűlési időszak elnöké­vé, beszédében kijelentette: a világszervezet kötelessége az enyhülési folyamat elősegítése, a nemzetközi béke és bizton­ság megszilárdítása. Rosszidesz ciprusi ENSZ- küldött kérésére kedden felve­tették a közgyűlés 29. üléssza­kának napirendjére a ciprusi kérdést. Ezzel a megvitatásra váró kérdések száma 113-ra emelkedett. Abdellatif Rahal algériai ENSZ-küldött határozatterve­zetet terjesztett a közgyűlési ülésszak elé a koreai kérdés­ről. ' Az ENSZ-közgyűlés 29. ülés­szaka szerdán magyar idő sze­rint 17 órakor folytatja mun­káját. Gerald Ford, az USA au­gusztus 9-én hivatalba lépett elnöke, elődeinek hagyomá­nyaihoz híven, szerdán dél­ben megjelent az ENSZ-köz­gyűlés szónoki emelvényén. Ford elnök bevezetőben megjegyezte, hogy — az ame­rikai néphez intézett beikta­tási beszédéhez hasonlóan — „egy kis nyílt baráti beszélge­tés céljából” emelkedett szó­lásra a világfórumon. Mind­járt nagy meglepetést okozott 138 nemzet képviselőinek, amikor ezen a fórumon szo­katlan nyíltsággal állt ki az amerikai belpolitikai csatáro­zások közepette fokozódó bí­rálatok össztüze alá került Kissinger külügyminiszter mellett. Mint mondotta, Kis­singer a jövő héten a közgyű­lés általános vitájában rész­Algéria külügyminiszterét, Abdel Aziz Buteflikát (jobboldalt) válasz­tották az Egyesült Nemzetek Szer­vezete kedden megnyílt 29. köz­gyűlési ülésszaka elnökévé. Mellet­te Kurt Waldheim, a világszervezet tőtitkára. letesen kifejti majd azokat a külpolitikai alapelveket és el­gondolásokat, amelyekről szól­ni kíván. „Az ENSZ megalapítása óta — folytatta az amerikai el­nök — a világ átélte a konf­liktusok és a békét fenyegető veszélyek tapasztalatait, de elkerülte a legnagyobb ve­szélyt: egy újabb világhábo­rút. Ma megvan a lehetősé­günk arra, hogy az évszázad hátralevő, részét a béke, az együttműködés és a gazdasági jólét korszakává tegyük. Eny­hülőben vannak azok az éles ellenségeskedések, amelyek egykor merev szorításukban tartották a nagyhatalmakat. Számos olyan válság, amely a múltban a közgyűlés üléssza­kait uralta, immár mögöttünk van” — hangoztatta Ford, majd az USA külpolitikájá­nak „alapvető elkötelettsé- geit” a következő 5. pontban körvonalazta: fiz első — hot Hathónapos szünet után Genfben szerdán folytatódtak a stratégiai fegyverek korláto­zásáról szóló szovjet—ameri­kai SALT—2 tárgyalások, amelyek 1972 november 21- én kezdődtek. A SALT-tárgyalások első fordulója — a SALT—1 — 1969-ben kezdődött és 1972 ta­vaszáig tartott. Eredménye­ként öt évre befagyasztották a két fél által felállítható nagy hatósugarú rakéták szá­mát. ® „E1 vagyunk kötelezve egy békésebb, stabilabb és együtt- működőbb világ kialakítására. Miközben el vagyunk tökélve arra, hogy sohase maradjunk alul egy erőpróbában, erőnket a legjobb ügynek kívánjuk szentelni.” © „Erősíteni fogjuk világszerte társas viszonyunkat hagyo­mányos barátainkkal és szö­vetségeseinkkel a gyorsan változó világ új kihívásaival való megbir­kózásban.” „Törekedni fogunk kapcsola- fSB tokra és ezek kiterjesztésére ■ ‘ régi ellenfeleinkkel. Például új viszonyunk a Kínai Népköztár­sasággal mindegyikünk és az egész világ legjobb érdekeit szolgálja.” „Törekedni fogunk Cipruson, i a Közel-Keleten és Indokíná­ban az utóbbi időben támadt konfliktusok által felnyitott régi se­bek begyógyitására.” © „Ismételten az igazság, az egyenlőség és a szabadság keresésének szenteljük ma­gunkat.” Beszédének befejező részé­ben aláhúzta, hogy „a világgaz­daság jelenleg példátlan fe­szültség alatt áll”, és a