Pest Megyi Hírlap, 1974. július (18. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-14 / 163. szám

8 •treat V Kaiman 1914. JŰLIUS 14., VASÁRNAP-AtUd P,d mentjében BECS ERNŐ VERSEI Zalaegerszegen született és Szegedről került Gödöl­lőre a neves tanár költő, aki megosztott energiákkal szenteli életét az ifjúságnak és a költészetnek. Több­ször szerepelt a rádióban, költeményeit a Tiszatáj, az Alföld s több antológia közölte. Most készül önálló kö­tetének kiadására. Művészetének fő erénye az őszinteség, az életszéli sorsokkal kapcsolatos együttérzés és a jelenítő erő gaz­dagsága. Sohasem szenvtelen; látomásai humánus in­dulattól átfűtöttek, minden sora szenvedélyes. Ez az a belső forróság, mely legtöbbször áttöri a lírai fegyelem korlátáit; szabad ritmus hömpölygésében szólal szila- jon az ének, nyers képzettársítások elejével. A „Levél az alkoholról” költői bizonyítása annak a ténynek, hogy a rumszagtól is lehetséges fölemelkedés. Határa tág: Gödöllőtől Zágrábig terjed — min­dig és mindenütt Európa. Izgatja a különös, a szó nem filozófiai, hanem költői értelmében. „Tüskék tüzéről” beszél, összetett látványképeit erős érzékiség és gon­dolati erő hatja át; szobros feszültség, a tömörítés oly ritkán tapasztalható képessége. Evek óta él a megyénk­ben Bécs Ernő. Sokat várunk tőle. L. M. Csak téli hajnalokon latiak Már csak téli hajnalokon látlak, amikor elindulnak az első autóbuszok. Zajtalanul mész az utcán, aztán felszáljsz, s elnyel a zuzmarás magasság. Köszönnék, de elindul velem a benzin-szagú járdasziget. Már csak téli hajnalokon látlak, nem tudlak ritmusba fogná téged. Gyalogjáró sorokkal baktatok utánad, s ha elköhögtek az utolsó hajnali járatok is, munkámba indulok, keménygalléros hivatalnok. Plakátra lehellek, botladozó meséimbe bugyolállak. Tavaszi estéken hosszú sörényű filmsztárokkal évődöm, mintha nem is élnél. De ha hideg huzat ver tanyát a kapualjban, s a hazatérő lumpok kék nyakát harapja a tél, megjelensz újra s a süllyedő higanyszál nyakad melegére figyelmeztet. Gyermekkori anziksz Délben felébredtek a harangok és zümmögve úszott Zágráb felé a postarepülőgép. A sarkon ácsorgó szegények szájában habos lett a nyál. Magukba szívták az ételszagot az öblös kapualjak, forró rózsák forogtak a színes ablaküvegen. Délután árnyékok vetkőztek a fák alatt, muzsikáló rovarok tartottak hazafelé. Katonák mentek a szürkületbe menekülő Nap után, a lombokon macskaszemmel gubbasztottak a feketeszárnyú angyalok. Anyám arcára néztem, és olyan lett az este, mint egy nagy fekete Vasaló. Könyörtelen hiány szorítja létezésemet Érted kiált a gyámoltalan ösztön, sír érted a test. Üveggolyók anyagába zárva őrzöm mosolyod. öntudatlan létem hordozod a tájban hol születtem, Vasbaöntött halál van fölöttem. Éjszaka gömbjébe zárva a tér-gyűrű rámfeszül, Hozzád tartozom, mint madárhoz a szárnya —, kővé vált zokogás leszek egyedül. őriz a gondolat geometriája, a kőzetté szilárdult pillanat. Megvakult tárgyak közt kutatlak. Dunántúli asszonyok B BERMJAK, A. JURIKOV: Ki ölte meg Ivanovot KÉT HÉTIG kiküldetésben voltam. Visszaérkezésemkor a repülőgép késett, így amikor hazaértem, a feleségem már aludt. Ahogy észrevett, egy pillanatra felriadt és ezt sut­togta: — Ki ölte meg Ivanovot? „Ö, már megint rémálmai vannak szegénykének” — gondoltam, — Aludj, aludj csak drágám ... Reggel, a -villamosmegálló­ban elémállt egy férfi: — Ki ölte meg Ivanovot? kérdezte, és