Pest Megyi Hírlap, 1974. június (18. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-02 / 127. szám
1974. JÚNIUS *2., VASÄRNAP ■:---------—— elmesélem, I Hat jó, I jobb, ha tő- 7 lem tudsz neg mindent, mintha barátok, smerósök elferdített történe- eit hallgatod. Amikor meg- udtam. hogy férjhez mentó, ízt hittem, hogy sohasem létük többé egymást. És most, hogy itt ülünk vidám cseve- ;és közben, kávét kortyolgatja, úgy tűnik, az elmúlt évek ilatt meg sem öregedtünk, s íem is savanyodtunk el. Még nindig az a két „jópofa” lány vagyunk, mint az iskolában. Negyvennégy januárjában nentem férjhez, egy nappal Jálint bevonulása előtt. A cinedre küldött házassági érté- •ítés visszajött, fogalmam sem /olt, mi lehet veled. Jó, először én mondom el az elmúlt íarminc év történetét, utána e következek Szóval férjhez mentem, nem sgészen úgy, ahogy kislányko- ■unkban elképzeltük, nem volt sipkés, fehér ruha. mirtusz, átyol, mennyasszonyi csokor, koszorúslányok, nászinduló, vlásnap hajnalban kikísértem 'érjemet a Keleti pályaudvar- ra és mire következő év februárjában csontig lesoványodna hazajött, a pincében szülééit két ikerfiúval vártam. Ma csodának tűnik, hogyan :udtam átvészelni az első he- ;eket. De a pince lakói, akik íajba kaptak egy darab fán, nagy egy liter vízen, utolsó larab szappanukat adták oda i csecsemőknek. nagyon KERTÉSZ ERZSEBET: Ötvenéves férfi ( Kezdetben | soknehéz- --------------------- séget kellett elviselni, hiszen nem volt villany, gáz, ennivaló, mosószer. De akkor ezt fel sem vettük. Az a boldogság, hogy sgyütt lehettünk, hogy vége a háború lidércének, hogy szabadok vagyunk, nagyon sok srőt adott. Bálint folytatta a tanulást, másodéves medikus volt, amikor bevonult, esténként vagonokat rakott ki, fát hordott fel, s közben, ameny- nyire tudtuk, rendbehóztunk egy romos lakást így telt el az első három év. Nekem már csak távoli álomnak tűnt, hogy egyetemre járjak, de nem is bántam. Csak Bálint tanuljon, Bálint végezzen ... Amikor avatták, kölcsönkért ruhában voltunk mind a ketten, de nagyon boldogok voltunk. H á roméves korukban az ikrek óvodába kerültek, én állásba mentem. Egy tervezőintézet könyvtárában dolgoztam, reggelenként a fiúkat együtt vittük az óvodába, utána Bálint elkísért az intézetbe, onnan ment a kórházba.--------------— örömünk | Mennyi | volt az első------------------ évek alatt! Áz első együttes nyaralás, az első iskolanap, aztán a nem „betervezett”, de nagy örömmel fogadott kislány születése. boldog téli szánkázások, síelések és sohasem felejtem el azt a napot, amikor az első felesleges holmit vettük: egy Gu- lácsy képet. Bálint az évek folyamán mind többet és többet dolgozott. A kórházi munka mellett cikkeket írt, előadásokat tartott, gyakran járt külföldre, kongresszusra, külföldi professzorok is jártak nálunk, aztán taggyűlés, egyéb gyűlés... Eszembe sem jutott, hogy van valakije. Azt hittem, hogy neki is éppen olyan boldogság, ha hazajöhet, mint ahogy nekem az. ha meghallom az előszoba ajtóban kulcsa zörgését. A gyerekek felnőttek, két éve már, hogy a fiúk megnősültek, két kis unokám is van. Hát lehet ennél többet, szebbet kívánni? Tudom, nagyon nevetségesnek hangzik ez így, a tűzhely feletti fal védőkön olvashattunk ilyen bölcsességeket, de hidd el, én őszintén így éreztem.