Pest Megyi Hírlap, 1974. július (18. évfolyam, 152-177. szám)
1974-07-11 / 160. szám
1974. JULIUS 11., CSÜTÖRTÖK ‘xMiap lengyel—magyar magállapodás Gyorsult a tranzilforga lom, A MASPED szállítmányozási vállalat első ízben kötött szerződést közvetlenül a lengyel kikötői egyesüléssel. Eddig a MASPÉD a magyar tranzitárut a Hartwig lengyel szállítmányozási cégen keresztül juttatta el a három nagyforgalmú balt:-tengeri kikötőváros — Gdöynis, Gdynia, Gdansk és Szczecin kereskedelmi flottájával a tengerentúlra. A most aláírt szerződés lehetővé teszi, hogy ezentúl a MASPED és a lengyel kikötőik közvetlenül érintkezése útján meggyorsítják a tranzitforgalmat. A magyar tengerentúli külkereskedelmi . áruforgalom csaknem 40—45 százalékát e három lengyel kikötő kereskedelmi hajói bonyolítják le. A 'magyar tranzitáru szempontjából a "legjelentősebb kikötő Szczecin, itt rakodják át a magyar export- és importtömegáru nagy részét. Gdyniá- ból elsősorban darabárut szállítanak. Gdansk forgalma a következő években emelkedni fog, ugyanis nemrég fejezték be az új rakpart építését, ahol a foszfátot és az apatitot automatizált berendezésekkel rakják át. Ezekbe a kikötőkbe futnak be többek között szójabab, kávé, nyersbőr, foszfát és egyéb szállítóanyagok. Exporttermékeink közül acél- és vasgyártmányokat, alumíniumtermékeket, síküvegárut továbbítanak a tengerentúlt államokba a lengyel hajók. Az év első hat hónapjában összesen több mint 300 000 tonna magyar tranzitárut szállítottak Gdanskból, Gdyniá- ból és Szczecinből, s az év végéig ez a mennyiség várhatóan eléri az egymillió tonnát is. " Rövid séta Pátyon Pesten csak dolgoznak A busz a Széna térről indul a zsámbéki medence községeibe. Pátyra is. Menetideje: 30 perc. Fiatalok nyomulnak fel, hátukon hatalmas zsákokkal. Időbe telik, míg elhelyezkednek, a busz végében. — Na, erre a nagy sietségre iszunk — törli meg egyikük a homlokát. — Add már ide a demizsont. — Pátyig nem vesszük elő a bort. Addig csak pátyolgatjuk. Hatalmas nevetés. — Csak nem pátyiak? Nem ismerem magukat. — Az érdeklődő idősebb, megtermett asszony, ölében jó néhány csomag, a Verseny Áruház reklámtáskájában. — Á, kirándulni megyünk, egy kis erdei sétára. Ila találnak vizet Ráncos, cserzett bőrű öregember támaszkodik a kerítésnek egyenes derékkal. Időnként jobbra néz, talán vár valakit. Elhaladnék előtte, de megszólít. — A mostani busszal jött? — Azzal. — Nem látott egy magas, pocakosodó férfit, kockás ingben? A fiam. Reggel ment be Pestre, falfestékért. Csak nem horgonyzott le valamelyik kocsmában? — Szokása? — Nem, dehogy. Férfiembernél ugyan soha nem lehet tudni. És közben nem halad a munka, a plafont én nem bírom megcsinálni. — Régóta él Pátyon? — Az apám is idevalósi volt, a nagyapám is. A fiam is itt maradt. Tudja, a pátyiak nem mennek be Pestre, csak dolgozni. meg látogatóba. — Adna egy pohár vizet? — Adnék, de nem adok. Az általános iskola 8. osztályát elvégzett fiatalokat IPARI TANULÓNAK AI 1974/75 ÖS TANÉVRE FELVESZÜNK kőm ű vesszakmába f-. Szállásról, teljes ellátásról gondoskodunk. A tanulmányi eredménytől függően ösztöndíjat és társadalmi ösztöndíjat is fizetünk. Jelentkezni lehet a „Prosperitás" KSz munkaügyi osztályán: Budapest IX., Viola u. 45. A BKV SZENTEMRE VONAL ÜZEMEGYSÉGE FELVESZ 18—40 év közötti, érettségizett nőket és férfiakat FORGALMI SZOLGÁLATTEVŐNEK továbbá az általános iskola nyolc osztályát elvégzett dolgozókat, jegyvizsgáló, térközör, váltókezelő és pénztárkezelő munkakörbe, valamint karbantartó szak- és betanított munkásokat modern vasúti járművekre. Szükség esetén munkásszállásról gondoskodunk. Dolgozóink és családtaaiaik díjtalan utazási igazolványt kapnak a HÉV-re. autóbuszra, villamosra és a metróra. Jelentkezés és felvilágosítás munkanapokon 8-tól 15 óráig, a Békásmegyer