Pest Megyi Hírlap, 1973. november (17. évfolyam, 264-280. szám)
1973-11-18 / 270. szám
1973. NOVEMBER 18.. VASÁRNAP rear HEGYEI I&fírltm Szentendre Asszonyi Tamás érméi VITO ZOLTÁN: Birodalmamban közhírré tétetik! A hadakat kérte egyik testvérem; a másik szólt: „Én a kincstárat kérem!" De mégis: országomat hét határon, boldog-vidám királyfiként én járom, hozzám hajolnak gyümölccsel a fák, nyelvén értem a madarak szavát, födél nélkül fejemet egy se hagyja, szelíden befogad az erdő vadja, és engem őriznek a csillagok: én a legkisebb királyfi vagyok, — nekem engedelmeskedik a szél is, a néma felhő énhozzám beszél is, a folyó tőlem kérdi, merre folyjon, s a hegy is, hogy álljon-e, vagy omoljon, a viharnak is én parancsolok: mert a legkisebb királyfi vagyok, — lázat-enyhítő hús szellő a tájon tekintetemet lesi, merre szálljon, kaptárukból megetetnek a méhek, nem bántanak, úgy kínálják a mézet, mint fűszálak mosdató harmatot: mert a legkisebb királyfi vagyok, — kiről a lomb, a vízesés is tudja, hogy álruhába bújva, míg hetedhét határon birodalmamat járom, — , a legkisebb királyfi, én, magam mellé, aranyos trónusomra feleségnek királylányt keresek, — és csak az énekes-szívű, lélek-szemű kis pásztorlányok vetélkedhetnek értem!... TASNADI VARGA ÉVA: Engem őrizne..: Ha újra tadnék bármit is kérni, mint valamikor a gyermekkorban, talán szakállas bádogmanóktól, vagy tündérlánytól, ki táncra dobban, csak Hévízgyörköt kívánnám újra. — Járnék a tiszta birsszagú csendben, bólintó mályvák közt szaladgálnék, szélvésznél, tűznél sebesebben. Rákokat néznék hűvös pincében, csalánnal töltött a vödör mélye... hold ügyelne a jegenyefákra, s jánosbogarak halk életére. S újra járnám a susogó kertet, sorra megráznám a szilvafákat, s apró pocsolyák törött tükrében kiabálnám, hogy nem vagyok fáradt. S biztosan tudnám, nem bánthat senki, lefeküdnék a megvetett ágyra, s engem őrizne barna gerendán az esti lepkék áttetsző szárnya. DAVID JÓZSEF: „Hétkra j cáros” családi fészkünk A mikor a feleségemnek udvaroltam — 1947 telén — s úgy éreztük, hogy életünk már elválaszthatatlanul közös, azt mondtam: hozzám se gyere, ha legalább hat gyereket nem szülsz. Ügy nézett rám, mint akit vad, forró táncba hivnak. Pördült is egyet előttem, s ma — 27 év távlatából — úgy látom őt, mint egy több színben nyíló hajnalka virágot, ahogy — az akkor divatos — harangszoknyája a forgástól kifeszült. Nevetett, s inkább csak érezte, mint értette, hogy én halálos komolyan gondoltam a hat gyermeket. Arcomba is vágta — visszanevette — hajdani hősködésem, amikor három fiunk után azt mondta a középső egy vasárnapi ebédelés közben: így a hugi, meg úgy a hugi... — Ugyan, miféle hugi? — néztem a legénykére s édesanyjukra, nem kis megütközéssel, hiszen mint később kiderült, ők hamarabb tudtak mindent, mint én. — Lesz hugi — zúgták a fiúk kórusban, én meg: lesz ám a keresztanyátok térde kalácsa. Az asszony meg csak mosolygott. Ö, az a fenséges és biztonságos szűzmáriás mosoly! Amiben gyönyörködnöm kellett volna, de úgy begurultam, de úgy, hogy házasságunk legkegyetlenebb viharelemeit szabadítottam el. Dörgésem, villámlásaim közben ő csak annyit szólt: mit akarsz, hisz ez még csak a negyedik — s kihasználva döbbenetem csendjét, halkan hozzátette: lány lesz. Ez már biztosan kislány lesz... E nnek a — megfellebbezhetetlen, csodálatos anyai megérzésnek — megint- csak örülnöm kellett volna, hiszen úgy hiányzott már a kamaszodó fiúk közé egy pi- curka kis