Pest Megyi Hírlap, 1973. december (17. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-02 / 282. szám
1973. DECEMBER 2., VASARNAP f»*41 HEGYEI icJCfHap Díszebéd — A mai program? — kérdezte korán reggel Sárika, jegyzetfüzettel a kezében az elnök titkárától. A mai tennivalók hosszas címszavainak lediktálása után a titkár gépiesen hozzátette: — ...és közben természetesen a díszebéd. Telefonáljon az Arany Csillagba. A szokásos Vb. osztályos vendégebéd. Ü jházy-tyúkleves, bifsztek vagy Wellington, valami köny- nyű tészta, gyümölcs, kávé. Egy üveg konyuk, tíz üveg Tolcsvai. Déli egy órakor az intézmény vezérkara — elnök, titkár, gazdasági helyettes, műszaki igazgató, tolmács — bevonult az Arany Csillagba. A tyúkleves már a tálaló ajtajában várakozó pincér kezében gőzölgött, hatalmas porcelántálban. Leültek. — Nincs előétel — súgta a gazdasági helyettes a mellette ülő titkár fülébe. — Nincs. Tudod: I/b. Az előétel csak a különlegesen fontos vendégekhez jár. Ahogy a tavaly hozott belső takarékossági határozat előírja. — Persze, emlékszem. Következett a mesteri módon elkészített bifsztek; vastag volt és puha, enyhén meglocsolva mártással. Némán ették. Sűrűn bontogatták a Tolcs- tmit, a pincér szorgalmasan töltögetett. A tésztánál már vidám történetek jártak. — Kérem a pohárköszöntő szövegét — mondta halkan az elnök a titkárnak. , Odacsúsztatták eléje az I/b. típusú üdvözlőbeszédet. Felállt, elmondta, az aláhúzott résznél felemelte a szavát és a poharát, ivott, leült. A tolmács minden szót fordított németre, ahogyan máskor is szokta. A jelenlevők megtapsolták az elnököt. — Ki válaszol a köszöntőre? — kérdezte valaki. A titkár, az elnök, a helyettes, a műszaki igazgató kezében egyszerre akadt fenn a pohár. Körülhordozták homályos tekintetüket az asztaltársaságon. — Uramisten — hebegte a titkár —, hiszen ma nincs is vendégünk. TAMÁS ISTVÁN SIMONYI IMRE: Litánia hogy: a nevedre már nem emlékszem a nevemre már nem emlékszel a hangotokra már nem emlékszem a hangunkra már nem emlékszel az ölelésíekre már nem emlékszünk az ölelésünkre már nem emlékeztek a sebekbe már belehaltam a sebekbe már belehaltál a sebekből már felgyógyultam a sebekből már felgyógyultál hogy: soha többé — megfogadtam hogy: soha többé — megfogadtad téged s hogy: örökké meg hogy: vége — elmondtam már hogy: engem s hogy: örökké meg hogy: vége — elmondtad már húszmillió éve hazudjak tiszta szívből egyikét úgy mint a másikát ideje már hogy elpiruljunk végre egymás miatt és egymás helyett eredj hát utadon magam is elmegyek csak az maradjon vélünk aminek nincs kezdete se vége csak hőfoka van meg kiterjedése meg szívre lélekíe agyra ágyra reáfonódó mindenhatósága ' halálunk órájáig ez legyen — a százszor elárult — veled vele velem szerelmem szerelmed szerelme mindnyájunk szerelme: szerelem TOLDÁLAGI PÁL: A fáklyavivő szavai Találkoztam fáklyavivőkkel, láttam, fiatalok; hogy zöldell körülöttük a bokor és fa, és nem gondolnak szakadékra, valami ünnepélyre menve rákezdtek ékes énekekre, nem fújt a szél, nem hullt a zápor, és egyikük a sokaságból fényes homlokkal, tiszta szívvel elém lépett és mondja; hidd el, bár megöregedtél, lehetsz még a kísérőnk, megmagyarázó ja az álmainknak, hallgass a szóra, ilyen alkalom többé nem lesz, segíts minket a győzelemhez. MARKÓ PÁL: Új lakóházban Ez a telek zsombékkal volt tele, kakas-tó volt eddig a neve: Mocsárként ismerték azelőtt... Apró víziszárcsák heverésztek a parto varangyok tanyája volt ez a part. Körölötte új épület: a rokonság adta a kétkezi munkát. Vályogvető cigányok élnek itt. Valaha rongyos batyuval indultak s roskadozva gürcöltek nehéz éveken át. Ma igyekezettel dolgoznak nem várnak mások levesére!