Pest Megyi Hírlap, 1972. november (16. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-15 / 269. szám

4 PEST UEdltl 1972. NOVEMBER 15., SZERDA ígéretes siker az Arany János Társaság ülésén BEMUTATTÁK TÖKÖS LÁSZLÓ KÖNYVÉT VENTAPHOT A Magyar Fotóművészek Szövetsége, a Kulturális Kapcso­latok Intézete és a Kiállítási Intézmények rendezésében öt vá­ros (München, Prága, Budapest, Bécs, Koppenhága) fotóművé­szeinek kiállítása nyílt meg a Műcsarnokban. Szovjet könyvkiállítás Taksony és Ráckeve Diákfestők tárlatai Napjainkban az alkotás örömét már a fiatalok is ér­zik. Erről tanúskodik a takso- nyi gyermekrajz-kiállítás, me­lyet Halász Imre újságíró nyitott meg és Koronics Ká­roly ráckevei gimnáziumban bemutatott tárlata. Izgalmas a változásnak azon időszaka, amikor a gyermek­ből felnőtt lesz, hiszen a feszültség és fokozott fogé­konyság a mű első pillanatát jelentheti, mint ahogy jelenti Koronics Károly esetében. El­mélyült érzelmek tárulkoz­nak fel a szigetszentmiklósi házakban, a Duna-parti fák­ban és nagy rajztudással jegy­zett portréiban. A kiállítás sikere után Koronics Károly mesteréről, Nádasdy János festőművészről készült arc­mását az intézetnek adomá­nyozta, s ezzel megvetette az Ady-múzeum alapjait. Be­mutatkozása lépést jelent a festői hivatás irányába A fiatalok kezdeményezése mértékéről is gondoskodott, hi­szen a diákfestők alkotásai­val azonos időben magán­gyűjteményekből kölcsönzött ■remekművek jelzik a további teendőket —, így mindjárt el­sőnek Nagy István Paraszt­feje ad hasznos tanácsot Ko- ronics Károlynak és társai­nak. Nagy István művét a negyedik osztályos Papp Ibo­lya elemezte a népes hallga­tóságnak, megemlítve, hogy e méltóságban gazdag fejfestői idézet Dózsa népéből, hogy e begomboltságban különös erő­vel látszik korai öregsége. Több hozzászólás érkezett a képzőművészeti ládikába. El­ismerő szavak mellett kifo­gásolták a képek méltó kör­nyezetének hiányát. A levél­írók képzőművészeti szakkör indítását kérték neves festő­művész irányításával, s to­vábbi tárlatokat, remekművek bemutatását igényelték. En­nek megfelelően még no­vemberben megnyitják Szűcs Erzsébet diákfestő kiállítását Rippl Rónai József magán- gyűjteményből előkerült al­kotásának társaságában. Losonci Miklós Jelentős eseménnyel kezdő­dött a nagykőrösi Arany Já­nos Társaság idei évadjának üléssorozata: dr. Törös László: Arany János Nagykőrösön cí­mű könyvét ismerhette meg a hallgatóság. Dr. Törös az Arany János Emlékmúzeum igazgalójl hosszú évek óta gyűjti a nagy költőnek Nagykőrösre vonat­kozó emlékeit, ötven eszten­dő fáradságos munkája most könyvvé alakult, megszületett a kiváló Arany-kutató összefoglaló munkája. Az Arany János Társaság vezetősége helyesen döntött, amikor elhatározta, hogy a könyvet bemutatja a közön­ségnek. Nemcsak az alapsza­bályzatban leírt hivatását tel­jesítette ezzel, hanem tisztel­gett Törös László munkássága előtt is. Mi tette „szükségessé” ezt a könyvet? Egyszerűen az, hogy a Benkó-féle nagykőrö­si feldolgozás már elavult, egyéb könyv pedig nem tár­gyalja átfogóan Arany körösi éveit. Az Arany Társaság ülésén Tóth Tibor titkár ismertette a művet, és dr. Törös László egykori kollégái, Tatai István és Fruttus István mutattak be szemelvényeket. A könyv első fejezete Arany Nagykőrösre kerülésének kö­rülményeit ismerteti, majd két külön fejezet foglalkozik a nagy költő tanárkodásával, illetve körösi irodalmi tevé­kenységével. Különösen az utóbbi jelentős, mert ezt a témát még nem dolgozta föl senki. Törös kimutatja: Arany nagykőrösi versei között az elégia az uralkodó és nem a ballada, ahogy korábban hit­ték és mondták. Kitér a szerző arra is, miért maradt Aranynak viszonylag sok mű­ve töredékben Nagykőrösön. A mű egyik legérdeke­sebb, legizgalmasabb ré­sze az, amelyik „A walesi bárdok” születését tár­gyalja. Színes és egyedülálló az Arany magánéletét tárgyaló fejezet is. Ez a rész elsősor­ban a költő levelezésére tá­maszkodik, különösen sok anyagot vesz át