kíváncsi tekintet­tel meredt rám, — Megint Ivanov — gon­doltam. — Alig teszi ki az ember a lábát a városból és már megint valami borzasztó történik...” — Nem mondaná meg, hogy végül is ki nyírta ki Ivano­vot? — Ne tévesszen össze senki­vel kérem! — tiltakoztam fel­háborodva. — Én semmit sem láttam!... — Nem látta? — morajlott fel körülöttem a tömeg. — Az egész város látta, de ő azt ál­lítja, nem... Ebben a pillanatban meg­szólalt egy öregasszosy: — Higgye el, én ebben a szúrásban sejtettem, hogy a hosszú hajú, trapéznadrágos t negatív személy... Én mon­dom, hogy ő a gyilkos. RÉMÜLTEN néztem a nad­rágomra és aktatáskámmal bajszomat takarva a követke­ző megállónál leszálltam. Lehajtott fejjel mentem be a vállalathoz. Főnököm el sem olvasván a kiküldetésemről szóló beszámolómat, nyomós hangsúllyal kérdezte: — A reggeli órákban beszél­tem néhány kollégával, de most személyesen tőled kérde­zem: ki ölte meg Ivanovot? Reszkettem. Képzeletem kép­ernyőjén megjelent mindén Ivanov, akiket valaha is is­mertem. Egyik szörnyű képet a másik követte. Láttam az egyik Ivanovot, amint éppen arzént szórok az italába a re­pülőtér büféjében. Láttam a másikat, ahogy rászegezem nagykaliberű pisztolyomat egy fürdőhelyen... — Igyál, igyál még galam- bocskám — hallottam és rájöt­tem, hogy a vállalat előszobá­jában fekszem egy heverőn, s Natasa, a takarítónő nyugtáto­kat nyelet le velem. — Feküdj, feküdj, csak ked­ves — suttogta lágyan. — De nekem azért megmondhatod, hogy ki ölte meg Ivanovot: NEGYED ÖRA múlva a hi­vatali Volga hazafuvározott — Ó, drágám! — szóltam a feleségemhez. — Nem akarok semmit sem titkolni. Be kell vallanom neked, hogy ki ölte meg Ivanovot: — Az istenért! El ne áruld! — kiáltotta a feleségem, öt perc múlva kezdődik a folyta­tás. Kérlek, kapcsold be a te­levíziót. Fordította: Baraté Rozália Várakozás Varga László metszete GALAMBOS SZILVESZTER: Fantasztikus novellák Autóstop Napsütéses kora őszi délután. Ham­vasszőke, formás alakú lány állt az országút közepén és kétségbeesettep integetett egy Opel Rekordnak, de a kocsi elszá­guldott mellette. A lány csügged­ten ült le a kilo­méterkőre. Az autó hirtelen meg­állt, megfordult,) majd lassan visz- szafelé gurult. — No, szálljon be, kislány — mondta a volán mellől egy ötven év körüli, napbar­nított arcú férfi, és szélesre tárta a kocsi ajtaját. — Hallatlan! Micsoda könnyel­műség ez? — mondta komolyan vadidegen személy a lány. — Egy integet magának az országúton, és erre maga gondol­kodás nélkül meg­áll, és be akarja ültetni a kocsijá­ba? Honnan tud­ja, hogy nekem tisztességesek a szándékaim? — Nőtlen va­gyok. Ezt a koc­kázatot vállalom. — Ez nem tré­fa — kiáltott rá szigorúan a lány. — Nem olvas új­ságot? Egy autó­stopos nő leállítja a kocsit, aztán füttyent egyet, az erdőből előjön egy egész banda. El­veszik az értékeit, aztán örülhet a vezető, ha ép bőr­rel megússza. Lát­ja, itt van az er­dő mellettünk. És ha én most füty- tyentenék? A férfi most már egy kicsit ide­ges volt. — Biztosan nem is tud fütyülni. Szálljon be, kis­lány, mert lassan beesteledik. — Szó sem lehet róla. Kizárólag azért állítottam meg, hogy ember- baráti , kötelessé­gemnek eleget te­gyek. A leghatá­rozottabban fi­gyelmeztetem: az ember nem lehet elég óvatos! Ez rám is vonatkozik. Tehát nem ülök egy idegen férfi kocsijába. Volt szerencsém! — biccentett kimér­ten a leány és gyalog nekivágott az országúinak. Frontátvonulás