Pest Megyi Hírlap, 1973. július (17. évfolyam, 152-177. szám)
1973-07-31 / 177. szám
Befejezték a búza aratását A város minden termelőszövetkezetében végeztek a búza betakarításával. Az összesítő jelentés szerint hektáronként átlagosan 33 mázsa kenyérgabonát gyűjtöttek be. A legjobb eredményt a Szabadság Termelőszövetkezet 404 hektárnyi búzaföldjén érték el: 38,8 mázsát kaptak átlagosan hektáronként. Ebben a közös gazdaságban az idén először arattak három új szovjet kenyérgabona-fajtát: a Rannaja—12-őt 7 hektáron vetettéle, és minden hektárról több mint 44 mázsa termést gyűjtöttek be: az Aurora fajtát 17 hektárról takarították be, 44,2 mázsás átlaggal; legtöbbet a Kafkáz termett: hektáronként 50,3 mázsát. A jövőben e három új gabonafajtával kívánják felváltani a Bezosztá- ja—1-et, melyet 291 hektáron termesztettek, s terméseredménye hektáronként 37,1 mázsa lett. A PESr/nEG-YE» HÍRLAP fit KI A DA SA XVII. ÉVFOLYAM, 177. SZÁM 1973. JÚLIUS 31., KEDD HÁROM ÜZEM Eredményesen segíti a tsz gazdálkodását EMELKEDETT AZ ÁTLAGBÉR _ A nyársapáti Haladás Termelőszövetkezet napjainkban öt- százhatvankét tagnak, százhatvan állandó alkalmazottnak és azok családjának nyújt megélhetést. Az alaptevékenységen kívül számottevő melléküzemeket működtet. Azok munkájába nyújtott bepillantást Tóth Sándor, a termelő- szövetkezet elnöke. A melléküzemekben foglalkoztatottak száma 150—180 között váltakozik. Jelentős részük betanított munkásnő. A gazdaság műanyagcikkeket gyártó, gumiárukat készítő és forgácsoló üzemet tart fenn. 1972-ben a Haladás Tsz bruttó árbevétele 44 millió forint volt, ebből 20 millió forint az ipari tevékenységből származott. Az idei évre a bruttó árbevételi terv 65 millió, amelyből 35 millió forinttal részesedik a három melléküzem. Ez a néhány adat már önmagában elegendő annak felismerésére, hogy ez a gazdaság — jelenlegi körülményei között — az ipari tevékenység nélkül ráfizetéssel gazdálkodna: az alaptevékenységhez szükséges pénz jelentős részét a melléktevékenységből kell előállítania. A műanyagüzem nyolcvan személyt foglalkoztat, majdnem kizárólag asszonyokat, lányokat. A megrendelések zömét az Egyesült Vegyiművek és az Utasellátó Vállalat adja: az előbbinek nagy tételben szállítják a mosó- és mosogatószerek flakonjait, az utóbbinak fóliás csomagolóanyagot állítanak elő, amelyben az állomások és vonatok büféiben a szendvicseket árulják. A kapacitásuk háromnegyed részét lekötő két vállalaton kívül még tucatnyi kisebb megrendelővel állnak kapcsolatban. A gumiüzem idei terve 14 millió forint, de az első fél-, évben mindössze kétmillió-ti- zenötezer forintot teljesített, holott a termékek széles skálájának előállítására képes. Jelenleg elegendő megrendelés hiányában aránytalan a bér- kifizetés, ami sem a termelő- szövetkezetnek, sem a népgazdaságnak nem jó. Bár sokat javult az utóbbi években az alkatrészellátás, még mindig akadnak olyan cikkek, amelyekre hónapokat kell várni, gyártókapacitás hiányában,' pedig a nyársapáti gumiüzem, amely a betakarítást szolAz ÁFÉSZ felmérései Napközis konyha Nyársapáíon A KÖZÉTKEZTETÉST IS MEGOLDANÁ A nyársapáti tanács vezetői megoldást keresnek arra, hogyan tudnának napközis konyhát létesíteni a községben? Az elmúlt tanévben negyven gyerek járt az iskolai napközi otthonba, az óvodásgyerekeknek mindennap a Nagykőrösi Konzervgyárból hordták az ebédet: ezen a helyzeten szeretnének változtatni a rég óhajtott konyha megépítésével. Körültekintő gazdálkodásukkal az elmúlt évi költség- vetésből sikerült megtakarítaniuk negyedmillió forintot, amelyet érre a célra fordíthatnak. Most a nagykőrösi ÁFÉSZ-szal folytatnak tárgyalásokat egy olyan vendéglátóipari egység létesítéséről, amely mind a gyermek- élelmezést, mind a felnőttek közétkeztetését megoldaná. Az ÁFÉSZ szakemberei a kérés teljesítésével kapcsolatban előzetes felmérést végeznek. ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Szűcs József és Kovács Erzsébet: József, Rácz Mihály és Vújka Mária: Magdolna, Hupka István és Pesti Julianna: Ildikó, Kudri Károly és Radics Irén: Kornélia, Tokaji István és Kádas Ilona: Ilona, Tóth László és Márton Lidia: László, Schreiber Sándor és Balázs Mária: Judit, Radics József és Zsikla Julianna: József, Várkonyi Balázs és Fercsi Mária: Anikó, Kóródi Márton és Ondó Zsuzsanna: Zsuzsanna, Regdon István és Módra Mária: Erika nevű gyermeke. Házasságot kötött: Pécsi Kálmán és Nagy Erzsébet, Fuder Tibor és Bényei Anna, Marton György és Dabizs Katalin, Tanács Imre és Nagy Etelka, Bakos Ferenc és Váró- czi Terézia. Meghalt: Székely Balázs (Vadas u. 9.), Korsós Sándomé Dúzs Ilona (Munkácsi u. 3.), Andocs Ambrusné Hegedűs Rozália (Árpád u. 15.), Hegedűs Gábor (Kecskeméti u. 26.), Kovács Józsefné Mondi Erzsébet (Tázerdő d. 57.), Hosszú Gyuláné Kiss Anna (Töhötöm u. 6.), Oláh Dénes (Zsíros d. 5/a). KIS ÜGYEK - MEGERTESSEL Akire mindig számíthatnak Kocséron, nem messze a müúttól, a falu széléig húzódó Dózsa György utcában található Farkas Gábor portája. Azon túl már foghíjasak a csikorgó homokkal feltöltött utcák: a szántók szomszédságában kevesebben építkeznek. A szép házak szinte mindegyike vendéglátónk munkáját dicséri. A kora délutáni melegben a fák közül kivillannak gondosan fehérre meszelt falaik. — Édesapám kőműves volt, tőle lestem el a házépítés fortélyait, de vizsgát nem tettem — mondja Farkas Gábor. — Saját házunkat is magam építettem, ezt viszont — mutat a beüvegezett verandára — később toldottam hozzá. Születése óra Farkas Gábor már több mint egy éve a helyi termelőszövetkezet nyugdíjasa, 63 éves. 1958 novemberében választották meg először a helyi 5. választókörzet tanácstagjának. — Jól ismernek az emberek, hisz születésemtől fogva itt élek, Kocséron. Kilencéves koromban azt kérdezte az egyik gazda, eljönnél-e hozzám kanásznak? Mentem én, bizony, jól jött a malac meg a mázsa búza, amit bérként kaptam, tavasztól őszig. Azután már minden esztendőben iskolakiállástól iskolabeállásig vigyáztam a jószágokat. Később egy nagygazda fogadott fel kanásznak, újévtől újévig. Amikor apám hazajött a háborúból, a cséplőgép mellett segítettem neki. Két hold szőlőnk nem hozott eleget, vállaltam hát egy hold kukoricát harmadában, 400 négyszögöl répát felében. A felszabadulás után három hold földet kapott, egyet meg örökölt. Később vett hozzá még egyet. — A szövetkezetbe eleinte csak alkalmasint hívtak az építőbrigádba, , azután végleg ottmaradtam. A község javára — Hogyan választották meg tanácstagnak? — Körzetemben több mint hatvan család lakik. Őszinte embernek ismernek, olyannak, aki egyformán néz mindenkire, megkérdezték hát, vállalom-e? Régóta ismerem én is őket, hát vállaltam. A harmincöt tagú tanácsban kisebb ügyekben gyakran kértem segítséget, aszerint, ahogy választóim megbíztak. — Az egyik legnehezebb feladat volt megértetnem az emberekkel, hogy a tanácsban, a közösség érdekében mit miért teszünk, hogy nem az egyéni érdek, hanem a község javára dolgozunk. Itt van például a járda dolga. Kocsérnak szinte valamennyi utcájában építettünk járdát, de mivel pénzünk nem volt elég, mindenütt csak az egyik oldalon. Sokan mondták, miért épp azon, miért nem az övékén? Elsősorban ott kellett építenünk, ahol több a ház, ahol több ember jár. — Az egyik utcában húzódó vizesárokban egy idő óta visszafelé folyik a víz. No, nem valami csoda folytán, hanem, mert egy részét feltöltötték, más irányba terelték. A lakók arról panaszkodtak, hogy a közeli tejüzem szennyvize megáll az árokban, a házak előtt, és sok kellemetlenséget okoz. A segítség ezúttal sem maradt el. — Egy