Pest Megyi Hírlap, 1974. július (18. évfolyam, 152-177. szám)
1974-07-28 / 175. szám
1974. JÜLIUS 28., VASÄRNAP %HuUm SZTEFÁNJA GRODZENYSZKA: Esküvő — Kérem, ismételje utánam: „Én Darius Gripsz- kij...” — Én, Darius Gripszkij... — ... házasságra akarok lépni... — ... házasságra akarok lépni... — ... Marianna Krisztinával... — ...A ...á izé... — Nem értem. Ismételje hangosabban: „Marianna Krisztinával...” — Az lehetetlen. — Miért? — Egyszerűen azért, mert ezen még gondolkodni kell. — Gondolkodni? Miről? — Arról, hogy feleségül vegyem-e Marjecs- ka, vagy ahogy ön nevezi, Marianna Krisztina igen aranyos, kedves teremtés, az ég egy miágon semmi kifogásom nincs ellene, pe feleségül venni? És most azonnal?... — Már megbocsásson, kedves házasulandó, nem öntött maga fel a garatra, hogy ilyen vicceket talál ki? — Hogy feltételezhet rólam ilyet? Hetek óta nem láttam egy korty italt sem! Reggel igazi téboly kezdődött nálunk: hogy a csokor nem elég szép, hogy sötét ruhát kell ölte- nem, hogy nem jelenhetek meg pulóverben, mint egy idióta, hogy a taxi miért nincs megrendelve . . . Ebbe meg lehet bolondulni! — ' Elnézést: önök tulajdonképpen minek jöttek az anyakönyvvezetőhöz? — Hogy is magyarázzam meg önnek? Tulajdonképpen én is ezen gondolkodom. — Eh! Te!...— förmedt rá a menyaszony a vőlegényre. — Hagyd abba azonnal a hülyeségeidet, és feleségül veszel, de rögvest! — No, tetszik látni — kiáltott fel örömében a vőlegény. — Ez mindig így van. Marjecska lealacsonyít, gyaláz engem. A házasságot illetően ezért vannak kételyeim ... — Eh, te... te! — kiabált a menyasszony. — Amikor kétszemélyes sátorban töltöttük el a szabadságunkat, akkor nem voltak kételyeid... — A sátorban nem kényszerített senki semmire, ami pedig a házasságot illeti, az egészen más dolog ám... — Kérem, tegyék lehetővé, hogy befejezzem az esketést — mondta az anyakönyvvezető. — A következő pár már türelmetlenül vár. Kérem a vőlegényt, ismételje utánam: Marianna Krisztinával... — Tenném is örömmel... de mégis félek. Ügy érzem, nem vagyok eléggé felkészülve a házasságra ... — Nézze csak meg! Nézze meg jól — hadonászott kezével a menyasszony. — A sátorban fel volt készülve... — A sátorban, az egészen más ... — Ez tisztességtelen dolog! A sátorban megesküdött ... — Megesküdtem. Ez igaz. De annak az eskünek nincs törvényes ereje... — Tudod mit?!! Nekem ebből elég. Vagy most itt és azonnal mondod, hogy: Marianna Krisztinával, vagy nem állok jót magamért. Nézz az órára, te tökkel- ütött szerencsétlen! — Marianna Krisztinával... — Na végre — sóhajtott fel megkönnyebbülten az anyakönyvvezető és gratulálva kezet szorított az új házasokkal. A tanúk aláírták az anyakönyvet. A barátok jókívánságai csókokban jutottak kifejezésre... Amikor az es- ketési ceremónia befejeződött, az anyakönyvvezető félrehívta a menyasszonyt és megkérdezte: — Magyarázz meg kérem, hogy sikerült végül is kimondatni a vőlegényével a boldogító igent? Mert én már feladtam a végső reményt is! — Az úgy van, hogy még nem veszítette el végérvényesen a lelkiismeretét. Meg azonkívül Pavlik és Bozsenyka rögtön otthon lesznek az iskolából. Ebédet kell nekik adni. Mi meg ostobaságokkal fecséreljük itt az időnket. Az igaz, hogy vőlegénynek nem ideális, de apának a legjobb, az szent. Fordította: Sigér Imre VIHAR BÉLA: Korszerű naplemente Nézd ezt a fürge, égi csatárt amott, most fejeli be, a magasba vágva, az ívben hajló labdát, a Napot, az alkonyat kapuhálójába. SIMON LAJOS: Nyári füllentések Nyár van végre, igazi nyár, minden olyan apró jelekből látható, hogy hétágra süt a nap, olykor pedig váratlanul felleg borul az égre, dörög, csapkod, zápor paskol- ja a férfiak kurtaújjú ingét, meg a hölgyek forrónadrá- gocskáját. Érnek egyre-másra a drága gyümölcsök, fürde- nek