-------—j- elküldte a köAn yja | zértbe, vásárolt, any j a mérlegre tette az almát, leült vele szemben, ránézett és ölébe ej- . tette a kezét. „Kevesebbet mértek, menj vissza, hátha pótolják.” A kisfiú elszaladt, félelemmel lépett a boltba. Az egyik árusnő ramosolygott, attól bizalomra kapott, elétette a csomagocskát. „Nem lehet, kisfiam. Kivitted az üzletből, ki van írva, most már késő.” Jó, szelíd fényű beszéde volt a néninek. A pult alatt kicserélte az almát és a kezébe nyomta- Jzótlan ért haza a kisfiú, nem tudott igazán örülni, lógatta a fejét. Nem értette, miért volt kevesebb az alma. „No látod, ügyesnek kell lenni... Majd te is megtanulod” — mondta az édesanyja. Iskolaszünet volt, fociztak az utcán, kergették egymást, ha elfáradtak, nézegették a kirakatokat, minden csődületbe befúrták magukat. Egyik napon megszólította a folyosószomszédjuk. „Gyere, segíts elvinni ezt a kis holmit, ide csak a harmadik utcába.” Este elgondolkozott a harmadik utcáról, de nem szólt az édesanyjának. Minek? .. • Még megtiltaná, hogy máskor elkószáljon. Szerette az ilyen kalandot, izgalmas, mint a Ferkó detektívkönyve, amit két napra kölcsönadott. „Péntek estig, becsszó, és anyádnak meg ne mutasd!” Nem értette, miért fontoskodik, aztán mégse mutatta meg. ___________felgyűltek a J L assacskán titkai, mint kacat a nadrágzsebében. Kavicstól rozsdás kis lakatig' minden volt ott. Csereberélt vele, mint a többiek. Egyszer pénzt talált, nem sokat, két forintot, azt este letette az asztalra. A közértben mindig a mosolygós néni elé állt, már ismerte, össze is nevettek néhányszor, barackot nyomott a búbjára, meg egy valódit a markába. Olyat mondott egyszer, hogy neki is volt egy ilyenforma fia, de már nincs, nem magyarázta, miért nincs, hirtelen elállt a szava, mint csapból a víz, ha elfordítják. Mintha tartozna a néninek valamivel, ha csak tehette, hosszan állt előtte, hadd nézze, a fia helyett is, gondolta. Szertefoszlott az a régi lidércAz igazgató nehezen rábólintott. — Rendben van. De akkor biztos. Nem mondta senkinek, mégis elterjedt a híre. Talán Füzesnek járt el a szája. Egyszer még augusztus vége felé azt találta mondani neki, adjon tanácsot, kinek adhatná oda a szerszámait. Már gondolt is valakire, aki megbecsülné, vigyázna rájuk biztosan. Aki megérdemli, hogy ilyen jó, kézreálló szerszámjai legyenek. Sokmindent szeretett volna mondani. Azt is, hogy azelőtt, régen dicsőségnek számított, ha egy fiatal olyasvalakitől örökölte a kalapácsot, a sublert, aki a szakmában sok sót megevett. Füzes azonban sehogy sem akarta érteni a dolgot. Teljes művezetői tekintélyével nézett rá, majd azt mondta, hogy hónapok kérdése és az összes régi gépet lecserélik. Az új gépek pedig, mint tudnivaló, fel- szerszámozva érkeznek. Ha eljön az idő. nyugodtan adja le a raktárba, de akár meg is tarthatja úgyis kiselejteznék ezeket az öreg szerszámokat. Ilyen események előzték meg a decembervégi napot, amikor Lőcsei utoljára tett? föl a keménykalapot. Azóta is állandóan kutató pillantások irányulnak felé, ha nem látja is, érzi. Égeti a bőrét. Megizzasztja. Minduntalan le kell vennie a fejfedőt, hogy a homlokán törüljön egyet. Pedig a munka nem sok. Spórolni kell. vele, hogy műszak végéig kitartson. Tempósan, nyugodtan, alacsony fordulatszámon, mint öreg masinának dukál. Majd siet, akinek sürgős, neki már semmi nem az. 