tündér, mint elnémult szájra az ének. De hát, hogy a ... jó istenbe énekelhet az ember, amikor ezernyi kis napi nyomorúság tátogatta ránk undok pofáját. Már ed— Apusikám, maga ennyire bizalmatlan? — Nem szeretném, ha holnap rendőrség állítana ide. Orgazdaságba minket senki se keverhet. Érti, ugye? — Olyan családfám van, amin maga egy, foltot se talál. — Szeretem a jó erkölcsű ifjakat. A tiszta munka nálunk alapvető. Na, lássuk a holmikat. Aprólékosan átvizsgálja. Fintorokat vág. száját is lebiggyeszti. — Ne higgye, hogy ez mind princ áru. Ha a családján nincs is folt, de ezen az öltönyön van. Tisztíttatni kell. Azt levonom. Tudok adni összesen ... ötszázat. Rendben? — Ne akarjon hazavágni! Hét a végső ár. — Annyi nem megy. — Akkor isten áldja! Nem hagyom magam palira venni. — Várjon! Hatszázötven. Nekem is össze kell hozni a tervet. — Szerencséjére sietek, ide a gubát! — Zsuzsika, ne felejtse el felirni a pontos címet. Kérem a következőt! p-------------------------j letette a bundát. | Az öregember | Felesége is oda- topogott. Részegé akart lenni a tárgyalásnak, hiszen mégiscsak az övé. Neki adta az anyósa. A becsüs felcsillanó szemmel nézte a ritka példányt. Ilyet nem hoznak be 'gyakran. Leginkább kéz alatt adják tovább. — Jó bunda, értékes áru ... — Ugye? — vág közbe az öregasz- szony. — Eredeti perzsa, még háború előtt készült, amikor a szűcsöknek volt szívük a munkához. — Jó bunda, de van egy nagy hibája öreg. Kikezdte az idő. — Mindég nagyon vigyáztunk rá. — Az idő ellen nincs orvosság. Sajnos, megöregszünk mi is. — Mennyit kaphatnánk érte? —tért a tárgyra az öregember. — Alaposan meg kell vizsgálnom. Nem lehetek felelőtlen, mert az állásommal játszom. Kézbe vette, megdörzsölte. A szőr- zetet húzogatta, majd óvatosan felnyitotta a bélést. — Az istenért! Mit csinál? — Semmi baja sem történt. Nekem körültekintőnek kell lennem. Üjra átforgatta. Keze simogatásában a hozzáértés rejtőzött. — Hát, kérem... ezerötszáz forintot tudunk érte adni. — Mennyit? — szörnyűlködöft az öreg. Ez nevetséges összeg. — Bácsikám, a nagy pénzeket mi se dobálhatjuk. Nekünk ezt el is kell adni. i— Akkor se mondhat ilyen alacsony áfát. Ez ma divat. — Legföljebb ezerhatszázat adhatok. Már ez is sok. — Szó se lehet róla. — Felemeli a bundát. — Gyere mami, majd másutt próbálkozunk. — Ehhez joguk van. A legközelebbi átvevő öt utcával van arrább. De ne higgyék, hogy ott többet adnak, mint én. A két öreg kiment — Felháborító! Ilyen nevetséges ajánlat. — Igazán férfiasán viselkedtél. Én- nem lettem volna ilyen határozott.---------------------------. bőrkabátos gy skv-kalapos, | férfi lépett ~ hozzájuk. — Nem adták be a bundácskát? — Képzelje, ezerhatszáz forintot akart érte adni. — Fölháborító! Ilyen jó áruért? — Ugye? Gazság amit itt csinálnak. — Kész rablás. És mennyire taksálják? — Legalább kétezerre. Eredetileg ennyire gondoltunk. — Ilyen szép bunda annyit meg is ér. Kicsit szakmabeli vagyok, értek hozzá. — Na, ugye. Elvisszük egy másikhoz. — Nagyon szép. A feleségem hetek n óta gyötör ilyesmiért. Mutassák! Éppen az ő méretére való. Bácsi, ne fáradjanak tovább, annyiért megveszem én. — De készpénzben kell fizetni! — Termé'zetesen. Tessék, itt a pénz. Kiszámolja. Az öreg utánaszámol, alaposan megnézi a százasokat. — Akikor rendben vagyunk? Kezet rá! — Viselje jó egészséggel a kedves felesége. Áldott jó ember, az asszonyára gondolt — simogatja meg| a bundát még egyszer az öregasszony. Karonfogva eltipegtek. A bácsi mereven