a Tompának írt levelekből. Arany legőszin­tébben Tompa Mihály előtt tárta fel lelkét, s ezért mon­danak sokat számunkra is a hozzá írt levelek. Egészen új, hogy a szerző Arany Nagykőrösről való tá­vozását nagyrészt Juliska sze­relmi csalódásával magyaráz­za. Számtalan levelet sora­koztat fel annak igazolására, milyen lelki válságban volt Juliska, továbbá annak bizo­nyítására, hogy a gondos apa mennyire a szívén viselte lá­nya vívódását. Külön fejezet foglalkozik azzal a sokrétű irodalmi kap­csolattal, amelyet Arany Nagykőrösön alakított ki az ország vezető költőivel, iro­dalomtudósaival. „Valóságos vendégjárás volt akkor Kőrösön” — írja könyvében a szerző. Kemény, Gyulai és a többi vezető irodalmár látogatásai az ötvenes évek végén már Arany Pestre való felköltözé­sét készítették elő. A könyv legnagyobb érde­me, hogy anyagát nem az Arany-irodalomból meríti, ha­nem azokból az eredeti doku­mentumokból, forrásokból, amelyek Nagykőrösön állnak elsősorban rendelkezésre. Ér­tékes vonása az is, hogy a szerző végig városát szere­tően, jóértelmű lokálpatriotiz­mussal írja meg gondolatait. Dr. Keresztúry Dezső, jeles Arany-kutató, aki a mű szak­lektora volt, így vélekedik erről: „Nagykőrösi könyv ez a javából, tele mindig mél­tánylandó, megalapozott sze­retettel a város iránt... Min­denképpen ott kellene megje­lentetni: Arany városa ezzel áldozna legszebben a nagy költő emlékének.’’ A könyv szép sikert ara­tott a bemutatáson. A közönség lelkesen ünnepel­te a szerzőt, elismerve önfel­áldozó, fáradhatatlan kutató­A Gödöllői Agrártudományi Egyetem néhány évvel ezelőtt ígéretesnek látszó kapcsolat­ba lépett lengyelországi társ- intézményével, az Olstyini Mezőgazdasági Főiskolával. A kapcsolat — melyet a két egyetem szakszervezeti bizott­sága tartott fenn — eleinte csak a fiatalok csereüdülésére korlátozódott. Idén tavasszal a gödöllői rektorhelyettes javas­latára ez a program tovább bővült a kulturális csere lehető­ségével. Az egyetem énekkara október­ben egyhetes meghívást ka­pott Lengyelországba, s a len­gyel fiatalok, néhány nappal ezelőtt érkeztek Magyarország­ra, kirándulással, országjárás­sal egybekötött viszontvendég- szereplésre. A gödöllői énekkar nagyon meleg baráti fogadtatásban ré­szesült Olstyinban. így a meg­hívás viszonzásakor mindent elkövettek, hogy lengyel bará­taik is hasonlóképp kelleme­sen érezzék magukat. Hangversenyükön hétfőn es­Arany János Társaság ülésén a vendégként meghívott elő­adók után végre ismét nagy­kőrösi szerző művét ismerhet­te meg a hallgatóság: egy olyan művet, mely joggal emelkedhet országos hírnév­re is. Vendégszereplés Budapestre érkezett Vlagyi­mir Atlantov, a Moszkvai Nagyszínház világhírű teno­ristája, aki november 16-án, csütörtökön a Carmen Don Joséját, 19-én, vasárnap dél­előtt pedig a Tosca Cavara- dossiját énekli az Operaház­ban, illetve az Erkel Színház­ban. A KNDK, fotókon A MOM Szakasáts Árpád művelődési házában a Kultu­rális Kapcsolatok Intézete és a Kiállítási Intézmények rende­zésében koreai fotódokumen­tációs kiállítás nyílt a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ság kikiáltásának 24. évfordu­lója tiszteletére. A HÍRES NAGY ORRÜ LOVAG, Cyrano de Bergerac, nemcsak orráról volt neveze­tes, hanem szívéről is. Nagy- szívű lovagnak is nevezhet­nénk, mert önzetlenül lemon­dott szerelméről. Ez a ke­mény állhatatosság annál is inkább főhajtásra kényszerít­het, mert a darab írója, Ros­tand, a romantika korának je­lentős francia szerzője volt, s ■mint tudjuk, a romantika az emberi érzelmek közül is a legelsőre tette a szerelmet. Cy­rano nemcsak nagyszívű, de nagylelkű és önzetlen barát is volt, aki társát segítette az imádott hölgy kegyeinek el­nyerésében. Társa, Christian, bizony csinos fiatalember, for­más kis orral, tehát jóval előnyben Cyranóval szemben. Gondolta ezt Cyrano, és gon­dolják sokan mások is, csak­hogy: buta és lassú eszű volt te zsúfolásig megtelt az egye­tem színházterme. Változatos, igényesen