Pest Megyi Hírlap, 1973. november (17. évfolyam, 264-280. szám)
1973-11-13 / 265. szám
TA PESTMEfrYEI HÍRLAP KCIöNKIADASA" XVII. ÉVFOLYAM, 265. SZÁM 1973. NOVEMBER 13., KEDD Törteli gépek segítenek Bekapcsolódtak a szarvasmarha-tenyésztési programba Kevés beruházás, előnyösebb jószágtartás Gyepgazdálkodás ezer holdon A nyársapáti határ népte- len, csak a szél motoz a szőlőtőkék szárazon zizegő levelei között. A Haladás Termelőszövetkezet irodájában ott- jártunkkor elmondották, hogy a munkák zöme véget ért. Akkor alig száz hold volt hátra az 1273 holdnyi vetésből. A nagy táblák után kisebb parcellákon folytatták a munkát a gépek. A vetés minősége jobb. mint tavaly. A káli műtrágyát a földek egy részén majd fej trágyázáskor kell kiszórniuk, mivel nem volt annyi készletük, amennyi az egész területre elegendő. Kukoricából még kétszáz hold termés vár betakarításra. A törteli Aranykalász és Rákóczi termelőszövetkezet küldi el kombájnjait, s azok nyolc-tíz nap alatt végeznek a munkával. Jó segítséget nyújtottak a kalászosok betakarításában is. A nyársapáti közös gazdaságnak mindössze négyszáz hold kukoricája van; ekkora területhez nem érdemes drága gépeket vásárolniuk. A földben van miég húsz holdon a sárgarépa. Arra a Nagykőrösi Konzervgyárral kötöttek szerződést. Hozzá kell látniuk felszedéséhez, hogy időben átadhassák, hiszen az üzem várja. A termelősaövetkezet vezetőit és tagságát a szántáson, vetésen, más őszi munkákon kívül még egy aktuális teendő foglalkoztatja: ezekben a hónapokban látnak hozzá a húshasznú szarvasmarha-tenyésztéshez, melyet szakmai körökben Dália-programként is emlegetnek. A törekvés lényege: kevés beruházással, olcsón növelni a szarvasmarha-tenyésztést. jó minőségű, exportképes húsmarhát előállítani, amely keresett a külföldi piacokon. A nyársapátiak eddig 115 szarvasmarhát vettek a környező községekből és a megye többi termelőszövetkezetéből. A jószágokat csak gondos vizsgálatok után vásárolják meg, negatív állományt alakítanak ki, amely összesen 260 jószágból áll. A pénzügyi fedezet megvan: a termelő- szövetkezet megkülönböztetett támogatást élvez a megyében. Ideiglenesen a régi baromfiólakban és juhhodályokban helyezték el az állatokat. Ezeket az épületeket — megfelelő tatarozással, átalakítással — rövidesen alkalmassá teErzsébet: Barbara. Czeczon József és Csinger Ilona: József, Flórián Mihály és Szűcs Katalin: Mihály. Bartkc István és Tarjányi Katalin Zoltán, Farkas Albert és Rönké n '->ska: Gábor. Berki Gyula és Góch ^vörgyi Györgyi nevű gyermeke. szik a szarvasmarhatartásra. A napokban elkészül az átépítés terve és költségvetése, majd a tsz saját építőbrigádja fog hozzá az építkezéshez. A tervek szerint a szaporulatból a hímivarúakat ab- rakos hizlalásra fogják, a nőivarúakat vagy vemhesüszőként értékesítik, vagy hizlalják, a keresletnek megfelelően. Az állomány egy részét megtartják továbbte- nyésztésre. Ennyi állat megfelelő ellátásához elegendő takarmány szükséges. Már az idén hozzáfogtak az ezer holdra készített gyepjavítási program végrehajtásához. A művelődési otthon kiállítási csarnokában új kiállítást nyitott meg a telepszerű magánlakás-építésről