kihúzta magát, mint aki nagy tehertől szabadult. Felesége pár méter után visszafordult, megnézte a bundát, és rámosolygott a férfire. Aztán összecsapódott mögöttük a Körút lüktető forgalma. —, , ,-----—j Pár percig felA borkabátos | alá sétált, majd belépett az átvevő helyiségbe. Nyugodtan kivárta, míg elmennek az ügyfelek. — Ezt a bundát szeretném eladni. Osztályon felüli, príma áru. — Hadd lássam! Az átvevő még kezében érezte az előbbi tapintás, simogatá« gyengéd csiklandozását. Több újonnan betérő is felfigyelt az árura. — Ez valóban első osztályú. Ritkán hoznak ilyet. — Ügy látom, tudja értékelni. Valaki nevetséges összeget említett, kétezret. Majdnem szemen köptem. — Röhej. Aki ezt mondta magának, az pancser. Maguk jól tudják, hogy mj nem szórjuk a pénzt, de ezért négyezret adok. Reális ez, uram? — Kérem, egy szóval se vitatkozom, A szakember szava aranyat ér. Mégha magyar pénzben számolunk is. Kényelmesen aláírta a pénztári bizonylatot, átvette a pénzt. Egy pillantást vetett a pult előtt ácsorgó emberekre és kiment. A kenetlen ajtó nyikorogva csukódott be utána. dig is erőnkön felül vállaltuk a magunk, s a nemzet fenntartásának gondját. Ráadásul én meg olyan konzervatív voltam a gyerekek ellátását, nevelését illetően, hogy az első gyerek után kivettem az asz- szonyt a munkából; ha szegények vagyunk is, nekem otthon rend legyen, s a gyerekek se bitangoljanak az utcán. No, persze, a fejemhez verték százszor — még jóbarátaim is — minek kellett eny- nyi gyerek? Hogy okos ember manapság így meg úgy ... „Okos” ember?! Hogyan magyarázhattam volna meg nekik, hogy a gyermekáldás nem vállalása nem az okosságon, hanem önző, hideg — sőt gyilkos — számításokon múlik. Hogyan magyarázza meg a gyümölcsfa meddőségét, gyü- mölcstelenségét, ha virágos ágait letördelték? Ki érti meg egy olyan szívnek a tisztaságát, amely nagy létszámú családi fészkében pirosodott? Óh, én naív! Ebben a technikától megrészegült, rohanó világban ki hajtja meg fejét — s a társadalmi státuszszimbólumok kapcsaiba szorított derekát — a természet törvényei előtt?! Nagy árat fizettünk — mondogatjuk nem kis öniróniával néha az egygyerekesek, vagy a gyermek nélküliek anyagi gyarapodását, fennhéjázó polgári jólétét látva. Tőlük — a jó módot illetően — legalább tíz vagy tizenöt évvel vagyunk lemaradva. De lehet-e a boldogságnak ára? Lehet-e a ikétségtelenül keserves lemondásokat a tiszta örömökkel egy párhuzamba vonni? M óriczi hétkrajcáros ház volit a mi házunk, ahol mindig „hibádzott” egy krajcár ahhoz, hogy legyen elegendő kis cipő, füzet, vagy meleg takaró. De ha keservesen, izzadva is, mindig nevetve kerestük, mókázva kutattuk a hiányzó krajcárokat. Nincs itt helyem azokról a csodálatos gyönyörűségekről írni, amikben gyermekeink fürdetik tisztára nap mint nap szívünket már huszonöt éve. És ebbe a napi szívfür-1 dőbe már belepezsdíti harmatos rózsaillatát hároméves tündér kisunokánk is. A vakarcs, a kilencéves csöpp lányom — a család „hercegkisasszonya”, akit félő, hogy egyszer megzabálnak a bátyusok — persze még nem érti, hogyan lehet ő ilyen kicsinyen nagy is, meg néni is, vagyis a 25 éves bátyja fiának a nagynénikéje. Ezen mi is nagyokat kacagtunk, dehát nincs mese: Ágnes nagynéni, akinek van egy Tamás nevű unokaöccse. Hogy mi mehet végbe egy ilyen csöpp kis tündér érzésvilágában, az öcsi babusgatása, pajtáskodása, szeretgetése közben azt csak sejtem. S talán nem mondok szamárságot, ha azt gondolom, hogy már itt, ebben a