Ö;t perccel ki­lenc óra előtt megérkezett Géza, az eladó, és fel­húzta a rolót. — Ma nehéz napunk lesz, Gé­zukám Sokféle új áru érkezett. Ren­geteg vevőre szá­míthatunk. Miért hallgat? Mi van magával? — kér­dezte aggodalma­san a főnök. Géza nem szólt semmit, reszkető kézzel rá­gyújtott egy ciga­rettára. Kettőt szippantott, aztán eldobta, hogy egy perc .múlva másik cigarettára gyújt­son. — Tulajdonkép­pen nincs semmi okom, hogy ideges legyek. Talán me­gint ez a frontát­vonulás ... Majd elmúlik... Munka közben talán elfe­ledkezem róla. A főnök barát­ságosan, de hatá­rozottan így szólt: — Kedves Géza, ön ma ingerült, feldúlt. Ilyen lel­kiállapotban nem foglalkozhat a ve­vőkkel. Esetleg goromba hangot használna és meg­sértené, megbán­taná őket. Nem kockáztathatjuk üzletünket, a ke­reskedelem jó hír­nevét. ön ma zak­latott lelkiállapota miatt nem alkal­mas arra, hogy vevőkkel foglal­kozzon. Most szé­pen veszi a kabát­ját és sétára indul a budai hegyekbe. A jó levegő, a festői táj majd megnyugtatja. Ezután a rolót visszahúzták. Az üzlet ajtajára egy tábla került. Nagy, kézzel írott betűk­kel ez állt rajta: Az eladó ideges­sége miatt ma a kiszolgálás szüne­tel! SIKLÓS JÁNOS: Szórakozott ember László Lilla rajza ed vétlenül ébredt, főfájás lv kínozta. — Kénes volt a bor — álla­pította meg és unalmas-lusta járással indult a fürdőszobába. A tükör előtt függő, keskeny üvegpolcon matatott, a beret- válkozó készüléket kereste és közben méltatlankodott, hogy külföldi írók bankettjén főfá­jást okozó bort adnak, mégis­csak ... vigyázni kéne a ven­déglátók hírnevére. — Nincs meg a borotvám — állapította meg nyugalom­mal és sorra szedte újra a polcra helyezett tárgyakat. Néhány percig tanácstalanul tiblábolt, míg nyikorogva in­duló értelmével feleszmélt, hogy a borotválkozó felszere­lést Cuci Dani elkérte, mivel vasárnap nem talált nyitva szakálkaparó üzletet. — Tízre... az ankétra — dörmögte mogyoró-ropogtató hangon és bebócorgott a háló­szobába, hogy az órát nézze. Az éjjeliszekrényen keres­gélt a szerbe-számba hagyott könyvek, meg félig írt rímes poémákat őrző kéziratpapiro-. sok között. Sok szép gyöngy­betű a fehér papíron, de mind­megannyi befejezetlen erőlkö­dés. — Maradinak csúfolnak a poros fülű, büdös lábú titá­nok ... de ma kiöntöm a hara­gom, a nyakuk köré ... Bele- gebedtek abba, amit mondok majd, hetyke úrfiak! — mél­tatlankodott a kéziratok fölött. "P'gy zöldes-piros tintával írt -*-J lapon akadt meg a szeme. Napók óta kereste ezt a verset. Leült az ágy szélére és újra­olvasta. A két utolsó sor végén nem jó ütemmel csaholtak ösz­sze a rímkutyák. Ceruzát kere­sett és javított. — Hol az órám? — kérdezte a négy faltól, de azok hallgat­tak, mint a fal. Ahogyan kelt, gatyában tén- fergett újra a fürdőszobába, a fregoli drótjain futott végig zöld, diónyi szemének élénkü­lő pillantása. — Az asszony tán elvitte az órámat — csodálkozott magá­ban, mivel ilyesmi még nem történt meg. A szakosztály ankétját fe­szegette gondolatban és aka­ratlanul is fölindult benne a sértődöttség-piszkálta fájda­lom: — Életemben csak egy ver­sem jelent meg, a nyakaljai újságban ..., mert nincs össze­köttetésem ... támogatóm ... ezért vagyok én ott maradi, itt meg modernista, meg istenad­ta ... na, de ma leszámolok mindennel. Vagy elismert köl­tő leszek, vagy öngyilkos ... öntudatosan, határozott ál­lásba merevedett, pipiskedett, mint a barázdabillegető, és