dr. Imecs Károlyné, a városi tanács műszaki osztályának vezetője, majd a megnyitó részvevőit Gádorosi Ferenc, az Hogyan fonják a FALON FÜGG a szénavágó, némán silbakol az óriási ökör- kolomp, gazdátlan a kulcsos béklyó, szögön a nyomtatóge- reblye. Az avitt kunsüveget sírból emelték ki, porladó gazdája mellől. Fogazott élű sarló, cséphadaró, metszőkés. Szerszámok, melyek századok óta nem simultak kérges paraszttenyérbe. Kallódó limlomként lapultak régi pajtákban, huzatos színekben, padlásokon, barátkozva egérrel, denevérrel. Most szépen megtisztítva, kicsit ünnepélyesen sorakoznak a fehérre meszeli múzeumi termekben, a nagykőrösi néprajzi kiállításon. Ásópapucs az Árpád-korból, sarló, nyíróolló, kapa, Erzsébet (Maros u. 21.), Görög Pálné Bene Eszter (Damjanich u. 2.), Moosai Ferenc (Gyopár u. 9.), Huszár Amb- rusné Nemesik Mária (Ádám u. 14.). Sodrai Józsefné Vágó Terézia (Örkényi u. 7,). Módra Lászl^né Kiss Julianna (Árhoz d. 41/a.). Ebben az évben ötszáz holdon végezték el a tereprendezési munkákat, elvetették a fűmagot, és hektáronként húsz mázsa műtrágyát szórtak ki. Három-négy év múlva olyan tömegű gyepnek kell lennie, amely a teheneket szaporulatukkal együtt eltartja. A szarvasmarha-tenyésztéshez — mint a gazdálkodás bármely más ágához — megfelelő szakemberekre van szükség. Jelenleg egy technikus és egy szakmunkás látja el a feladatokat, de már megállapodtak azokkal, akik januártól az ágazatvezetői és az üzemmérnöki beosztásiba kerülnek. T. T. Építésügyi és Városfejlesztési Minisztérium munkatársa kalauzolta végig a tárlaton. A kiállítás megnyitása után Legány Zoltán, a Tervezés- fejlesztési és Típustervező Intézet munkatársa tartott élőadást diavetítéssel. szerszámcsat a XIV—XVI. századból. A régi piac súly- és űrmértékei, cénemlékek az Arany János Múzeum állandó kiállításának anyagából. Az egyik teremben faeke, felakasztva egy tüsökborona. Előttünk a régi körösi lakóház, a konyha, a középpadkás tűzhellyel, vászonfazék, cseréplábos, tűzikutya, nyárs. A szobában asztal, sarokpad, tálas, csörgő guzsaly. A kamrarészlet szuszékkal, hasas szilkékkel. Mindez így, együtt, gazdag, sokszínű látnivaló. A NÉPI ÁLLATTARTÁS eszközeit, a régi szőlőművelés szerszámait, a ház körüli ingóságot háromezer néprajzi tárgy közül válogatták össze, hallatlan gondossággal: any- nyit őriznek a múzeum zsúfolt raktárában. Szép, gazdag a gyűjtemény, és egyre gyarapodik, nemcsak napjainkban, de a jövőben is. Régi mesterségek szerszámanyagát mentették ide, és bővítik további szakmák eszközeivel. A cipész-, csizmadiaműhely berendezése mellett ott a kádár-, a takács-, a szíjgyártó-, a kalapos-, a kovács- és a kötelesipar kelléktára. Nagyszerű terv érlelődik ezek bemutatására is. A segítő város lehetővé teszi, hogy idővel a Pest megyei Múzeumok Igazgatósága birtokába kerüljön a Ceglédi út 8. szám alatti épület. A népies klasszicista stílusban, a múlt század elején épült házat jól ismerik széles e vidék autósai: hosszú évekig annak udvarán működött az autószerviz. Igaz. egy ideje nagyszerű, új műhelyekbe költözött, azonban a gépjavító szöFogászati hónap Megőrizni épségüket Előadások, vetélkedő Megdöbbentő, hogy az