---------------- Bálint ötveI Aztán.» I nedik születésnapján kezdődött... Nagy vacsorát készítettem, kedvenc ételeit főztem. Gondoltam, ma este kettesben ünnepelünk, kislányunk sem volt otthon, s vasárnap lesz az ünnepi ebéd. Bálint összehúzott szemmel nézte a virágdíszes asztalt, valami köszönésfélét mormogott, de amikor behoztam az előételt. felhork^pt: — Minek ez a nagy cécó? Minek ez a sok panesos étel? Tudod, ki nem állom, amikor az evésből szertartás lesz! A legszívesebben egy joghurtot vacsorázom, amúgy is kezdek pocakosodni. És te, ahelyett, hogy vigyáznál az alakomra, erőnek erejével hizlalsz. Előétel után majd jó, zsíros lében csepegő hús jön, aztán tortá, tejszínhabbal. Igaz? Az első pillanatban nem is tudtam felfogni Bálint szavait. Rémült, értetlen tekintettel néztem rá. Ekkor valami szánalomféle villant át az arcán, de hirtelen megkeményedtek a vonásai.--------------------j. nem a legI — Tudom; | alkalma---------------------- sabb időt vá lasztottam, hogy beszéljek veled — kezdte kis hallgatás után. — De tovább már nem várhatok, ötvenéves vagyok, te negyvennyolc. Harminc éve élünk együtt. A szerelmünk elmúlt. A gyerekeinket felneveltük. Marika is a maga útját járja. És én... NEMETH ISTVÁN: Sötét víz felett sétál a víz felett a fény hajnadban tovalép az árny a víz nem szól s ha szól; szavát nem értem s ha értem: magam vagyok hatalmas kék lovak futnák egy ismeretlen dallamon — És te? — És én mást szeretek — mondta ki végül. — Mást szeretsz? De hiszen a férjem vagy ... — dadogtam kábán. — Igen. Mást szeretek. — Bálint most már türelmetlen lett az ilyen nagyfokú ostobasággal szemben. — Négy éve szeretjük egymást. És most válaszút elé állított. Vagy feleségül veszem, vagy máshoz megy férjhez Ehhez joga van. Négy évet adott nekem a fiatalságából, vállalta a megalázottsá- got, a bujkálást. Ha szeretsz, segítesz, nem csinálsz nehézségeket. Én továbbra is ugyanúgy gondoskodom rólatok, mint eddig. De kérlek, engedj el. Ne kötözz magadhoz, önzőn, régimódi szentimentalizmu- soddal. Ki tudja, hány évem van még hátra, engedd, hogy boldog legyek. Nem tudom, honnan vettem az erőt, hogy végig tudtam hallgatni Bá’intot. A gyertyák lassan leégtek, a virágdíszek lekókadtak, az ünnepi asztal olvan volt. mint egy ravatal. Csak némán bólintottam és bementem a szobába. Két Tar- dylt vettem be. ruhástul dőltem végig a díványon. Mire másnap dél felé felébredtem. Bálint már elvitte holmijai nagy részét.------------------- simán zajI A válóper | lőtt le. A--------------------- gyerekeim felháborodottan tiltakoztak a válás ellen, noha kiderült: mindenről tudtak. És a rokonok, az állítólagos jóbarátok mind lebeszéltek a válásról. Egy okos barátnőm azt mondta: „Ha szereted a férjedet, nem válsz el. így szép, így romantikus a szerelme, állandó, kínzó vággval, hogy minél többet együtt lehessenek. De amint elkezdődik a házasságuk, rájönnek: tévedtek. A fiatal nő, emlékszem még rá medika korából, kis karrierista, huszonhét éves, mozgékony, akár a higany. Bálint... hát istenem, ötvenéves. Meglátod, megsínyli ezt a házasságot.” Hát megsínyli — feleltem vállat vonva. Bálintnak arra a kérésére, hogy ne gondoljak haraggal rá. őrizzük meg egymás iránt való barátságunkat, mosolyogva bólintottam. Még csak el sem csodálkoztam ostobaságán. Azt képzeli, hogy amikor harmincévi házasság után otthagy, továbbra is a szárölté ses falvédő nyájas asszonykája maradok? Görcsös erőfeszítéssel próbáltam életben maradni. És bólogattam, amikor azzal vigasztaltak. hogy nem vagyok egyedül, itt vannak a gyermekeim, unokáim. Ha tudnád, müven szánalmas volt mindez Bálint nélkül. Néha arra gondoltam, hogy talán csak rossz, lidérces álom az eeész, lehú- nyom a szemem erősen szorítom. s mire kinvltom, újra minden a régi lesz. valóság. És ekkor várni kezdtem a híreket, azt, hogy Bálint csalódott, a nagy beteljesülés nem hozta meg a várt boldogságot. Majd jön még könyörögve, hogy