a folyókban, a tavakban, olykor a pocsolyákban is. Réz Kristóf, költő pedig levetette fekete újjasát, s megírta szokásos nyári költeményét: „Ilyenkor, ha meleg vagyon/ sörre mén el egész vagyon/ mostanában az sem boroz/, aki télen disznótoroz”. Apropó: nyaralás! A nyaralásról jut eszembe, hogy a kánikula nemcsak a gondtalan pihenés évadja, hanem az ártatlan füllentések korszaka is. Utazunk, olykor messzire utazunk, tehát mesz- sziről is jövünk haza, mesz- sziről jött ember pedig azt mond, amit akar, s úgy látom, sokan élnek is ezzel a lehetőséggel. Utcánk egyik legnagyobb szájú asszonya, bizonyos Van- cákné például közértben, hentesnél, fodrásznál és a háziasszonyok egyéb spontán klubjában azzal hencegett hónapokon át, hogy az idén családostul Olaszban tölti a nyarat. Csakugyan el is utaztak a legkisebb fiú keresztszülőjéhez — Olaszliszkára. Amikor onnan hazatértek, a közértben, a fodrásznál, a hentesnél és egyéb klubokban így hencegett: „Ö, drágám, olyan jól éreztük magunkat, olyan pompás volt ott minden, any- nyira elengedtük magunkat, hogy bizony-bizony megfeledkeztünk az illendőségről is. Egyetlenegy képeslapot sem küldtünk az ismerősöknek. Pedig vettem ám!” Az ugyancsak utcánkbeli Vermesék csakugyan Olaszból küldték a képeslapokat. Azt üzenték azokon a lapokon, hogy csodálatosan érzik magukat, holott 1945. óta nem nélkülöztek annyit, mint ott, a gyönyörű kék ég alatt, mert sajna-sajna, nem adják ingyen a külföldi cuccot, Ezek amolyan szélsőségek, már-már nem is füllentések. .. Maradjunk hát hazai pályán, hazai füllentéseknél, s a nagy melegre való tekintettel engedtessék meg nekem, hogy ezeket csak szőrmentén ismertessem. Íme hát: Fekete Lacika harmadik osztályos kisdiák azzal szédíti pajtásait, hogy a Balaton partján találkozott az egyik válogatott csatárral, s fejelésben mérték össze tudásukat... Erzsébeti Pál hipochonderhivatalnok kéthetes ragyogó nyaralás után diadalmasan mesélte kollégáinak, hogy már az első napon kórházba szállították valami súlyos betegség gyanújával, amellyel szemben mindmáig tanácstalan az orvostudomány. Vég Tihamér, a rigolyás agglegény rös- tellkedve vallotta be, hogy a rövid két hét alatt három csinos nő is a nyakába kapaszkodott. Három közül kettő egészen direkt módon, házassági ajánlattal hozakodott elő: Forintos Anna, a szegény, csúnyácska, pártában maradt leányzó viszont azt suttogta meghitt barátnője fülébe, hogy akadt egy komolynak látszó kérője, de ő nemet mondott, mert érzése szerint az a férfi még mindig nem az igazi. Szentendrei látkép CSÖRSZ ISTVÁN: A másik szoba lakója nek mellett. Nem engedték tovább a tehervonatot, ott füty- työgetett előttünk. — Téged vár — nevetett fám —, szedjem a kavicsot? — Jobbat nem tudsz? — Nézzük meg, mit visz! A hátsó vagonokba deszkák Sorakoztak. — Micsoda nyúlketrec lehetne azokból — mondtam. — Nincs is nyulad. — Ősszel kapok — hazudtam híreskedve. — Ez ám nem alma. — Azt hiszed, nem merem levenni? — Azt. T öbb se kellett nekem,felmásztam a nyitott vagonba, húzigáltam a deszkát. A vonat elindult. — Ugorj le! — Nem tudok — gyámol- talanodtam el. — A libákat hajtsd haza! Egyre gyorsult a vonat. Vártam. „Az állomáson megáll — jutott eszembe. — Akkor aztán jöhetnek utánam.” Lelapultam a deszkákra. Nem fékezett a vonat, átrobogott a falun. „Kellett nekem deszka, meg hősködés — gondoltam pitye- regve —, de Böskének is adok, ha egyszer lekerülök innen.” Futott a vonat. Kattogása félelmetessé vált. „A legjobb gyerek én leszek, csak hazajussak valahogy — fogadkoztam gondolatban. — Nagyapámnak Bös- ke biztosan elárult, szétveri rajtam a vízhúzó kötelet”. A szomszéd faluig utaztam. Sötétedett. Lassult a vonat, leugrottam, visszafordultam a sínek mellett. Féltem. Futottam. Ha elfáradtam a szala- dásban, lépegettem és hangosan fütyültem, ne higyjék, hogy elgyávultam. Éjfélre értem haza. Égett a lámpa. — Hol csavarogtál, isten átka? — kérdezte nagyanyám panaszosan. — A pokolban? — Elvitt a vonat. — Miféle vonat?