emberek mennyire nem törődnek fogazatukkal: elhanyagolják a tisztántartását, s csupán akkor kferesik fel az orvost, ha már elviselhetetlen fájdalmat éreznek, vagyis akkor, amikor a legtöbb esetben már a húzás az egyetlen segítség. Aggasztó a gyermekek fogazatának állapota is. Igaz, a cukros cumi már kiment a divatból, de helyette ezerféle édességgel ártanak a frissen sarjadt fogaknak a jóindulatú szülők, rokonok, ismerősök, így azután nem csoda, hogy már az óvodában is csak elvétve akad ép fogsorú gyermek. A teendők a fogak épségének megőrzésébe nem kezdhetők elég korán. A helyes táplálkozás fontosságára, a fogápolás szükségességére hívják fel a tanulók figyelmét az általános iskolákban a fogászati hónapban a nevelők, december 17-én pedig a művelődési központban megrendezik a megyei fogászati vetélkedőt, amelyen a vidéki iskolák csapatai között a körösi általános iskolák két-két öttagú csapata vesz részt, s kérdéseket kapnak a közönség soraiban helyet foglaló pajtások is. A fogászati hónap szervezéséről a minap tájékoztatta dr. Faith Istvánná, a Vöröskereszt városi szervezetének titkára az iskolák vöröskeresztes tanárelnökeit, akiken igen sok múlik a fogászati hónap sikeres megrendezésében. Sz. M. Előadás a népi ülnököknek Dr. Zalka Károly, a Pest megyei bíróság elnöke tegnap a jogpolitika irányelveiről tartott előadást az ülnöki akadémia hallgatóinak. Mit látunk ma a moziban? Csendesek a hajnalok I—II. Színes, szinkronizált szovjet film. Kísérőműsor: Magyar híradó. vetkezet tekercselői egyelőre még ott munkálkodnak. A tervek szerint, a jövő évben ők is kivonulnak a százötven éves épületből, amelyet eredetileg tímárműhelynek építtetett gazdája. Az új tulajdonos, a Műemlékvédelmi Felügyelőséggel karöltve, teljesen felújítja, rendbeteszi, eredeti állapotába visszaállítja az öreg tímárházat. Teszi ezt annál is inkább, mert az országban nem tartanak nyilván más hasonló néprajzi műemléket. A belső térkiképzés és a környék rendezése után ismét berendezik a tímárműhelyt, s a többi helyiségben élethű elrendezésben kapnak helyet a fentebb felsorolt mesterségek eszközei. A MÜZEUM fiatal igazgatója, Novák László mindössze másfél éve került Nagykőrösre az egyetemről. Szülőhelyét tekintve, nem érkezett mesz- sziről, a közeli Albertirsán született, nevelkedett. Jelenleg készülő tanulmánya még ahhoz a vidékhez kapcsolódik: „Szőlőművelés és szőlőbeli építmények Albertirsán és Pilisen” címmel foglalja össze kutatásait. A következő témája már részben Nagyköröshöz kapcsolódik: a városban és környékén elterjedt kosártípusokról ír tanulmányt. A régi kosarak készítését, formáját, célját, használati módját firtatva, felkereste az Albertirsán élő Klonka Petró Mihályt. (A ragadványnév a fonómesterség egykori elnevezésére utpl, tekintve, hogy viselőjének ősei ezt a mesterséget űzték.) A felkeresett ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Borsos Péter és Fehér Erzsébet: Péter, Szik- szai József és Csáti Rozália: László, Várkonyi Sándor és Horváth Ilona: Sándor, Be- kő Imre és Lovas Etelka: Imre, Csikai Pál és Bolla Zsuzsanna: Mátyás, Sándor Mihály és Tancsik Erzsébet: Erzsébet, Kasza József és Seri