prob­lémák sokasága — az elszaba­duló infláció, az energia-, nyersanyag- és élelmiszer- hiány fellépése, a nemzetközi valutarendszer megrendülése stb. — megköveteli a fokozot­tabb nemzetközi együttműkö­dést a fejlett és fejlődő, a piacgazdálkodást (kapitalista) és nem-piacgazdálkodást (szo­cialista) folytató országok kö­zött. A NICOSIÁBAN tartózkodó Leonyid Iljicsov szovjet kül­ügyminiszter-helyettes szerdán több mint két órán keresztül tárgyalt Glavkosz Kleridesz ciprusi ügyvezető elnökkel. SZERDÁN NICOSIÁBÓL Moszkvába utazott Lefkosz Kleridesz ciprusi igazságügy­miniszter. MAKARIOSZ ciprusi elnök szerdán Londonból Algírba utazott. KÖRHÁZBA szállították Hailé Szelasszié, volt étiópiai császárt. hónap múltán A SALT—2 tárgyalások je­lenlegi célja 10 évre szóló egyezmény kidolgozása a stra­tégiai fegyverek korlátozásá­ról. Szerdán délután Genfben véget ért a SALT—2 tárgyalá­sok új fordulójának első ülé­se. A szovjet és amerikai dele­gációk megbeszélése két és há­romnegyed óráig tartott. Az ülésről egyik küldöttség sem nyilatkozott. Töretletsó blokád Washingtonban egy ameri­kai újságíró a minap azt mon­dotta a televíziós kamerák előtt, hogy az Egyesült Álla­mok kubai politikája olyan, mint egy ordítozó csecsemő: pelenkát kell rajta váltani. Valójában az Egyesült Álla­mok számára a helyzet ennél komolyabb. Éppen tíz éve, hogy 1964-ben az USA brutá­lis politikai nyomással kény­szerítette az Amerikai Álla­mok Szervezetének tagállama­it a Kubával való szakításra. Akkor a mexikói kormány volt az egyetlen, amely ellenállt a nyomásnak. A többiek meg­hajoltak a washingtoni diktá­tum előtt. A forradalmi Kuba diplomáciai-politikai elszige­telésére irányuló amerikai tö­rekvéseket Washington részé­ről egyidejűleg teljes gazdasá­gi blokád követte — amely mindmáig tart. Az AÁSZ-diktátum után hat esztendeig csend volt, az en­gedelmesség csendje. 1970 no­vemberében a chilei, népi erők győzelme természetesen egy­ben a kubai diplomáciai és gazdasági kapcsolatok felvéte­lét is jelentette. Ezt a szálat azonban a chilei tragédia, az egy évvel ezelőtti államcsíny elszakította. Az események ál­talános fejlődési irányán azon­ban még ez sem változtatott. 1972 júliusában Peru, decem­berben a karibi térség négy országa (Barbados, Guyana, Jamaica, Trinidad-Tobago) vette fel a diplomáciai kap­csolatot Kubával. 1973 máju­sában Argentina, a közelmúlt­ban pedig Panama csatlako­zott hozzájuk. Ez azt jelenti, hogy Mexikón kívül hét or­szág törte meg az egy évti­zeddel ezelőtti washingtoni utasítást. Az utóbbi hetekben' Venezuela és Kolumbia állam­fői szinten jelentette ki, hogy helyre akarja állítani a diplo­máciai kapcsolatokat Kubával, sőt, Costa-Rica és Honduras is hasonló lépést fontolgat. A Watergate-ügybe bele­bukott Nixon elnök külpoliti­kájának, ismeretes módon, vol­tak pozitív vonásai, amelyek nem személyi hajlandóságából, hanem a nemzetközi erőviszo­nyok realitásának felismerésé­ből fakadtak. Kuba vonatkozá­sában a realitásoknak ez a fel­ismerése teljesen hiányzott. Nixon gyűlölettel tekintett a forradalmi Kubara — egyesek szerint azért, mert benső ba­rátja és házibankárja, Bebe Rebozo kubai eredetű volt és rendkívül szoros kapcsólatokat tartott fenn kubai emigráns körökkel. Az amerikai kong­resszusban Nixon bukásának közeledtével már elhangzott néhány nyilatkozat e politika tarthatatlanságáról. Ennek következménye volt, hogy Pat Hóit, a szenátus külügyi bi­zottságának égyik vezető funk­cionáriusa júliusban látogatás, tett a szigetországban. Ford — legalábbis eddigi