- A teher. L áttam, a verés elmarad. Nagyapám kint hált a földön, nagyanyám meg sohasem ütött. Ezt mondta: — Máskor jobban vigyázz, sántít egy libánk! Reggel hiába vártam Böskét, nem jött. Készültem a leszámolásra. Délben hazahajtottam, akkor találkoztunk. — Hát te, megkerültél? — kérdezte gúnyosan. — Láthatod, vagy nincs szemed? — Maradt a hátadon bőr? Arcába nevettem. Felhajtottam az ingemet, hadd fusson ki a szeme. — Ki se kaptál? — Engem nem verhet meg senki — mondtam határozottan. — Nagyapád se? — Az se. A lány csak pislogott. Éreztem, elérkezett a nagy pillanat, amikor döntő fölényben vagyok. — Téged is megvédelek. — Jó — bólintott. Leültünk a házuk előtt. Japán akác száradt ablakuknál, árnyékot se vetett. Boldog voltam. — .Fürdesz velem? — kérdeztem izgatottan, magam előtt láttam combjatövét, ahogy az olcsó ruhából ritkán elősütött —, megfürdöl? — Meg. — Holnap? — Nem, holnap nem. — Hát akkor? V állát rándította. Megzavart egészen. Nem értettem, ránéztem hát haragosan. — Reggel eladtuk a libákat — kacagott. S beugrott a kapun. Még láthattam, szamárfüleket mutogatott.-------------j már egy perc óta fogta a ciAn drás | garettát a zsebében — végre ------------- kihúzott egy szálat a csomagból. Figyelmesen nézte a gyufa lángját és a lángon keresztül a másik szoba ajtaját. Hallgatózott. A szemközti ház ablakán leeresztették a redőnyt. El nyomta a cigarettát és kiment a konyhába. Leguggolt a kredenc elé, megszámolta az edényeket: hatot talált. Akkor hát tizenkettő volt, állapította meg. Most legalább ezt is tudta. Az edények mellett egy kisbalta hevert a kredencben. Kivette, megforgatta, visszatette. Balta csak egy volt mindig. Vigyorgott. Visszament a szobába, újra rágyújtott és vakargátta a hátát. Olyan csend volt, hogy világosan hallotta garbója pattogását a körme alatt. Kinyitotta a szekrényt: rendben lógtak a ruhái. A polcos részen a fehérneműk élükre hajtva. Leakasztotta a ruhákat és hármasával az ágyra dobta őket. Kidobálta a fehérneműket is, aztán behozta a baltát és rávágott a szekrényre. Reccsent a zár, a deszka hosszában kettérepedt, de nem nyílt ki az ajtó. Még egyet rávágott, mire a repedt deszka bezuhant a szekrénybe. Kirángatta az ajtót, visszaakasztotta a ruhákat. A fehérneműt is visszadobálta a polcos részbe, aztán kétkézre fogta a baltát és teljes erőből aprítani kezdte a szekrényt. Utána a balta élével lehasogatta a könyvespolc zsanérjait. Szédülten zuhantak a könyvek egymás hegyére-hátára. Kiütötte a 'fotel karfáit, hátára fordította és eltörte a tartókeresztet. Felállította a teaasztalt. Lassan dőlt előre a sötétsárga üveg, mintha gondolkozna. Elkapta, az ablakhoz vitte és kidobta az udvarra. Az asztalt a szoba közepére vágta: lerugdosta a lábait. A televíziót és a rádiót kicipelte a fürdőszobába, bedugta a kádat s rájuk eresztette a vizet.----:------------j betért a konyhába is: néI Visszafelé ] hány mozdulattal elintézte------------------- a poharakat és a tányérokat. Az edényeket a kőre vagdosta. Egy zománcszilánk az arcára pattant. Megvakarta a helyét, aztán visszament a szobába és hoz- závágta a baltát az ablakkerethez. Éppen középen találta el, így mind a négy üveg kitört. A felső ablakszemet egy vállfával zúzta be. Végül felfordította a heverőt, lerugdosta a lábát. Megint hallgatózott, a másik szoba ajtaját nézte. Aztán rágyújtott és leült a padlóra, a kandalló tövébe. T ö kéletesen üres volt a másik szoba, csak egy papírzsebkendő hevert a padlón. Jól megnézte ezt a papírzsebkendőt. Az ajtó elé rúgott egy deszkadarabot, hogy ne nyissa