ízben azzal keresett fel valaki, hogy ebadót akarnak vele fizettetni, pedig nincs is kutyája, és kérte, nézzek utána. Természetesen, azóta sem kell ebadót fizetnie... Nem nagy ügyek ezek, mégis, higgye el, türelem, megértés kell mindegyikhez. ^ Farkas Gábor 15 éve látja el a tanácstagi feladatkört. Nyugdíjas éveit töltve is minden érdekli, ami a termelő- szövetkezetben, a községben és lakókörzetében történik, választói pedig tudják, hogy mindig számíthatnak reá. K. A. gáló gépek gumialkatrészeitől a tömítőgyűrűkig sokféle árut készíthetne, rugalmasan kielégíthetné megrendelőit. Jelenleg teherbíróképességének mindössze egyharmadát használják ki. Ez év közepéig a vasüzem forgácsoló- és lakatosrészlegből állt, akkor ez utóbbit megszüntették, mert az elmúlt évben félmillió forint veszteséget okozott. Az idén már csak a korábban kapott megrendeléseknek tett eleget. Az üzemág bruttó termelési terve eredetileg négymillió forint volt, s abból csupán 1,3 millió valósult meg hat hónap alatt. Ennek ellenére még van remény az elmaradás pótlására. Újabban nagy értékű szerszámok gyártására tértek át, s azokból júliusban csaknem félmillió forint értékűt gyártottak, továbbá szállítókosarakat javítottak a vasútnak, a Budapesti Mezőgazdasági Gépgyárnak pedig lánckereket, csapszegeket készítettek. Az ipari üzemekben foglalkoztatottak átlagos órabére 10 forint hatvan fillér, de a műanyagüzemben dolgozó betanított munkások bére alacsonyabb, a forgácsolóüzemben dolgozó szakembereké pedig magasabb. Amíg az elmúlt évben negyven-ötven embert fizetés nélküli szabadságra kellett küldeni néhány hónapra, addig az idén nem fenyeget ilyen veszély. Ha átmenetileg csökken a megrendelés, elkel a segítség a mezőgazdasági munkában is. A termelőszövetkezet minden negyedik tagja és alkalmazottja szocialista birgádtag, és részt vesz a munkaversenyben. . A versenymozgalom egyre inkább tartalommal telítődik, ami biztosíték arra, hogy anyagiakban is kifejezhető eredményt hoz az év végére. A szocialista brigádok vállalták, hogy a közös vagyon védelmére vonatkozó előírásokat megtartják és munkatársaikkal is végrehajtatják. Korábban nem volt ritka a különféle anyagok, alkatrészek és szerszámok eltulajdonítása, de mióta a brigádtagok az említett felajánlásokat tették, megszűnt. Vállalták a munkaeszközök védelmét és hatékonyabb kihasználását. 1971-ben, a régi Haladás Tsz-ben, az Aranyhomok Tsz beolvadása előtt, hét forint 20 fillér volt az egyórai munkáért járó átlagbér, az idén az első félévben már kilenc forint 83 fillér. Az elnök jól tudja, hogy ez még nem sok, de, ha összehasonlítjuk a régivel, nem is kevés. T. T. Meghonosodóban Naponta érkeznek a pattison-szállítmányok SZERZŐDÉS HÉTSZÁZ MÁZSÁRA Az utóbbi években egy nálunk ismeretlen, új növény, a pattison termeltetését vezette be a konzervgyár. A pattison- ból savanyúságot készítenek, amelyet főleg a Szovjetunió vásárol nagy mennyiségben. Ez a tökfélék családjába tartozó növény mindinkább körösi terménnyé kezd válni. A konzervgyár az idén már többekkel kötött szerződést termelésére, akik a Csokonai úti átvevőtelepre hónapok óta naponta hordják a kerek, lapos pattisonokat Minden másnap szedik, mint az uborkát. Gyártásra a 3—7 centiméter átmérőjű termény a legalkalmasabb, melyért kilónként 5,50 forintot fizetnek, a 7—11 centiméter átmérőjűért azonban már csak egy forintot, a nagyobb méretűt pedig nem is veszik át, a malacoknak marad. ★ A pattisont a szerződöttek 200—800 négyszögölön termelik. Nyolcszáz négyszögölre kötött szerződést Szabó Sándor is, aki autóján minden másnap 2—3 mázsát beszállít. A telepen elbeszélgettünk vele. — A feleségemmel termeljük a Tázerdőben — mondotta, — Akárcsak az uborka, sok munkát kíván. Ezt is nagyon vigyázva kell szedni, hogy ép maradjon az