nyilatkozatai alapján — haj­lékonyabban kezeli a kérdést, mint Nixon. Az új elnök első sajtóértekezletén így nyilatko­zott: Washington „az Ameri­kai Államok Szervezetéinek ha­tározataival összhangban” kí­ván cselekedni a kubai kap­csolatok ügyében. Ennek a szervezetnek a főtitkára pedig a közelmúltban kijelentette: jelenleg a szervezetben már többségben vannak azok, akik a Kubával létesítendő diplo­máciai kapcsolatokat támogat­ják. Ez igen gyorsan kéthar­mados többséggé dagadhat, s ebben az esetben az AÁSZ fel­boríthatja a washingtoni dik­tátumra tíz évvel ezelőtt be­vezetett, s az utóbbi időben többszörösen is áttört politikai blokádot. Az Egyesült Államoknak te­hát Kubával kapcsolatban is előbb-utóbb alkalmazkodnia kell a realitásokhoz. Az ame­rikai magatartás — a Ford- sajtókonferencián elhangzott óvatosabb és hajlékonyabb ki­jelentések ellenére — még nem kielégítő. Félreérthetetle­nül közölte ezt Raul Roa ku­bai külügyminiszter, aki ma­gyarországi látogatása után Madridban nyilatkozott a ku­bai—USA kapcsolatokról. Egy­értelműen közölte: Kuba mindaddig nem kezd párbe­szédet az Egyesült Államok­kal, amíg fel nem oldják a gazdasági blokádot. Ezzel az amerikai politika bonyolult helyzetbe került. Előfordulhat ugyanis, hogy po­litikailag elszigetelődik az AÁSZ szervezetében, még mi­előtt rászánná magát a blokád feloldására. Miután pedig a tie évvel ezelőtt létesített diplo­máciai kényszerblokádot nyolc latin-amerikai ország már át­törte, a washingtoni gazdasági embargó feloldása mindenkép­pen az eddigi politikai maga­tartás kudarcának elismerésé­vel egyenértékű. Az időzítést washingtoni tak­tikai meggondolások és a kü­lönböző érdekcsoportok belpo­litikai harcai, valamint a no­vemberi. részleges kongresszusi választások még módosíthat­ják. A történelmi tendencia azonban világos: a forradalmi Kuba elleni politikai és gazda­sági blokád csődjét előbb- utóbb el kell ismerni. —i —e A GENFI békeértekezlet kö­vetkező szakaszát előkészítő egyeztető tárgyalások kereté­ben néhány napon belül meg­beszélést tart Kairóban Egyip­tom és Szíria külügyminisztere, valamint a Palesztinái Felsza- badítási Szervezet képviselője. Nézelődés a világban © Ä Korára — rezeg tetősen Három honapja Damaszkusz még frontváros volt. Esténként az ágyúszó halk mormogása hallatszott a napi loholás elcsöndesedésével. A szír katonaság osztagai rendszerte­len időközönként átmentek a fővá­roson, Izrael irányába vonultak au­tók,' ágyúk, tankok. Bent, Damasz- kuszban a napi élet zsivaja vala­melyest elnyomta ezt a hadi állapo­tot, de érezni lehetett az egész lég­körön, az emberek viselkedésén, magatartásán, hogy itt háború van. A repülőtéren hatalmas Boeing- gépet láttam, körülötte az amerikai civilruhás személyzet focizott, kis­pályás, kiskapus csapatjátékkal ütötték el az időt a nagy repülőgép árnyékában. Bent, a kormányzati rezidencián Kissinger tárgyalt a szír vezetőkkel. Két nappal korábban pedig Gromiko repülőgépe állt ezen a helyen — mondja Muhmed Aies, a szír szaktanács központi lapjának a főszerkesztője. (Élénk volt akkori­ban a diplomáciai munka, mert ezt az amerikai repülőgépet tí^ nappal későbben ugyancsak focizó, civilru­hás katonákkal a bejrúti repülőté­ren láttam, a palesztin táborok ke­gyetlen bombázását követő harmadik napon.) Muhmed ügyes, jó mozgású, élénk észjárású főszerkesztő, aki szívesen eljönne Pestre, hogy megnézze az itteni újságcsinálást. Ebben mind­járt meg is állapodtunk, hogy a do­lognak foganatja legyen, az ottani szaktanács illetékeseivel is — elv­ben — megegyeztünk. Ez volt a könnyebbik ügy. A nehezebbik az, hogyan juthatnék én ki a frontra. Mert hát nem lehet jól megítélni ezt a háborút madártávlatból, oda kell menni a hadműveleti területre, s ki a frontvonalakba. Észrevettem, hogy vendéglátóim egy kicsit meg­lepődtek. Nem is a kérésem, hanem a felelősség izgatta őket: mi lesz ak­kor, ha elér egy akna, vagy egy re­pülőtámadás széjjelhasítja a fedezé­ket, vagy szír katonának néznek, és megcéloznak, ráadásul eltalálják a skalpomat. Láttam a dilemmát, de nem léptem vissza. Annyit azért még hozzátettem, hogy természetesen a saját személyes felelősségemre me­gyek, és az esetleges következmé­nyekért rajtam kívül senki sem fe­lelős. Ha szükséges, ezt írásba is, adom. Ügy néztem, ez sem hatotta meg túlságosan a kollégáimat. Arra is gondoltam, hogy igénybe veszem a mi nagykövetünket. De csak elálltam ettől a gondolattól is, mert sajnáltam a súlyos betegségen átesett nagykövetet, akinek minden izgalom csak bajt okozhat. Nem terhelem még én is ilyen harctéri idegességgel. Kétnapi tanakodás után oda jutot­tunk, hogy mégse meniek én a front­ra, mert a háborúnak most már azonnal vége lesz. A szír álláspont érvényesül. S amint látom, Kissinger egy napra tervezett látogatása már harmadik napja tart, s az egész kér­dés a megegyezéshez ért. Majd utá­na, ha elhallgattak a fegyverek, szí­vesen kivisznek a Golan-fennsík alá. Hát én ezt itt kivárni nem tudom, mert Irakba visz az utam, hivatalos ügyben. Ott meg időre várnak. Jó, de akkor visszajövetben nyélbe üt­jük a dolgot. Ez meg azért nem jó, mert más irányban megyek haza­felé. így aztán lemondtam a Golan- körüli harcok közeli megismerésé­ről. Este a damaszkuszi bazár ha­talmas területének sikátoraiban mászkáltam. Ennél nagyobb bazár csak Isztambulban van, itt az égvi­lágon minden kapható. Persze, én csak egy igazi régi damaszkuszi tőrt akartam vásárolni, olyant, amelyik még a múlt században készült. Né­zelődtem is a szörnyű nagy ember­nyüzsgésben, de nem leltem ilyen régiséget. Üj, modern tőrökre, bics­kákra találtam. Megkérdezték tőlem végül, hogy mire jó ez a régi tőr? — Hát az acél miatt — válaszoltam. Apám mindig a damaszkuszi acélpengét emleget­te, hogy az a világ legjobb pengéje. Mert régen úgy edzették az acél­pengét, hogy a vörös-fehér izzású vasat beleryomták az élő tehén gyomrába, s friss vérben hűtötték le, ettől lett az olyan; kiváló minősé­gű. Muhmed einevette magát és azt mondja, hogy szerinte ez csak me­se, ez még a múlt században sem volt igaz. A damaszkuszi acél nem ettől volt olyan kitűnő. Nem mertem veie vitázni. Le­het, hogy neki van igaza. Miután régi tőr nem volt, hát éjfélre befe- * jeztük a bazárolást egy kis nádcu­korral. Hivatalos dolgainkat másnap délelőtt befejeztük. Ebédre indul­tunk a kihalt, csöndes utcákon, templomok, imaházak között. Meleg, fullasztó levegő ülte meg a csöndes környéket, és egyszeresük egy me­cset tornyából rezgős hangú ima csapott a környékre. A korán sza­vaiból. Két perccel később egy má­sik mecset tornyából zendült föl a rezgő hangú ima, azután meg efv minaret tetejéről zengett hangszórók segítségével a fohász és könyörgés az élet dicsérete. Milyen érdekes ez — gondoltam magamban. Csak azt nem értettem, hogy kinek szól ez a sokféle fohász, ez a rezgő hang, amikor alig járnak az utcákon a déli hőségben. Kis idő múlva Muhmed megszó­lalt: — Megegyeztek. — Kik? — Befejeztük a háborút. A Ko­ránból vett passzusokkal dicsérik az életet. SIKLÓS JÁNOS (Következik: A Fótiban.)

Next

/
Thumbnails
Contents