állomáson, Varga Káimánnénál. Telefon: 688-814. [ Még meghajtja. Rossz víz az itteni, többnyire csak forralva isszuk, de egy üveg sörre S behívom, ha nem siet. — A tanácselnök vár. — Nézd csak! Talán a fúrás ügyében jött? — Milyen fúrás? — A sportpálya mögött fúrnak vízért Biatorbággyal közösen. Ha sikerül, lesz jó vizünk, meg állítólag vízvezeték is hozzá. No, az az egy üveg sör öt perc alatt lecsúszik. Ezer lehetőség A boltnál csak egy pillanatra állok meg, a főváros környékén szokásos hirdető plakát miatt. A Csemege Csoko- ládégvár keres munkaerőt. A jelentkezőket saját busszal szállítja, kedvezményes étkeztetést és üdültetést is ígér. Ismerve a kialakult helyzetet, aligha jelentkezhetnek solzan a propagandára. Ezt mondja a tanácselnök, S. Nagy Imre is. — Pátyon ugyan alig van munkaalkalom a termelőszövetkezeten kívül, de Budapest ezer lehetőséget kínál. Tízszer több felnőtt is találna munkát, de hát a falu lakossága mindössze négyezer ember. Tíz éve, amikor idekerültem, ezerrel még kevesebb is volt. — Betelepülők adják a növekedést? — A község természetes szaporulata évente 30—35 .fő. Bevándorló kevés van, néhány fiatal Pestről, akik nem bírták tovább az albérletet. A házhelyet olcsón adjuk, négyszögölenként száz forintért, az építtetés is könnyebb. Az itteni barátságos nép hamar befogadja az újakat. Aztán ők is igazi helybeliek lesznek, akik szentül vallják, hogy: először is Pátv, másodszor is Páty, és harmadszor is Pátv. Meg: vajon mikor csatolják már Budapestet Pátyhoz? — Ez a patriótaszellem a szavakon kívül mást is jelent? — Sokat! Nézze, a községi tanács fejlesztési alapja egy évre 160 ezer forint. Semmire se elég. Gyár nálunk nincs, hogy segítene. Pátyon mégis mindenhol szépek a házak, járda van az utcákon, bővül a villanyhálózat. A járdára például a tanács adta az anyagot, de társadalmi munkában építették. A villanyoszlopoknak szükséges gödröket is társadalmi munkában ásták ki. Még egy vendég érkezett, Bánáti Gézáné, a budai járás országgyűlési képviselője. A „tsz-ügyben” jött.' Felvételre keresünk az Óbudai Malomba a távolsági busz végállomásától 2 percre: — három műszakos beosztásba molnár szakmunkásokat, vagy őrlőüzemi munkára betanítható férfi segédmunkásokat, — két műszakos beosztásba, kisegységű csomagológép kiszolgálásához mechanikai műszerészt, valamint csomagolónőket, — egy műszakos beosztásba készáruraktári férfi segédmunkásokat, elektromos villamostargoncára vezetőt. Jelentkezni lehet: a Budapesti és Pest megyei GFV, Óbudai Malomüzemében, Budapest III., Hunor u. 30. sz. alatt. Április 1-én — közgazdasági megfontolásból — ugyanis egyesült Páty, Biatorbágy és Zsámbék termelőszövetkezete. Nagyobb táblákon előnyösebben használhatók a modern mezőgazdasági gépek, a termelékenység fokozásával több pénz kerülhet a munkáért a borítékba. — Azt szeretném megnézni — mondja a képviselőnő —, miben segíthetnék a frissen egyesült termelőszövetkezetnek. Jól keresnek a tagok, átlagosan napi 130—140 forintot, de megpróbálnak nyilván még jobban gazdálkodni. Például az iskola — Képviselőasszony, a budai járás többi községéhez viszonyítva, milyennek látja Páty helyzetét? — A járásban Páty a „legszegényebb”. No, nem az itteni emberek, hanem maga a község. Például Budaörsön 3 ezer új lakás épült, egy teljes lakótelep. Pátyon tavaly mindössze 16 lakást adtak át állami segítséggel. Nemrég készült el a szolgáltatóház, kétévi harcba tellett a rá való pénz megszerzése. Egyáltalán. Páty csak megyei segítséggel képes fejlődni, saját eszközei úgyszólván nincsenek a lakosság lelkes munkayállalásán kívül. Például az iskola: jelenleg három különböző helyen folyik az oktatás. A tanárok egy-egy tízperces szünetben majd egy kilométert kényszerülnek gyalogolni. Egy nyolc- tantermes, tornateremmel felszerelt új