'Amikor vége az ebédidőnek, s visszajönnek, a szerelde újból benépesül, látja, hogy a gépe körül valaki tisztára söpörte a placcot. A műhelyiroda elé asztalt tettek ki, piros terítővei letakarva, régen, amikor még idelenn tartották a pártnapokat, ugyanott állt az az asztal. Aztán alighogy lecsöngetik a műszakot, elkezdenek gyülekezni az asztal körül a csarnokbeliek. Ä fejekről lekerül a kötöttsapk;, a menyecsfeésen kötött pirospettyes kendő. Csengéié is a kezében tartja a cilindert. Lőcseinek nem áll rá a keze, hogy levegye a fejrevalóját. Akkor sem, amikor közelebb hívják, jöjjön csak egészen közel, hiszen érte van az ünnepség, az igazgató megilletődve szól: Öreg szaktársunkat búcsúztatjuk... Negyvenhárom év ... Ebből az alkalomból Kiváló Dolgozó kitüntetéssel jutalmazza a gyár ... Odajárul az asztalhoz. A kalap a kezében. Átveszi a piros dobozt, az oklevelet, a tömött, fehér borítékot, s akkor feléje nyújtja a kezét az igazgató. Sebtében át akarná tenni a másik kezébe a holmit, s izgalmában leejti a kalapot, az meg a karimájával esik a földre hirtelen, s gurul, gurul. . Mosolygás az arcokon köröskörül. Valaki fölkapja gyorsan, Lőcsei a | mozdulatáról látja: Vadasi volt az, tanuló j még, ezután szabadul. Amint az ünnepségnek vége van, elkiabálja magát: kalapárverés, ka- ] lapárverés! Ki ad többet érte? Fenn áll a nagyautomata tetején, ahol ezüstfényűre csiszolt fémhenger tetején, mint valami díszemelvényén feketéink a keménykalap. Kikiál tási ár, öt korsó sör. Fölmegy tízre, tizenötre apránként, nagy nevetések közben. Már szállingóznak a délutánosok, az egészet nem tudják mire vélni. Hanem akkor elkiáltja magát Lőcsei, ekkorát nem kiáltott talán egyszer se negyven- három év alatt: — Annyi korsó sör, ahányan vagyunk! Harminc! Nem, legyen negyven! Mindenki az én vendégem! Lobogtatja a fehér borítékot. Elhallgat mindenki. Kézről kézre jár a kalap Lőcsei öreg kezéig. Lassú mozdulattal veszi magához. Meg is simogatja. Majd úgy teszi fel a fe- ■ jére, mint király a koronáját. Amint az öltöző felé elvonul, széles út nyílik előtte. Vadasi: apród-mozdulattal meghajol. Követik a töb-’ biek, de már elhalkul a nevetés. Egyszerűén csak meghajolnak a keménykalap előtt. nyomása. _________- múlva vásár| Hónapok | lás közben--------------- ténfergett a jó szagok közt, a mosolygós éppen szabadnapos volt. A vízimadárnyakú borosüvege- ket nézte, csettintett, ő is megnő nemsokára. Mikor fizetni állt a sorba, várnia kellett. Hétvégen este annyian összecsődültek, mintha ingyen árultak volna. A sok szatyor, dugig tele kosárkák közt ide- oda vergődött, mint sajka a tengeren. Egyszercsak hullám- lani kezdett az a tenger, megbolydult. Az emberek egymásra néztek, egy koros asszony kiáltozott. „Ellopták a pénzemet! A tárcámat! fogják meg! Az elébb még itt volt! Hol a tárcám? Istenem..