Pest Megyi Hírlap, 1972. december (16. évfolyam, 283-307. szám)
1972-12-13 / 293. szám
4 “‘^JCívlap 1972. DECEMBER 13., SZERDA VIETNAM-USA Háromszintű tárgyalások fJSJkusz Pénztárosból - elnök AZ AMERIKAI DEMOKRATA PÁRT, amelynek belső megosztottsága erősen hozzájárult az elnökválasztáson elszenvedett súlyos vereséghez, rendezni próbálja sorait. A George McGovern vezette liberális szárny kénytelen meg- hátrálnd a konzervatív-mérsékelt csoport előtt, amelynek tágjai azzal érvelnek, hogy a pártnak „erőskezű” vezetésre van szüksége. Ennek a hatalmi harcnak tükröződése volt azaz egész napon ót tartó vita, melynek eredményeképpen Robert Strauss személyében új ember került a pórt elnöki székébe. A KONZERVATÍV SZÁRNY lényegében már az elnökválasztás előtt is támadta Jean Westwood asszonyt, aki George S. McGovern szenátor, a párt elnökjelöltje bizalmi embereként lett a párt elnöke a júliusi konvenció után. McGovern veresége lovat adott ellenfelei alá, akik azzal érvelitek, hogy a 49 éves Westwood asszony nem alkalmas a párt egységének helyreállítására. A demokrata párt országos bizottságának szombati ülésén a szavazás első fordulójában Jean West- wood 105:100 arányban bizalmat kapott, ezután azonban bejelentette, hogy önként lemond a pártelnöki tisztségről. A konzervatív csoport jelöltje, a pórt volt pénztárosa, Robert Strauss ezt követő szavazáson éppen hogy csak meg tudta szerezni a pártelnök megválasztásához szükséges abszolút többséget MEGFIGYELŐK SZERINT a konzervatív texasi megválasztásával a demokrata párt lényegében feladta a George McGovern által megszabott irányvonalat és visszatért a középutas politikához. Megfigyelők kérdésesnek tartják, hogy Strauss milyen sikerrel tudja majd rendezni a zilált popokat... Kedden a Szovjetunióból nagy magasságú elliptikus pályára bocsátották a Molnyija —2 távközlő szputnyikot. A műholdon elhelyezett reléberendezés centiméteres hullámsávban biztosítja a távközlést. A francia fővárosban egyébként kedden három szinten folytak a vietnami—amerikai tárgyalások. Délelőtt, néhány perccel 10 óra után Choisy-Le-Roi-ban a két fél technikai szakemberei, Neu- Uly-Sur-Seine-ben pedig a VDK és az Egyesült Államok párizsi tárgyaló küldöttségének vezetői, Xuan Thuy miniszter és William J. Porter nagykövet kezdték meg konzultációikat. A küldöttségve- zetok eszmecseréjén részt vett Nguyen Co Thach, a demokratikus Vietnam külügyminiszter-helyettese és WiÜiam Sullivan, távol-keleti ügyekkel megbízott amerikai külügyi államtitkár is. Xuasn Thuy és William Porter Neuilliy-áur-Seine-ben folyó eszmecseréjére kevéssel egy óra után váratlanul betoppant Henry Kissinger. Az amerikai nemzetbiztonsági főtanácsadó körülbelül egy óra hosszat volt jelen a küldöttségvezetők keddi eszmecseréjén, amely négy és fél órán át tartott. Az utolsó percekA houstoni ellenőrző köz- , pont kedden, közép-eruópai idő szerint kevéssel déli 12 óra előtt mondott „jó éjszakát” az Apollo—17 holdexpedíció két tagjának, Cemannak és Schmittnek, akik mintegy 7 órás sétát tettek a bolygó felszínén. A változatos feladatokkal tarkított 'sétától az űrhajósok kimerültek, ezért azt kérték, hogy legalább 8 órán át aludhassanak. Houston ehhez hozzájárult, s közölték, hogy a második holdséta startját valamivel elhalasztják. Erre (szintén közép-európai idő szerint) — lapunk zárta után — éjféltájban fog sor kerülni. A Molnyija—2-t a Szovjetunió területén lévő távolsági telefon- és távíróösszeköttetés üzemeltetésére, • nemzetközi távközlési együttműködésre, és arra használják, hogy a moszkvai televízió műsorát az Orbita-hálóxat pontjaira