ki többet a huzat. Visszaült a kandalló elé, szívta a cigarettát. Egy idő után ismét megvakarta az arcát. Csengettek. j----------:-----r lassan kinyílt az ajtó, halI Odakint | lotta, hogy bement valaki a------------------ konyhába, aztán a fürdőszobába. Elzárta a vizet. Végül megállt az ajtóban. An drás még mindig nem nyitotta ki a szemét. — Alapos munkát végeztél — mondta Mária. Nagyon tiszta, fehér ballont viselt, nyakában vörös kreppnylon kendőt. Sápadt volt egy kicsit, egyébként nyugodtnak látszott. — Állítólag ezt szeretted bennem a legjobban — morogta András. — Vagy nem? így emlékszem. Megnézte az asszonyt. — Ezt — mondta Mária. Átlépett az asztal roncsai felett és arra a helyre ment, ahol a fotel állt azelőtt. Megfordította, de amint talpraállította, összenyeklett. Leporolta a ballonját, aztán csak állt. Végül felvette a könyvek közül a Miéi mackót. A fürdőszobában lassan csöpögött a víz. — Nem tudtad rendesen elzárni? — sóhajtotta András. újra átlépett az asztal felett, kiMária ment a fürdőszobába és elzárta ------------- a csapot. A Mici mackót magával vitte. — Ha ezt meglátja valaki, a diliházba csuknak — mondta, amikor visszajött. — Ez a legfőbb vágyam — mondta András. — Csakhogy nem fognak odacsukni — mondta az asszony gúnyosan. — Hát igen — sóhajtotta András. — Túl drága hely. Ügy is mondhatnám, előkelő. Mária pislogva nézte az összedőlt fotelt. — Két éyig gyűjtöttünk rá — mondta w— Megmondtam, hogy vigyél él" ntíhdeníS— vonta meg a vállát András. — Nem akartalak kifosztani, te hülye! — Mária letette retiküljét és a Mici mackót a fotel roncsaira. Cigarettát vett elő és idegesen rágyújtott. — Bagózz csak — morogta András. — Ez most a legfőbb problémád? — kérdezte Mária. — Ez. — Akkor jó. András ásított egyet és odament az ablakhoz. — Mivelhogy nincs helyette jobb — mondta. Nézegette az utcát. Az asszony csak szívta a cigarettáját a fal mellett. — És most mihez kezdesz? — kérdezte. — Most elmegyek az uszodába — mondta András. — Ma még nem úsztam és ilyenkor rosszkedvű vagyok egy kicsit. — Rosszkedvű! — mondta az asszony. — Bizony. — És utána mit fogsz csinálni, amikor már jókedvű leszel? András megfordult és vigyorogva körülnézett a szobában. — Utána folytatom — mondta. — Van még tennivaló, nem? — Iszonyú vagy! — mondta az asszony.---------—— odament hozzá és megcirógatta | A férfi I az állát az ujja hegyével.--------------- — Mindig is az voltam — ismerte be. Mária lelökte a kezét — Dehogyis voltál! — mondta dühösen. — De most az vagy! — Jó, jó — mondta a férfi. — Tudom, hogy az vagyok. Senki se vitatkozik veled. Az asszony megint a bútorroncsokat nézte. — Azért ezt nem értem — mondta végül. — Pedig egyszerű — morogta András. Odébbrúgta a fotel karfáját — Volt valami bajunk egymással, amíg albérletben laktunk? Amíg semmink se volt, csak az a tetves epe- dánk? Ezek a szemetek rontottak el mindent! — Biztos? — kérdezte az asszony. — Azonkívül mi is. Te meg én. Ez már vele jár. — Mivel? — kérdezte az asszony. A Mici mackóra mutatott. — Övele? Ezt is a szemetek közé soroltad? — Leesett a többivel — morogta András. — Leesett a többivel — bólintott az asz- szony. — Ügy, mint az a tíz év az életünkből. Gyerekünk is lehetett volna. Kétszer. András most már nem vigyorgott. — Minek jöttél ide? — kérdezte. — Megmondtam, hogy nem akarlak látni többet. — Én viszont látni akartalak — sóhajtotta az asszony. — Vagy úgy — morogta András. — Azt hittem, az egyik gyerekért jöttél. erre teljes erőből pofon| Az asszony vágta. András elismerően---------------------- biccentett, megfordult és kiment. Körbejárta a kocsit a ház előtt: letépte róla a Casco-matricát. — El ne felejtsd bezárni az ajtót! — kiáltotta. — A kulcsot tedd a helyére! Magára vágta a kocsi ajtaját és indított.