Zsuzsanna: Zsolt. Gulyás József és Dobos Mária: .Szilvia, Czira \ -r és Horváth Névadót tartott: Csorvási Márton és Patay Mária: Máriusz, Szőke János és Balogh Piroska: Piroska nevű gyermekének. Házasságot kötött: Váradi József és Illés Rozália, Szabó Attila és Máté Klára, Pesti József és Szabó Etelka, Gulyás László és Egyedi Éva. Meghalt: Sáfrány György né Simon Magdolna (Ady E. u. 12.), Nagy Lajosné Bentovics UJ KIÁLLÍTÁS Hogyan építsünk korszerűen, olcsón? Előadás kezdete: 5 órakor. Kulcsos béklyó, csörgő gúzsa!y Megmentik a tímárházat kosarat Albertirsán, Nagykőrösön? Többen már negyedszer Véradónap az ÁFÉSZ irodaházában Megmentették az életét Szokatlanul nagy volt a sürgés-forgás az ÁFÉSZ irodaházában: az idén immár másodszor fogadták a szövetkezet dologzói a ceglédi véradóállomás csoportját, térítésmentes véradás céljából. Az eseménynek különös jelentőséget adott az, hogy a szövetkezet egyik dolgozójának életét már többször mentették meg vérátömlesztéssel az or- ! vosok: özv. Nagy Józsefné elő- j szőr 1962-ben kapott vért, majd 19.70-ben ismételten. — Azért is veszek szívesen részt a szervezésben — mondta —, mert én aztán igazán tudom, milyen sokat jelent a véradás. ★ Csupa ismerős: naponta találkozunk velük városszerte, az ÁFÉSZ boltjaiban, vendéglátóhelyeim és itt, az irodában. Várkonyi Sándorné, a tormási bolt dolgozója, negyedszer adott vért. Jeszenszki Tóth Lászlóné az áruház konfekcióosztályán. szolgálja ki a város lányait, asszonyait, s egyszer talán majd betér hozzá egy vásárló, aki neki köszönheti életét. Tornyi Béláné derűsen lép ki a véradószobából, mintegy bátorítva azokat, akik még ezután következnek sorra. Róka Józsefné naponta friss sütemények készítésében segédkezik, s ő is feliratkozott — most negyedszer — a véradók listájára. ★ A véradásra harmincán jelentkeztek, valamennyien meg is jelentek, s az orvosi vizsgálat után huszonnyolcán adtak vért, összesen kilenc litert. (szabó) Másképp - olcsóbb A szemétlerakást tiltó tábla jól látható a Tüzér és a Hajnal utca sarkán, mégis gyűlik a kerti gaz, növekszik a hulladékhalom. A Városgazdálkodási Vállalat a limlomot rendszeresen elszállítja, mindössze havi 10 forintba kerül, lényegesen kevesebbe, mint amennyi büntetést kiróhat a tanács a fegyelmezetlen lakókra az utcák- . ra hordott hulladék miatt. SPORT Győzelem - a vártnál nehezebben Nagykőrösi Kinizsi—Maglód 2:1. Kinizsi: Vilcsák II. — Suba, Juhász, Kecskés I., Bari, Baranyi, Szomolányi, Abonyi, Szabó, Marton, Kecskés III. Csere: a szünetben Marton helyett Sarkadi. A vendégcsapat kezdett jobban, és a 3. percben, Bari illetve Juhász hibájából, megszerezte a vezetést. 0:1. A hazai csapat mindinkább támadásba lendült, de akcióiban nem volt kellő elgondolás és átütő erő. Kecskés III fejesét védte a kapus, majd újabb fejese a kapufáról pattant ki. Abonyi nagy helyzetben csúnyán kapu fölé lőtt, Suba jó lövését pedig védte a kapus. ember már nem volt hivatásos kosárfonó, gazdálkodott, jelenleg termelőszövetkezeti nyugdíjas. A háztáji gazdaságban szükséges kosarakért azonban nem ad pénzt, elkészíti maga. Novák László kérésére, a szeme láttára font egy krumpliskosarat. A