korban elkezdődik — a ma oly sokat emlegetett — családtervezés. Ez írás címe után ítélve, a felületes olvasó azt gondolná, hogy panaszkodom, vagy irigykedem azokra, akik az anyagi javak birtoklásában — már beérhetetlenül — előttünk járnak S zó sincs erről. Sőt éppenséggel dicsekszem. Meggyőződésem — különösen, mert a négyből három gyerek már felnőtt — hogy én vagyok a boldog — s velem együtt a három, négy, öt családosok — az irigylésre méltó emberek. Az idő, ami szép, nagy emberi akarásunkat, igazolta! Lassan a társadalom is belátja már, hogy a jövőt ringató bölcsőket féltő, segítő kezekkel kell körülvenni. Erős a mi hazánik. Erősebb, mint történelme során bármikor. Bizonyítja ezt az a roppant anyagi áldozat, amit most már meghozhatott a nemzet fenntartásáért, a holnapért. De.... A többgyermekes családok rendszeres és minden eddiginél nagyobb anyagi támogatása szerintem csak arra jó, hogy kevesebb keserűség cseppenjen a gyermekáldás édes örömeibe, hogy ne „hibádzzon” ezután az a bizonyos hetedik krajcár és hogy a harmadik gyermek is olyan szép ruhában mehessen az iskolába, mint ahol csak egyecs- ke van. — Vállalni nem azért „érdemes” most már a több gyereket, mert felneveltetésük kevesebb gonddal jár, hanem mert öröm, a legtisztább, a legboldogítóbb öröm. Mert erre az örömtörekvésre van berendezkedve — a természet törvényei szerint — minden porcikánk. Éneikül minden más öröm, gyönyörűség csak olyan, mint a csiklandozással előidézett nevetés... Valami közgazdasági „okoskodással” azt is kifejthetném, hogy a gyermekeink közül három már részt vesz a termelő- munkában. Tehát társadalmi értékeket hoznak létre. S bármennyire igazságos is nálunk a javak társadalmi elosztása, lehet, hogy nekem a fiaim által létrehozott javakból kevesebb'jut, mint azoknak, akik csak addig vállalták a szocializmus építését, amíg élnek, illetve, amíg dolgozni tudnak. D e nem „okoskodom”. Inkább egy kis történettel szeretném a mondandóm befejezni: Volt idő, amikor egy szelet csokit négy darabra kellett aprítani. Persze, az osztozkodás rendszerint így is sértődésekkel zárult, amin később úgy próbáltunk segíteni, hogy számozott cédulákat raktunk egy kalapba, s mindenki egyformán húzhatott. A szerencsétől függően az egyes számú nyertes nyúlhatott először a négy darabra vágott csoki egyikéhez és így tovább. De kiderült, hogy a szerencsére sem lehet bízni a javak igazságos elosztását, mert például a legkisebb fiú háromszor egymás után csak azt kaphatta a szájába, ami utolsónak maradt, mivel a szerencse neki csak a négyes számot juttatta. El is pityeredéit a sikertelenségen. Mi az asszonnyal tehetetlenül álltunk, de nagy boldogságunkra végre kibuggyant gyermekeinkből, amit addig sohasem tapasztaltunk: a legtisztább közösségi érzelem, az egymás javára való lemondás erénye. Mert az történt, hogy a ieg- nagyobbik kezdeményezésére mind a hárman letették részüket az asztalra, azzal a felkiáltással: az már nem igazság, hogy az öcsi harmadszor se tud választani. Legyen ő most az első. Mire Zoli tiltakozott: hogyisne: Hugi a legkisebb, meg ő lány is, legyen az övé az elsőség. És a továbbiakban — amíg nem került mindegyiknek kü- lön-külön szelet csoki <— a választásban a legkisebb kezdte a sort, s nagyság szerint a többiek. C yerekmese? Lehet. De nekem jogom van ezt komolyan venni, s legalább olyan nagyra becsülni, mint a felnőttek egymás iránti tiszteletét, s a nagyobb család, a társadalom érdekeiért vállalt lemondani tudását... i }