iskoláért harcolunk most: 21 millió forintba kerül. Küzdők érte az országgyűlés kulturális bizottságában, s beszéltem magával a pénzügyminiszterrel is. Bizakodó vagyok: ha nem is holnap, de pár éven belül lesz Pátynak korszerű iskolája. Mónus Miklós Négy kőműves - több száz építkezés A tápiószenlmártoni tanács műszaki ügyintézőjének beszámolója Az I. fokú építéshatósági feladat csax néhány éve tartozik a községi tanácsok hatáskörébe és eppen ezért különösen figyelemre méltó az a beszámoló jelentés, amelynek nyomán első ízben foglalkozott Tápiószentmárton nagyközségi tanácsának végrehajtó bizottsága ezzel a kérdéssel. Tápió- szentmártonban 1971 óta gyakorolja a tanács az építéshatósági jogokat, azóta végzi Cserván Sándor műszaki ügyintéző az építkezésekkel kapcsolatos hivatali teendőket. Kát éve Tápióbicske és Pánd építési ügyeit is intézi és a hétnek legalább egy napját ezekben a községekben kell el- töltenie. Tápiószentmártonban 1971 eleje és 1973 vége között összesen 144 lakóház építési engedély kérelmet intézett el, két esztendő alatt pedig Tápió- bicskén 35-öt, Pándon 11-et. Működésének kezdetétől ez év elejéig a három községben toldalék építésére, illetve épületkorszerűsítésre 28, melléképületek és kerítések építésére 207, bontásra 69 engedélyt adott ki és egyéb engedélyek mellett még 73 ingatlan megosztási kérelmet is elintézett. Az építkezések számával távolról sem áll arányban a helyi építőipari kapacitás. Tápiószentmártonban mindössze négy kőműves kisiparos működik, a másik két községben egyetlen egy sem. Igaz. hogy Szentmárionban a Kossuth Tsz Bicskén pedig az Április 4. Tsz éoítőbrigádja a lakosság igényeinek kielégítésére a lehetőség szerint vállal építő munkát, de mindkét termelő- szövetkezet saját építkezéseit kell elsősorban a brigádoknak elvégezniük. Ez a körülmény a szakképzettséggel nem rendelkező. kontár kivit°l°zAkn°k kedvez. Sokszor a kivitelezésért felelős kisiparos csupán az épület alapozási munkáit végzi el, a többit azonban 'illeték»- telenek, gyakran maga az építtető. Köztudomású, hogy az építőkapacitás az egész országban kicsiny, a helyi problémát seim lehet radikális intézkedésekkel megoldani. Az építés-igazgatási munka során kiadott intézkedésekkel néha elégedetlenek az érdekeltek. Ilyen konfliktusok különösen az építési engedélyeknek az Építési Minisztérium által elrendelt tíz évre visszamenő felülvizsgálatánál fordultak elő annak ellenére, hogy ezt a revíziót a jogpolitikai elvek figyelembevételével, humánusan hajtotta végre a tanács szakigazgatási szerve. Az építés-igazgatási munkában egvre több a feladat, Ugyanakkor a nagyközségi tanács műszaki ügyintézője mezőgazdasági és tűzrendészen feladatokat is ellát, ami túlságosan megszaporítja és éppen ezért nemegyszer lelassítja munkáját. Ennek elhárítására a végrehajtó bizottság — mintán a beszámoló jelentést tudomásul vette — Faludi Imre tanácselnök javaslatára úgy határozott, hogy a műszaki ügyintézőt, lehetőség szerint, mentesíteni kell a vem építés- hatósági feladatok alól. Sz. E. Új módszer a pillangós takarmányok tartósítására A Keszthelyi Agrártudományi Egyetem termelésfejlesztési intézete új takarmánytartósítási módszert dolgozott ki a pillangós növények silózására. A pillangós növények tartósítására kidolgozott módszer, a kísérletek során meglepően kiemelkedő eredményt hozott. E módszer szerint a levágott pillangós takarmány felsze-skázva, pvc- fóliába helyezik, majd légmentesen lezárják. A vákuummal légmentesített takarmánytömegre ezután széndioxid gázt fúvatnak, amelynek hatására a növényi sejtekben levő életfolyamatok megszűnnek, és ez egyben megakadályozza az erjedést is. Így majdnem zöld állapotban, minimális erjedéssel, tudják tartósítani a pillangós növényekben levő nagyértékű fehérjetartalmat. KISZ-védnökséggel