hosszú, meztelen karjaival ha­donászott az óllótükör előtt: — Ceruzarágók ... himpellé- rek ... ma végzek veletek is. Fölényesen lépek át buta kis megjegyzéseitek fölött. Meg­vetlek benneteket, a sarkamig sem értek. A tükörben önmagát nézte és egy erőteljes karmozdulat kíséretében kijelentette: — Nem küldöm el a verset, engem ne kritizáljanak hagy­más szájak. A z imént gondosan össze- hajtogatott verset dara­bokra tépte. Ténfergett egyik szobából a másikba, torzon- borz művészfrizuráját simo­gatta, hogy hosszúra hagyott, kese haja ne rontsa látását. Az előszobába jutott és ruhái­nak zsebeit kutatta, teljesen eredménytelenül. Szomorúan akasztotta vissza kabátját a fogas nikkel kampójára és eközben észrevette az órát a kampó alján. — Miért tettem én ide? — kérdezte önmagától értelmet­len cselekedetét. Az órát nézte. — Fél tíz! — kiáltott a visszhangos előszobában. Mintha friss életet leheltek volna belé. sebbel-Iobbal kap­kodta magára a gúnyát. — Már nem borotválko­zom ... ha első lennék a szó­nál, már el is késnék — dön­tötte el a kérdést, és indult a folyosóra. Az előszoba ajtajában a postaláda nyílása alatt, a föl­dön, nagy boríték feküdt. — Nincs leragasztva... meghívó, de miért küldtek még egyet? Futó pillantást vetett a kék betűs meghívóra, az „Ankét” szóra és már gyűr­te volna zsebre borítékostul, de a hatodik érzéke súgta, nézze meg a meghívó alján, a szelídkék antikvával szedett sort: „Az ankét helye a Kö- bölkuti Klub első emeleti ta­nácsterme”. — Miért vitték oda, hiszen az a klub nem is a miénk? Persze ... persze, mert a sü­ket Fügedi örökké szervez ... ezért kapja a fizetést — álla­pította meg. Tlezárta a lakás ajtaját és nadrágjába süllyesztette a kulcsot. Végigtapogatta zsebeit és máris visszafordult: — Nincs nálam zsebkendő. Idegesen nyitott a szek­rénybe és a szokott helyről ki­húzott egy rózsaszínűt, zsebre gyűrte és megindult. A tüzér- laktanya mögött ment, a Kar­tács utcán, hogy előbb érje a huszonegyes. autóbuszt, amely a Köbölkuti út sarkáig viszi. Cigaretta után kotorá­szott. — Otthon felejtettem — le-; gyintett és továbbnyargalt. A túloldalra, a laktanya hű­vösébe ment, mivel nehezen viselte a júliusi forróságot. Hosszú lábaival métereseket lépett az otromba terméskö­veken, világosszürke kabátja úgy leffegett utána a sietős járástól, mint valami hosszú kaftán. Magában formálta, építget­te felszólalásának mondatait. Kesernyés indulatok zavarták, amelyek őszintén törtek elő lelke mélyéből és eltérítették a józan, logikus gondolat szerkesztésétől... Küszködve kanyarodott vissza, gyorsan cirkuláló észjárása a i higgadt megfontolások tengelyére. Megvédem magam ... meg én ... a maradiság, meg a ... meg mindenféle váddal szem­ben ... „szórom a szitkot-át- kot, ahogyan énrám szórják” — viharzott belőle haragosan az indulat. Enyhült a haragja és azután újra kezdte, szépen, csiszolt mondatokkal, kihegyezett ér­vekkel, enyhén szilajkodó hanghordozással... s közben az autóbuszmegállóhoz ért. Szerencséje volt, a rozoga, kék tragacs, megérkezett. Ettől a ritka szerencsétől vala­mennyit könnyebbült belső fe­szültsége. — Öt-tíz perc késés... ez semmi — és széles szájának enyhe mosolyával nyugtázta a kalauz udvariasságát. A klub parkján keresztül sietett és a főbejárat előtt egy ismeretlen fiatalember állítot­ta meg. — Szabad a meghívóját..! — Tessék! — nyújtotta bo­rítékostul. — Köszönöm, professzor úr

Next

/
Thumbnails
Contents