indája. Öntözni is szoktam. Érdemes termelni, meghálálja a fáradságot. Beszéltünk egy kistermelővel, Szabari Ferencnével is. — Én 200 négyszögölön termelem a pattisont — mondotta. — Minden szedéskor 50 —60 kilót hozok be. Termelésével elégedett vagyok. A konzervgyár 1974-re ezer mázsa pattison termeltetésére köt szerződést, melyből hétszáz mázsára már megkötötte. K. L. A gabonaátvétel zavartalan A nagykőrösi termelőszövetkezetek által begyűjtött kenyérgabonát helyben veszi át a Budapesti és Pest megyei Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalat, míg a rozsot vagonokban szállítják a vállalat más telepére. Az átvétel^ folyamatos, még egy közös gazdaságban sem támadt körülötte zavar. Kit látónk ma a moziban? Az Androméda-törzs. Szinkronizált, színes tudományosfantasztikus amerikai film. Kísérőműsor: Magyar híradó. Előadások kezdete: 4, 6 és 8 órakor. SPORT Labdarúgók a Volán Kupáért A 21-es Volán lelkes, tömegsportot szerető dolgozóinak, Hargitay Györgynek és Patay Zoltánnak irányításával, illetve kezdeményezésére folynak a Volán Kupa labdarúgó-mérkőzések. Egy csapat visszalépett, egyet töröltek, az öregfiúk visszavágó mérkőzésének 2—2 pontját, többszöri ki nem állás miatt, az ellenfelek javára igazolták, 0:0-ás gólaránnyal. A konzervgyáriak jól szerepelnek a hajrában. A fentebb említetteken kívül a következő eredmények születtek a második fordulóban: Konzervgyár A—Konzervgyár B 4:3, Konzervgyár B— 21-es Volán 2:0, Konzervgyár B—ÁFÉSZ 7:2, Konzervgyár A—21-es Volán 5:1. A 21-es Volán—Gimnázium és a 21-es Volán—ÁFÉSZ mérkőzések 2—2 pontját, 0:0-ás gólarány- nyal, a volánosok kapták. Tizennyolc lejátszott és nyqj#i elmaradt mérkőzés után, valamint a hátralevő négy találkozó előtt a Volán Kupa labdarúgómérkőzés-sorozat állása a következő: 1. Konzervgy. A 8 6 2 — 24-12 14 2. Konzervgy. B 9 5 3 1 34-19 13 3. 21-es Volán 10 5 3 2 8-13 13 4. ÁFÉSZ 8 2 1 5 14-30 5 5. Gimnázium 7 2 — 5 14-17 4 6. K. öregfiúk 10 1 1 8 12-15 3 7. NEFAG törölve 8. ITV-TRAKIS visszalépett A rendezők, a tapasztalatlanság kezdeti hibái után, a jövőben, a jelentkező csapatok egy-egy képviselőjének segítségével, javítani szeretnének, és őszi vagy tavaszi kezdéssel, ismét kétfordulós Volán Kupa labdarúgómér- kőzés-sorozatot kezdeményeznek. Véleményünk szerint a lelkes volánosok megérdemelnék, hogy a részt vevő csapatok pontosságukkal segítsék a tömegsportrendezvény sikerességét. Későbbre halasztották — Mivel augusztus 20-án Nagykőrösön megyei bajnoki kézilabda-mérkőzés lesz s a megyei labdarúgó-bajnokság sorsolása még nem ismert, a Paradicsomszüret A Rákóczi Termelőszövetkezet kertészetében megkezdődött a paradicsomszüret. M. Szűcs Sándomé, Lengyel Sándor- né és Cseh Irma kora reggeltől szedi a termést. Varga Irén felvétele szakmaközi bizottság későbbre halasztja az alkotmánynapra tervezett II. városi spartakiá- dot — hallottuk a szerv vezetőjétől, Tihanyi Lajostól. — — A tervezett sportnapon a férfiak kis- és nagypályás labdarúgásban, kézilabdában, asztalitenisz- és sakkcsapatversenyben, atlétikában há-. rom számban: 4x100 méteres váltófutásban, súlylökésben és távolugrásban, valamint országúti kerékpározásban egyéni és csapatversenyben vetélkednek majd. Nők részére kispályás labdarúgó- és kézilabda-mérkőzéseket szerveznek. A találkozókat, versenyeket egyelőre későbbre halasztják, s ha lesznek alkalmas pályák, időben értesítik a helyi üzemek, intézmények vezetőit, sportfelelőseit és dolgozóit a nagykőrösi városi sportnap végső időpontjáról. S. Z. Hálás köszönetét mondunk a rokonoknak, jó ismerősöknél*, szomszédoknak, munkatársaknak, akik felejthetetlen drága jó férjem, édesapánk, Fodor Pál temetésén megjelentek, sírjára virágot, koszorút helyezték, részvétükkel fájdalmunkat enyhítették. A gyászoló család.