-” A kisfiú a kiáltozó mögött állt, lök- dösés támadt, kiszorult a sorból. „Ez volt, ni! Ez a kölyök, kapja el! Megismerem!” — „A szeme sem áll jól” — mondta valaki. Erős kéz szorította, befelé rángatta a bolt mélyibe, ahol az van kiírva: Iroda. Segélykérőén nézett körül, a mosolygóst kereste, egy székbe lökték. „Mutasd a holmid! Te gazember!” Háttérben a kárvallott fújtatott; tátogott, mint üveg mögött a pikkelyevesztett potyka. Kiforgatták vedlett szatyrát, kiló cukrot meg egy csomag kéttojásos csőtésztát leltek. A könny éppen megszületett a szemében, de még nem gurult le. Ha most az édesanyja belépne ... A boltvezető kiküldte a kíváncsiakat, megtapogatta zsebeit, kiszórta a kacatot, szemügyre vette. Erélyesen csapott a kilincsre és a külső ajtóig kísérte. Némi sustorgás gyűrűzött a nyomukba- A kisfiú szabad volt. Tetszett neki a boltvezető, a szigora, ahogy az őgyelgőkre rászólt: „Engedjenek utat... Tévedés volt.” Az ajtóban megszorította a kezét: „Felejtsd el, katonadolog.” Hangja a járdán érte utói: „Aztán lássalak, gyere máskor ” Ez jól esett. Ilyennek képzelte apját, akit sosem ismert. Anyjának mindent rendre élmondott. Sokáig nem beszélSZ0LN0K1ANDRAS; Furcsák a felnőttek tek róla. Ösztönösen kerülték, mint láb a pocsolyát. Hónapok múlva az újságban olvasott egy elcsípett tolvajról, aküor norzsolódott fel benne a gyanúbakerülése behegedt nyoma. Olyan élesen támadt eietre, mint moziból jövet, ha nappali fény tóiul a szemébe, egesz elvakitja. Nagyon akart nem gondolni rá, ae valami nem nagyta nyugton. Vajon meglett a tárca? Es ha nem, mit gondolt róla az a nő? Hátha söpréskor előkerült a pult alól, ahová véletlenül berugdosták. A takarító odaadta vagy nem adta oda. ,------------------ Szaniszlay j Októberben j összeverten ■------------------jött a suli ba. Harmadnapra lelohadt, de kék-zöld lett az arca. Bevallotta, hogy az apja hagyta helyben. Intőt kapott, és aláírást hamisított az ellenőrzőjébe. A kisfiú mélységesen sajnálta a csapat kapusát, akivel néha megosztotta uzsonnáját. Szaniszlay apján tűnődött, az aláíráson, amit az ő helyében elvállalt volna. Az autóbuszvezető k-ezenyoma sokáig virított a fiún, s egy vo- n-alnyi forradás később sem tágított a homlokairól. Valahányszor barátjára nézett, felcsúszott a tekintete, a forradás emlékeztette. Rákövetkező tavaszon Ferkó újságolta. „Képzeld, apa felcsípett nekem egy pótmamát. Elválik az öregfiú”. Foci után caplattak haza. Nyalókakakast szopogtatott. „Tovább dumáljam? ... — „Jöhet...” — „Már voltam vele moziban. Oltárt nő. Vasárnap kirándultunk, nyársról csepegtette a zsírt a kenyeremre. Kicsit pisze és vörös, mint ez a ...” Leharapta a vörös cukorkakas fejét és hideg üveghangon felnevetett. „Múlt héten még fekete volt, koromfekete ... Mit szólsz?” — „És az anyukád? Mikor láttad?” Ferkó elfordult, kifújta az orrát. „Minden második vasárnap kapok tőle egy tábla csokit. Ha kicsit előbb megyek, kettőt. Azt mondta, sajnálja, hogy apué lettem.” Elhallgattak, átfutottak a zebrán. „A pisze szerint: két muti mégis csak több, mint egy. Nem gondolod 1... A sarkon váltak el, barátja nem nézett a szemébe; megesküdött volna, hogy a forradás tüzelni kezdett a homlokán. p—-----—-—j a nagy| Megszokott I lány Hur----------------- kecéktól, az a s udár, szőke, akire úgy feltapad a ruhája, nem is