munka menetét fényképen örökítette meg a néprajzos: azok a képek szemléltetik majd a tanulmányt. Nagykőrösön egy hivatásos mestert keres fel, akinek több munkáját őrzi a múzeum. Tucatnyinál többféle formájú, rendeltetésű kosár volt és van forgalomban, a ma is ismert fás-, ruháskastól kezdve a fedeles háncskosárig, a göm- bölyded győri garabóig, a szőlő feldolgozása során használt szűrűkasig vagy a női táska őséig, amelyet ridikinek neveztek. AZ IGAZGATÓ településnéprajzos. Egyetemi tanulmányai idején forgatta Márkus István Kertek és tanyák Nagykőrösön a XVII—XVIII. században című könyvét: előzetes szakmai ismeretként any- nyit tudott a városról, ameny. nyit abban lelt. Tervei között az első helyen áll, hogy kutatásait a város múltjának szenteli. A jelentős állattartásáról is híres egykori mezővárost, az akolkertes települést, az alsójárási legelők felosztása után bekövetkezett változást megörökíti. Több éves áldozatos munka vár rá, amelyhez számos térképet, több ezer oldal levéltári anyagot kell áttanulmányoznia, felkeresnie és kikérdeznie az idős embereket, feljegyeznie visszaemlékezéseiket. Kinn, a határban, felméri a régi tanyákat, a városban a jellegzetes gazdaportákat, a népi építkezés emlékeit. Igyekeznie kell, mert az idő nem vár: ágasos, szelemenes házak, szabadkémények ma már csak elvétve találhatók. Múltjuk titka mielőbbi megfejtésre vár. Tamasi Tamás A félidő utolsó perceiben nagy kavarodás volt a magló- di kapu előtt, de a körösi csatárok nem tudták kihasználni a helyzetet. Fordulás után Szomolányi szögletét jó helyzetben Juhász a kapu fölé fejelte. Kecskés Ill-t a tizenhatoson belül buktatták, de a játékvezető a vonalról rúgatott szabadot, Szo- molányi lövése a kapuba ment, de a bíró nem adta meg a gólt Kecskés III lesállása miatt (tétlen les volt). A 60. percben kezdte meg Nagykőrös az egyenlítést: Juhász fejese a felső kapufáról pattant ki, de Kecskés III fejese már a hálóba ment. 1:1. A 70. percben, szép elóreíve- lésből, Kecskés 111 jó cselek után megszerezte a győzelmet jelentő gólt. 2:1. Az ellenfél támadását Juhász fejjel hárította, majd Vilcsák II védett szépen. A 80. percben Szomolányi jó szögiletrügása után a felső kapufáról pattant ki a labda. A vártnál nehezebben nyert a körösi csapat. A maglódiak ügyesen védekeztek. Szerdán, hazai pályán, délután 2 órakor a Mezőfi SE-vel lesz edzőmérkőzés. Nk. Kinizsi ifi—Maglódi ifi 5:0 (4:0). Kinizsi ifi: Erdélyi — Várkonyi, Labancz, Bélteki, Tóth S., Dobozi (Szabari), Mohácsi, Szalai, Fekete, Kovács Z., Sápi (Kaszap). Különösen az első félidőben játszottak eredményesen az ifik. Góllövő: Kovács Z. < Tóth S. Összevont járási bajnokság Nk. Kinizsi 11—Maglód lt 3:2 (1:0). Kinizsi II: Tóth A. — Szé- csény, Horváth, Tóth L., Hegedűs, Pap, Dudás (Dávid) Kurgyis, Podmaniczki, Rákosi Karsai. Maglódon, nagy küzdelem ben, kemény mérkőzésen, a őszi idény legjobb játéká nyújtva, megérdemelten nyer a körösi csapat. Gólllövö: Podmaniczki 2, Dudás. Keddi műsor Labdarúgás Cegléd: C. Gimnázium—Nk. Toldi középiskolás bajnoki megyei középdöntő, visszavágó mérkőzés. Sakk KlOSZ-székház, 18-tól: a városi férfi egyéni verseny játéknapja. P.S. I t