fogadjam visz- sza, s én akkor olyan kegyetlen leszek, mint egy régi romantikus dráma hősnője, aki nagy monológban utasítom vissza a megtért bűnöst. És a hír egyszer csak befutott. Nem úgy, ahogy vártam ahogy elképzeltem. Rövid telefon tudatta velem, hogy Bálintot infarktussal kórházba szállították és engem kíván látni. Nem mentem. A gyerekeket küldtem hozzá, nekem nem vol': erőm, hogy összetalálkozzam az új feleségével. Csak otthon remegtem érte. s megfogadtam, hogy ha meggyógyul, nem kívánom, hogy csalódottan visszajöjjön, cs-ak boldog legyen. Rádöbbentem hogy szeretem, ugyanúgy szeretem, mint azelőtt és megbocsátom, amit ellenem vétett. Bálint hosszú hónapokon át feküdt a kórházban, s utána még otthon is sokáig kímélnie kellett magát. Ez az életmód a higany-feleségnek nem tetszett. És miután Bálint az ő lakásába költözött, egy napon kijelentette, hogy legjobb lesz ha visszamegy a családjához. — ------------------- Bálintot I Ig,y történt. | Zsuzsónak — ------------------- ez a gesztu sa még betegebbé tette. Akik régen nem látták, kicsit megdöbbennek. Már nem az a kisportolt, hódító mosolyú, magabiztos férfi, aki volt. Egy megtört, beteg ember, akit ápolnom kell, nemcsak testi, hanem lelki értelemben is. És én így is boldog vagyok. Mert van, akiről gondoskodhatok, akit szerethetek. És fontosabb, hogy legyen, akit mi szeretünk, mint hogy bennünket szeressenek. Azt mondod, most újra a száröltéses falvédő bölcs kis asszonykája vágyóik. Lehet, hogy igazad van. De most már mennem kell. Bálinthoz jön az orvos, Injekciót kap és szereti, ha olyankor én is otthon vagyok. ___________a hetek, hó[ Múltak ! napok, s mé------------------ gis csak tudomásul kellett vennem, hogy ez nem álom, hanem gonosz Fa ültetés Németh Miklós tusrajza SZUTS LÁSZLÓ A világ udvara Lesem az udvar életét, a tavasz kukorít. Köröz a vércse, szétveti kotlós a szárnyait. Lesem az udvar életét, amint már annyiszor. Elszáll a vérszomjas árnyék, elül a könnyű por. Lesem az udvar életét — a macska merre jár? — Csillan a tört üvegcserép, illatozik a nyár. Lesem az udvar életét, a forgács egyre több. Rossz kútkáván borong a Hold, akár egy úritök. Lesem az udvar életét, lassan oly ismerős, Deres a drót, benyálazta végig a csiga-ősz. Lesem az udvar életét, már délben alkonyul, Füvek emlékén rágódik ketrecében a nyúl. Lesem az udvar életét, visszavonul a tél, Vedli tavalyi tolláit mindenki, aki él. Lesem az udvar életét, s a tavasz újra int, Megkerülték hát a napot óljaink, tyúkjaink, Körbe járta hát a Napot a ház, kert, kerítés, fa, Kezdi elölről életét a Világ Udvara. Lesein kerengő életét, amint már annyiszor, így telt el ifjúságom és így jött a férfikor. Lesem az udvar életét, s ha teszek valamit, Ügy hasítom a fát, hogy az engem szintúgy hasít. Tanulmány Papp Albert rajza OTT ÁLLT a falusi kocsma bejárata előtt. Girhes volt a ló, nagy vöröslő sebhelyekkel a lapockáján és a tomporán. — Iszik? — kérdeztem. — Mindig, csapott egyet a falikúval a ló és bal hátsó lábút berogyasztotta kissé. — Tudja, — rázta meg lomhán a fejét, halkan fújtatva — én már semmin sem csodálkozom. A múltkor elaludt a bakon. Üresen jöttünk visz- szafelé, és már jócskán volt benne. Ideértünk a kocsmához. Nekem mindig meg kell itt állnom, de aludt, gondoltam jobb lesz ha hazaviszem. Hajnal óta volt talpon. Nem mondom, tétováztam egy kicsit, de továbbmentem. A kapunk előtt vártam be, míg felébred. Leugrott a bakról és az ostor nyelével verte a fejemet, míg el nem tört a nyél. Vissza kellett hoznom. — Meséljen valamit magáról — unszoltam a vén gebét Egyedül él? —Egyedül. A rézverebes