sugározza. illy-Sur-Seine-be érkeztek a technikai szakértők is, majd valamennyien elindultak Gif- Sur-Yvette-be. Itt Le Dúc Tho és Kissinger vezetésével a két fél küldöttségei teljes létszámban vettek részt a 15 órakor kezdődött négy és fél órás eszmecserén. A két államférfi a megbeszélés befejeztével mosolyogva, szívélyesen kezet rázott. HELSINKI További előrehaladás Nyugati hírügynökségek jelentése szerint Helsinkiben kedden további előrehaladás történt az európai biztonsági és együttműködési értekezletet előkészítő nagyköveti tanácskozáson. A háromszakaszos konferencia tervét — úgy tűnik — általánosan elfogadják, legalábbis, ami az első két szakaszt illeti. A Hold körül keringő magányos Evans eddig már 21-szer kerülte meg a bolygót, és társaival csaknem egy időben ugyancsak aludni tért. Kehi villámlátogatása Bonnban Töibb órás bonni megbeszéléseinek befejeztével dr. Michael Kohl államtitkár, ki tegnap délelőtt érkezett Bonnba, este repülőgépen hazautazott az NDK-ba. Az NDK Minisztertanácsának államtitkára a két német állam alapszerződésének aláírásáról és más ehhez kapcsolódó kérdésekről tartott eszmecserét Bahrral. A két államtitkár hat órakor véget ért eszmecseréje után Michael Kohl közölte az újságírókkal, lehetségesnek tartja, hogy a jövő héten még újabb megbeszélésre sor kerül. Molnyija—2 ben Choisy-Le-Roi-ból NeuAPOLLO—17 Fáradtak az asztronauták — a második holdséta startját valamivel elhalasztották Átlépik-e a Ráktérítőt? Az egyik okmány, amely a napokban fogant meg az Északatlanti Szerződés Szervezetének méhében, jelentősen befolyásolhatja qzt a térséget, amely igen távol esik Bonntól, ahol a szóban forgó okmányt jóváhagyták. Az észak-atlanti közgyűlés, vagyis a NATO tanácsadói szerve elfogadta a tengeri kapacitásról szóló jelentést, amely javasolja, hogy a tömb hatósugarát terjesszék ki az' Atlantióceán déli részére és az Indiai-óceánra, vagyis a Ráktérítőtől délre, amelyet eddig a nyugati katonai szövetség hatósugara határaként tartottak nyilván. Patrick Well brit alsóházi konzervatív képviselő, a szóban forgó jelentés értelmi szerzője jól ismert a dél-afrikai ás rhodesiai fajüldöző rendszerek iránti ro- konszenvéről. EIIATO-körökben nem először tárgyalnak arról, hogy a hadműveleti tevékenységet kiterjesszék a Ráktérítőtől délre eső térségek félé. E tervek realizálása azonban megkövetelné a szoros katonai együttműködést a Dél-afrikai Köztársasággal és Portugáliával az afrikai kontinensen. A Dél-afrikai Köztársaság már régóta sok pénzt és fegyvert kap a NATO-országoktól, Portugália pedig tagjai a tömbnek, amelynek segítsége nélkül ez az elmaradt európai ország egyáltalán nem folytathatná afrikai gyarmati háborúját. A Dél-afrikai Köztársaság és Portugália vezetői azonban az afrikai felszabadító mozgalom terebélyesedése és eredményei miatt egyre kényelmetlenebbül érzik magukat. A NATO katonai és pénzügyi segítsége nem elegendő számukra ahhoz, hogy továbbra is biztosítsák az európai kisebbség . uralmát. Pretória és Lisszabon arra a következtetésre jutott, hogy az egyedüli biztosíték részükre, ha a fajüldöző és gyarmati tömböt a nyugati katonai szövetség égisze alá vonják. Ennélfogva minden alkalmat megragadnak, hogy haditengerészeti támasz, pontokat kínáljanak fel a NATO-nak az igazgatásuk alatt álló területeken. A nyugati propaganda lelkesen támogatja az érdekközösség tételét, hiszen a fehér kisebbségi rendszerek fenntartása Afrikában megfelel az imperializmus általános érdekeinek, annak, hogy megőrizzék afrikai pozícióikat, megakadályozzák a kontinens progresz- szív politikai és szociálgazdasági