tudja, hogv csinálta, mintha mindig fürdőtrikóban járt volna, a b'kini direkt jól állhatott neki. Erről a lányról mindenfélét, összevissza gondolt, és az lepte meg. hogy nem szé- gyellte. Egyszer órákig leste a lépcsőfordulóban. Eta meglátta, az álla alá nyúlt, gyöngyház körmével megcsiklandozta. „Növögetün-k, kisfiú? ... No, nézd csak!” A kisfiú komolyodni kezdett, sovány csirkemellét kihúzta, megkérdezte anyjától: hóivá szökött az Eta? „Mi Akkoriban közöc. hozzá?” — „Csak.” _— „Nagylány már az, talán húsz is van.” Meglepte, hogy anyjából harapófogóval se húzott ló többet. „Az ő dolguk. Mindenkinek a magáé.” Eny- nyit fecsérelt rá. A fiú nyaka megnyúlt, szepnpillái felcsapódtak. Virág nyílik igy gyorsított filmen, „Szóval, az ügy le van zárva?” Maga ijedt el, ahogy kimondta. Anyja rákapta a fejét, nem a hangjával, a mozdulatával kérdezte; „Hát ez meg mi? Kitől hallottad?!” Furcsák a felnőttek, néha nem lehet megérteni őket., Lám, még anyu sem kivétel. Etát hamarosan egy Opelből látta kiszállni, orvos- írnok lett a rendelőben. Nenn sok idő múlva a Hurkec-lány mélykék Mercedesből tűnt elő, szőke haja kékesre őszült, így már nem tetszett annyira a kisfiúnak. Egyik bokája fölött vékony aranyláncot hordott. A szökésről már nem beszéltek, ünnepekkor tóher- taxi fuvarozta az ajándékokat a drága szülőknek, dicsérték bőkezűségét. férjhez ment, felmondta az orvosírnokságot, elvált, bekerült a telefon- könyvbe. Minden csoda legföljebb három hónapig tart. Kamaszkodó kisfiúknak valamivel tovább. történt, autóbuszon indult Budára. A kalauznő véletlenül nem adott vissza. „Bocsánat, néni, kérem, én kétforintost adtam..” Néhányan odanéztek. „Ez a gyerek bolond!” Valaki segített: „Talán mégsem...” — „Nézze meg a táskámat ... Kár az ilyenből ekkora cirkuszt csinálni! Nesze, itt van, öcsi. Légy vele boldog.” Markába nyomta a pénzt. Nála nem volt több, ezzel a fél forinttal volt másfél, a visszaútra. Égett az arca. gépiesen leszállt a célja előtt, egyedül indult a kapta- tóna'k. Előtte a busz mászott a kertekkel szegett keskeny úton, mint poros ágra egy kék bogár. Lehetséges, hogy mégse kétforintos volt?...Véletlenül nem adott vissza, persze. aztán restellte; van ilyen. Hirtelen összemosódott benne ké* arc: a közértbeli kiabáló és a kalauznő. Rendezni akarta gondolatait, de semmiképpen sem tudta összeszedni magát. Majd este anyunak...------------- utánig halogatI Vacsora | ta a dolgot.------------ Amikor végigmondta, anyja rántott egyet a vállán. „Kölyök vagy még, sokat kell tanulnod és ugyancsak sok mindent elfelejtened, mielőtt...” Nem mondta tovább. A kisfiú toporzékolni szeretett volna, hogy most, azonnal beszéljen vele tovább, majd, mint egy félénk kisállat, amelyik , vihar elől bebújik az odújába, csendben maradt. És, mint évek előtt a sarki közértben, megint hullámzand kezdett körülötte a szoba, a bútorok, anyu, a mosolygós, Szaniszlay, a családi képek. Hurkecék Etája. minden, mint az a tenger; szerencsére, most nem kiáltozott senki. Enyhén szédült. Anyja felé fordult, hogy belenézzen nyugtató, barna szemébe, de ő lesütötte. Egészen váratlanul azt akarta kiáltani: „Segítség!” Az s-t már megformálta, de ajkai nem engedelmeskedtek azonnal. Élesen a tenyerébe vájta körmét, hogy ki ne nyíljon a szája. A Holt-Tiszánál Nagy László rajza t