szerszám megcsörrent. — Anyám elpusztult a háborúban. Egyéves voltam akkor. Egy repesz engem is súrolt — csapott a farkával a hasa felé. ahol fehéres heg húzódott — de őt teljesen széttépte a gránát. Itt történt a faluban, ennek az utcának a végén. Ha oda érünk, mindig rángatom a kocsit, pedig nem akarom. — Testvérei? — A bátyámat elvitték a németek a visszavonulásikor. Szép, fiatal pej volt. P GYÖRGY LÁSZLÓ: Beszélgetés egy szeneslóval AZ ÜT SZÉLÉN gyerekek hancúroz- tak. A kocsmából elő-elötánitorgott egy- egy pufajkás férfi s imbolyogva megindult az erősödő szürkületben. — Mindig kocsit húzott? — kérdezem sajnálkozva. — Eleinte nem. Fiatalabb koromban a földünkön dolgoztam. Ekézés, boroná- zás tavasszal, ősszel. Trágyahordás telente. Aztán a téeszben jobb dolgom lett. Pár évig könnyű bricskán az elnököt fuvaroztam a határba, — megrázta magát, fejét felszegte — én voltam az első ló a téeszben. Aztán ... egyszer be kellett mennünk a városba. Egy fordulóban élesen rám tűik ölt egy teherautó. Sohasem láttam még olyat. Ügy megijedtem, hogy felborítottam a kocsit. Az elnöknek eltört a bal karja. Soha többé nem fogtak be a bricskába. Igaz, az elnök autót vetetett magának. — MIT CSINÁLT a baleset után? — Terményt fuvaroztam évekig. Idegesen kapálni kezdte a földet. — Fél adag zabon, meg penészes szénán, mert a kocsisok mindent elloptak, ami járt volna. — Hogy került újra a gazdájához? — Egyik reggel ő jött befogni. Réges- rétgen nem láttam már, de egyből megismertem. Jött csizmásam, borostásan, ostor nélkül. Akkor még fiatal volt, nem ivott. Odajött hozzám, és amikor hoz- zádörasöltem az orromat a vállához, sírt. — Szereti? — Azt hiszem, igen. — De hiszen veri! — Ver. Dehát mások is vertek. A téeszben senki sem törődött velem, pedig a legnehezebb szekereket húztam. Ez tény. 0 sem vert eleinte. Csak amióta inni kezdett — Miért iszik? — Sok baja vám. Ismét idegesen kapálta a földet. Ott tartottam, hogy bejött egy reggel az istállóba. Akikor elvitt engem a tóeszből. Egy ideig otthon dolgoztunk, aztán kezdődött a jó világ. Elkezdtünk szenet, fát, miegyebet fuvarozná. Csudára élveztem, mert mindenfelé jártunk. A terhet jól bírtam, meg aztán errefelé nincsenek meredek lejtők. Zabot ettem újra, és örültem, mert ő is * jókedvű volt. A LÖ elhallgatott, lelógatta a fejét. Aztán? — Mit tudom én, egyre idegesebb lett, ingerültebb. A falubeliek közül sokan nem is köszöntek neki. Egyszer verekedett a szomszédunkkal. — Miért? — Engem akart Egy reggel bejött az udvarba. Hangosan kiabáltak, valami pénzről. Hirtelen odajött, a fogaimat nézte. — A ló testén, ideges remegés futott át, a zabla csörömpölt a szájában. — Tudtam, hogy engem akar. Féltem, hogy vele kell mennem. Nagydarab rossz ember volt. A gazdám ellökte, de az ordítva megragadta újra a fékszárat Megharaptam. Fel- vonyított, majd egy deszkát kapott föl a tornác mellől, hogyleüssön. Ágaskodtam, a gazdám pedig ököllel megverte. — A ló fújtatott toporzé- kolt, rángatta a ko- csirudat. — Rendőrök jöttek és elvitték. Napok múlva jött haza. A FELESÉGE egy év múlva meghalt Kivittem a temetőbe. Egyedül maradtunk. Azóta még többet iszik. — Meddig bírja még? — Nézze, nekem már nem sok lehet hátra. Elmúltam húszéves. Az üres kocsit is nehezemre esik húzni. Dehát élni kell. Már semmi újat nem tudok kezdeni. Talán, ha nem borítom fel a brics- kát... — Farkával csapott egyet. — Mindegy. Ha elmegyek a Farkas-dűlő felé, ahol fiatal koromban dolgoztam, meg-megállok. Ö is hagyja. Nézem a traktorokat milyen könnyedén hasítják azt a nehéz földet. Aztán sietni kell. Visszük a szenet, fát a házakba.