fejlődését Az afrikai és az ázsiai országok a saját keserű tapasztalatukból tudták meg, hogy mi az ára a nyugati katonai jelenlétnek. A kongói intervenció, a kelet-afrikai partok mentén és a Bengáli-öbölben, végrehajtott fegyveres demontsráció csupán hiányos'listája az imperialista beavatkozásoknak. A Brit Nem- zetközösség miniszterelnökeinek tavalyi sin- gappre-i konferenciáján Heátíh miniszterelnök „intelme” az Indiai-óceánon tapasztalható szovjet veszélyről nem váltotta ki a remélt hatást, sőt, a miniszterelnököt azzal vádolták meg, hogy szovjetellenes kirohanásaival csupán a Dél-afrikai Köztársasággal kötött fegyvereladási üzletet szeretné leplezni. A nemzetközösség afrikai és ázsiai országai már akkor tiltakoztak az ellen, hogy az Indiai-óceán szigetein angol—amerikai haditámaszpontokat rendezzenek be. Atsze!ik-e a NATO hadihajói a Ráktérítőt? Az afrikai és az ázsiai országok szempontjából ez egyáltalán nem másodrendű kérdés. A brit kormány viszont — maga mögött érezvén atlanti szövetségeseinek támogatását — Johannesburgba küldte egyik tengernagyát, hogy a Dél-afrikai Köztársaság katonai és politikai vezetőivel tárgyalásokat folytasson az együttműködés megszilárdításáról. A veszély tehát — mint mondani szokás — szinte kitapintható. Természetesen a jövő kérdése még, hogy az észak-atlanti közgyűlés javaslatai kormányszintű döntésekké és parancsokká válnak-e. Az afrikai és az ázsiai államok, amelyek egységükben erősnek érzik magukat, aligha nyugszanak bele, hogy áz imperialisták rájuk erőszakolják a „hadihaj ó-diplomáciát”. Pi/is szén tlászló * Három éve avatták — életveszélyes Pilisszentlászló kicsiny völgyi falu a Pilis erdőko- szorúzta hegyei között. Lakóinak száma még az ezret sem éri el: kétszázhatvan házában háromszáz család, kiiencszázhetvennégy ember él. A felnőtt lakosok többsége az erdőgazdaságban dolgozik, más településekre mintegy százan utaznak reggelenként. Elzártságára jellemző, hogy a második világháborúban Pest megye területén itt hallgattak el utoljára a fegyverek. Ennek huszonötödik évfordulóján, 1969. december 29-én avatták fel ünnepélyesen a község klub- könyvtárát s ezt emléktáblával is megörökítették a külsőre impozáns s egy kissé a falu fölé emelkedő épületen. Nagy volt az öröm azon a napon az egész faluban: a klubkönyvtárral együtt hattantermes, korszerű iskolát is avattak a piLisszentlászlóiak. S hogy élet is legyen a kultúra otthonában, tiszteletdíjas igazgatót neveztek ki élére, Ko- vác§ Gézáné pedagógus személyében. keiül sor. A szerződés értelmében 1973. május 30-ra fejezik be a munkát, április elején tehát, újra megnyithatjuk a klubkönyvtár kapuit a falu lakói előtt. Addig: az iskolában — És addig? — A könyvtárat máris át- hozattuk ide, a tanács épületébe. Ha szűkösen vagyunk is, a könyvek kölcsönzéséről nem mondunk le. S hogy az idei télre se marad jon kulturális ese- mény nélkül a falu, Haller István, az iskola igazgatója vállalta., hogy erre az időre» rendelkezésünkre bocsátja es-1 tőnként és esetenként az iskola termeit. Ez is több a semminél. Elszomorító tény, hogy három esztendő után ilyen sorsira juthat egy új középület. P. P. A DÉRYNÉ SZÍNHÁZ BEMUTATÓJA Vizmozgás Akik alig fél évvel később részt vettek a Pilisszentiászlón rendezett megyei nemzetiségi napokon, nagy elismeréssel adóztak a falu áldozatkészségének csakúgy, mint a klub- könyvtár elismerésre méltó tevékenységének. Ez a munka azonban két hónappal ezelőtt váratlanul megszakadt. Nem a község vezetőinek, s nem is a klubkönyvtáros hibájából. Az történt, hogy annyira megroggyant az épület egyik oldala, hogy az épület