A gyermekruházati ellátás javításáért A Centrum áruházak vezetői az év elején programot dolgoztak ki a gyermek- és csecsemőruházati ellátás javítására. A választék és a vásárlási lehetőségek bővítésére az áruházak KlSZ-szerve- zetei védnökséget vállaltak a program fölött. A termelőüzemek a síállító vállalatok KISZ-szervezeteivel szocialista szerződéseket kötöttek, hogy az igényeket minél jobban kielégíthessék; rendszeresen figyelemmel kisérik a gyermekruházati cikkek forgalmának, választékának alakulását és segítik a folyamatos ellátást. Libamáj a Jupiterről — Szia! — mondja ősi sá- mános magyarsággal Csemcse- gi, amikor meglátott az utcán és arcán felfénylett az izgalom, hogy egyáltalán láthat, hogy hallhat és, hogy majd miket hallhat tőlem. Ezért az őszinte érdeklődéséért, azért a tudnivágyásáért, az új iránti hallatlan fogékonyságáért szerettem Csemcsegit én annyira, amennyire szerettem most, hogy így és ily lelkesen köszöntött rám az utcán. — Szia! — mondtam hasonló tömörséggel és a biztonság kedvéért rögtön hozzátettem... — Hát megjöttem! — Meg. Látom — válaszolt Csemcsegi és már fuldokolni kezdett a várakozás, az izgalmas történések hallásának boldog reménye miatt. Elmosolyodtam. Igaza van, ha izgatott. Rendes kis fickó ez a Csemcsegi. Mégha földhöz, sőt Földhöz ragadt kis ember is. Utóvégre nem járhatja be mindenki, mint én tettem volt, a világűr pompás térségeit, igazán keveseknek adatik meg, hogy eljussanak, mint ahogyan oéldául én eljutottam a Jupi- 'erre, hogy eljussanak akár a Holdra is. Szép és izgalmas út volt három évig száguldani a tanrendszer térségein át. kikerülni a bolli'lákat. a műholdakat, a kisbolygókat, a meteorokat és a meteoriteket. Csak száguldani a jó öreg Jupiter felé és oda, hogy eldöntsem és én döntsem el, lehet- nek-e ott lények. Elhetnek-e ott értelmes létezők? Bizony, az a feladat várt rám, ezt a feladatot oldottam meg sok-sok izgalom közepette a tőlem telhető tudományos magabiztonsággal, fizikumom fő lényegességével és kimeríthetetlen vállalkozó kedvemmel, csak bátorságban nagyobb jellemem segítségével. És lám, alig hogy lelépek a Jupitert megjáró első magyar, a Ló utca 3/b alatti startállásról induló és oda visszaérkezett űrhajóról, a sarkon máris Csemcsegi vár, fuldokló izgalommal, hogy lássan és halljon ... Engem! — Mizujs? — kérdi és már táguló pupilákkal, e kedves és közömbös megszólítással, mintI egy jelezve is egyben, hogy ami neki újság, az nekem voltaképpen csak mindennapos tett, magától értetődő cselekedet ... — Hogy mi az újság? Hát öregem, csak annyi, hogy amint látod is, megjöttem a Jupiterről. Mondom a Jupiterről ... — Igen? a Jupiterről? — csodálkozik rám Csemcsegi... i Elég hamar megjártad ... Nem is vettem észre, hogy nem vagy itthon... És mit hoztál? — Ember! A Jupiterről? Mit hozhatna onnan az ember? — Mit? Valamit... Mit tudom én, hogy mit. Te jártál ott, nem én. Kovács most jött vissza Balmazújvárosról, a nagynénjétől, akinek háztájija van ott, és ő egy kiló libamájat hozott. Például! — Hogy a fene egye meg. Hogyan hozhatnék libamájat például, amikor még liba sincs a Jupiteren — kezdek tátogni a méregtől... — Kacsa sincs? Van, aki a j kacsamájat is szereti. Nem j olyan, mint a libáé, de ... — Ember, hagyd abba a hülyeséget ... Hát nem érted? Három évig oda voltam. A JuI piter bolygón voltam ... A Ju- I piteren! — ordítom most már. — Ne ordíts velem, hé! Három évig oda van, holmi Jupiteren járt és semmit nem hozott haza ... Még kacsamájat se ... Ha ezt elmondom benn az üzemben, mindenki rajtad röhög majd — vigyorodott el Csemcsegi és gyorsan elrohant pompás ötlete megvalósítására. Én meg ott maradtam a Jupiter és a Ló utca sarkán, bal kezemben ürsisakkal, jobb kezemben a semmivel. A libamáj hiányzott belőle. Libamáj a Jupiterről Gyurkó Géza