középső részén tátongó nyílásokba lapjával befér egy felnőtt ember keze. A nagyterem csupaüveg homlokzatán homorúvá hajlott az ablakok fakerete, s kettérepedt a kőpárkány is. Nem véletlen, hogy a járási hivatal műszaki osztálya életveszélyesnek nyilvánította az alig három esztendeje felavatott épületet, s elrendelte bezárását. — Az épület egyik oldalának a süllyedése sajnos nem újkeletű — mondja Vass Dezső, a község tanácselnöke. — A falak megrepedezése már szinte egyidős az épület felavatásával. Sokáig reménykedtünk benne, hogy nem komoly a dolog, de a talajmozgás nemhogy megállt volna, egyre erőteljesebb lett. Ezért előbb talajmechanikai, majd pedig statikai vizsgálatokat végeztettünk. Ezek alapján kiderült, hogy alig öt méterre a domboldalra épült ház alatt állandó vizmozgás van, ez okozza a süllyedést. Jövő májusra A kérdés akaratlan: az építkezés megkezdése előtt nem végeztek talajmechanikai vizsgálatot? — Én akkor kerültem a faluba — mondja Vass Dezső —, amikor már tető alatt volt az épület. — És mit mond a tervező? — Szászi István, aki az épületet tervezte, disszidált... Felelőse nincs tehát a megroggyant épületnek, gazdája azonban igen. Mert a község mai vezetői valóban a szívügyüknek tekintik, hogy mielőbb újra kinyithassa kapuit >. falu egyetlen kulturális intézménye, a klubkönyvtár. De mert a jóindulat és a lelkesedés kevés az épület rendbehozásához, s a pénz, amely fölött egy-egy esztendőben rendelkeznek, elenyészően kevés, segítségül fordultak a megyei tanácshoz. Kétszer ad, aki gyorsan ad, ez vezette a megye gazdáit, amikor egy hónappal ezelőtt háromszázezer forintnyi gyorssegélyt nyújtottak a község vezetőinek. — Az épület rendbehozatalának a terve és költségvetése elkészült — mondja megköny- nyebbülten a falu tanácselnör ke. — A kivitelezést Budakalász tanácsának költségvetési üzeme vállalta háromszázti- zennégyezer forintért. A megkötött szerződés szerint december 15-én kezdik a munkát, az épület egyik oldalának fokozatos alábetonozását, majd pedig a padlóburkolásra és a földszinti rész ablakcseréjére Szökött A SZÖKÖTT KATONA TÖRTÉNETE: MESE. Arról, hogy van egy szorgalmas kovácslegény, Gergely, akit az anyja — Korpádiné, gazdag parasztasszony — csalárdul elvitet katonának, nehogy fogadott lányát, Juliskát elvehesse feleségül. Mert Korpádiné léha fiának, Lajosnak szánta Juliskát és teljes, odaadó sze- retetét. Természetesen Juliska is Gergelyt szereti, s természetesen Gergely többször megszökik, hogy viszontláthassa és elvehesse. Aztán kiderül az is, hogy miért nem szerette Korpádiné Gergelyt. Mert az nem az ő fia, úgy találta, mint kisbabát, s mellette sok-sok pénzt egy bugyelláris- ban. Hát felnevelte. Persze, arra is fény világlik, hogy Gergely egy humanista, becsületes ezredes; .-és; j egy;. jószíyú-: nagyasszony grófné csemetéje. A mese happy enddel végződik. Mi a mese tanulsága? Az, ami a mesékben szokásos: a jó elnyeri jutalmát és a rossz a büntetését. Ezért aztán a közönség szeretni fogja ezt a darabot. Meg azért is kedveli majd, mert sok-sok dal és tánc van ebben a zenés színműben, sok-sok magyar dal, alkalomhoz illőek: katonafogáshoz, szegénylegényesdihez, szerelemhez, lagzihoz... A sikerhez talán nem is kellene több. Pedig van a Szökött katonában még nóta, amely úri, báli jelenethez illik, bécsi, vagy olaszos környezethez és pesti kispolgári miliőhöz. MERT EZ A ZENÉS SZÍNMŰ: NÉPSZÍNMŰ, amelynek hazai megteremtője éppen Szigligeti Ede, aki az osztrák népszínműtől is tanult, ezért kerülhettek bele nemcsak magyar nóták. Azt mondják a teoretikusoik a népszínműről, hogy idealizálta a magyar paraszti világot, romantikába, rpesébe oltotta, s így torzította el a valóságot. Azért, hogy megnyugtasson, elábrándcxztas- son. Ennyit a népszínműről, s még annyit, hogy a maga korában — amikor a magyar nyelvért, a magyar dalért, a magyar meséért, és mindenért, ami magyar volt, harcolni kellett itt Magyarországon — haladó művészi forma is volt. Ezért értékelik Szigligeti munkásságát. De azt hiszem, főleg azért, mert sokat tett a magyar színházi élet megteremtéséért. És mondjuk ki: tulajdonképpen ő teremtette meg a magyar színházi . életet. így Aztán felejtsük el Szigligetinek, hogy darabjai — talán a Liliomfi kivételével — ma már igencsak a mesék világába tartoznak. Ezért aztán Barabás Tibor, aki átdolgozta a darabot, igencsak nehéz feladatra vállalkozott. És hálátlanra. Alapvető feladata nem lehetett más, mint hogy a Szökött katonát Szigligetinek megőrizze. így aztán már eleve nem vállalkozhatott csodára, arra, hogy a darabból jobb darabot írjon. Megtette vállalt kötelességét: mai színpadra előadhatóvá formálta ezt a százharminc éve katona írt játékot. Érdeme az, hogy megtisztította Szigligetit a sallangoktól, túlzásoktól, ezért aztán a darab is jobbá alakult. DE NEM ANNYIRA, HOGY A RENDEZŐNEK hálás feladatot jelentett volna. Csongrádi Mária — mint vándorszínészek leszármazottja, mint egy nagy színésznemzedék egyik utódja — szívügyének tekintette a darab színpadira állítását. Amennyire lehetett — vagyis a darab ellenére — tiszta, nemes munkára törekedett, reális színezetet adva a romantikus „mesének”. Vagyis: visszafogottan, csupán a jól illeszkedő dramaturgiai elemekre építve, jellegzetes figurák kimunkálására fektette a hangsúlyt. így aztán közönség- sikerre számíthat. Volly István — a zenei ösz- szeállító — igyekezett a régi népszínműve® 'hángülatot kissé tompítani, ez nem mindenhol sikerült. A díszlettervező — Wégenast Róbert — egyszerű és szerény munkája telitalálat. Viszont a jelmezeket tervező — Rimanóczy Yvonne — kosztümjei túlságosan is engedtek a népszínműves „csiricsáré»” csábításnak. " EZ IS LEHET EGYIK OKA ANNAK, hogy a színészek közül nem mindegyik találta él a megfelelő hangot. Fáy Györgyi például Korpádiné szerepében egyáltalán nem falusi parasztasszony volt, inkább városi kasszírnőt alakított, s úgy festett, mintha idősebb fiának nem édesanyja, hanem inkább felesége, vagy kedvese lett volna. Lajos szerepében Dombóvári Ferenc igazi arsz- lánt állított elénk, de túlzásaiból lefaraghatna. A legjobban Simon Zoltán tetszett Gergely szerepében. Ideális alkat erre a figurára, szimpatikus, szeretetne méltó, jól táncol és énekel. Juliska szerepében Téren Gizella helytállt, csak kissé erőtlenebb volt a kelleténél. Az epizódszerepekben ki kell emelni Feleki Sárit, akinek alig jutott szerep, mégis, ha bejött a színpadra, légkört teremtett. AntaJ. László ezredese illúziókeltő alakítás volt. Horváth Ferenc jegyzője biztos pontja az együttesnek. Említésire méltó még Torday Gábor a kisbíró szerepében. Söllősi Ágnes koreográfiája láthatóan a színészek tánctudásához igazodott. A Steiner Ernő vezette zenekar biztos hangzásával tűnt ki. Berkovits György Két érdekes kiállítás fogadja a következő napokban a képzőművészet kedvelőit Budapesten. A magyar— kubai kulturális munkaterv alapján december 15-én nyílik a Szépművészeti Múzeumban a ‘„Kubai primitív festők” című kiállítás. A bemutatón nyolc naiv művész 31 alkotásával találkozhat a magyar közönség. December 16-án nyílik a Műcsarnokban „A mai jugoszláv grafika” című kiállítás. Itt az érdeklődők 20 mai jugoszláv grafikus 100 alkotásával ismerkedhetnek meg.