ösz- szeállított műsoruk is azt mutatta: nem akarnak lemaradni vendéglátóik kóru­sa mögött, egy szintén gazdag, színvonalas műsorral mutat­koztak be náluk. A hangver­seny programjában átfogó ké­pet kaptunk a lengyel zene múltjáról és jelenéről, a 13. századtól napjainkig. Előadá­sukból kiemelkedett a 16. szá­zadbeli ismeretlen szerző Ha­láltáncának lendületes, dina­mikus megszólaltatása, vala­mint a három évszázaddal ko­rábbi, úgyszintén ismeretlen szerző műve. A mai lengyel zeneszerzés kimagasló alakja, Stanislaw Wiechowicz két hu­moros dalának előadásában az együttes jó karakterisztikus készségének te tanújelét adta. Úgyszintén nagy sikert arattak a két Olstyin környéki nép­ballada megindítóan szép tol­mácsolásával. Szólistájukat, Teresa Demuth Keisert — aki egyben az együttes másodkar­nagya — Moniuszko-dalok előadójaként hallhattuk. Nem A Szovjetunió megalakulásá­nak 50. évfordulója alkalmá­ból kedden a Váci utcai Gor­kij Könyvesboltban szovjet könyvkiállítás nyílt. A tárlaton a szovjet könyv­kiadást több száz politikai, szépirodalmi, ismeretterjesztő, ifjúsági mű, valamint repre­ez a Christian, s szerelme, Ro- xan nemcsak a kis orrot, de az éles elmét is szerette. Sőt amint kiderült, az éles élmét többre értékelte a csinos arc­nál. Ezért volt nagylelkű Cy­rano, mert sohasem fedte fel, hogy azokat a gyönyörű, okos és szenvedélyes leveleket nem Christian írta Roxanhoz, ha­nem ő. Roxan pedig a levelek­be lett szerelmes, tehát Cyra- nóba, de Cyrano nem adta ki barátja butaságát és saját okosságát. Ez a nagylelkű és nagy orrú lovag azonban nem­csak szenvedélyesen szerel­mes és-okos ember volt, ha­nem tehetséges költő te, ret­tenthetetlen párbajhős, éles­nyelvű és kíméletlen bíráló, aki bőven szerezte magának az ellenségeket. Nem is csoda, ha merénylet áldozata lett. Rostand sikerdarabot írt, év­tizedek óta játsszák művét a maradt adósunk az együttes a klasszikus európai kórusmu­zsika alkotásaival sem. Gastol- di- és Lassus-madrigálok, egy Beelhoven-dal és Brahms al­tatódala tanúskodott sokoldalú stílusérzékükről. A figyelmes vendéglátás viszonzásául kedves gesztusként két magyar népdallal is meg­örvendeztették a házigaz­dákat. (A dalokat Győré Zoltán, a gö­döllői énekkar vezetője dolgoz­ta fel számukra.) Az együttest és karnagyát, Kazimierz Strumovszkyt hosz- szantartó lelkes taps köszön­tötte a hangverseny végén, majd ezt követően az egyetem rektorhelyettese, dr. Nagy László professzor fogadáson látta vendégül a társintézmény fiataljait. A nagyszerű hangu­latban lezajlott találkozás bi­zonyossá tette, hogy a kapcso­lat a két egyetem között a jö­vőben is hasonló eredményeket hoz majd. Az énekkarok cse­réje után tervbe vették az egyetemek többi művészeti csoportjának látogatásait te. K. A. zentatív kivitelű művészeti könyv képviseli. A színvonalas könyvkiállítást Hajnal Kornél, 'az Ország—Vi­lág főszerkesztője és D. J. Levcsenko, a Szovjetunió bu­dapesti nagykövetségének ke­reskedelmi képviselője nyitot­ta meg világ színházai. A siker titka nem titok. A romantikus hő­sökért rajongunk. AZ ELŐADÁSBAN akkora orrot kap Fülöp Zsigmond, a címszereplő, amely már kari­katúra. Könnyen el tudnám képzelni, hogy Cyrano alakí­tója a saját orrával játszik, mert elég jó ez a darab ah­hoz, hogy elhiggyük: nagy or­ra van Cyranónak, bármilyen orrú színész alakítja te. Mert nem ennek a testrésznek a lát­ványa az érdekes, hanem a hős hite és ebből származó ki­sebbségi érzése testi hibáját illetően. Ettől eltekintve a rendező, Seregi László, olyan színvonalas előadást produkált, amilyet régen nem láttunk a József Attila Színházban. A rendező — különösen az első felvonásban — nemcsak hő­sünkre, hanem a XVII. szá­zadi Franciaországra te bő­ven koncentrált, bemutatva a kor és Párizs közvéleményé­nek nevezetes alakjait, a pezs­gő szellemi és félvilági életet, rátalálva a megfelelő stílusra. Nem rossz ötlet, hogy Seregi a nézőteret a darabban is né­zőtérnek — vagy utcának hasz­nálja, ahol jönnek-men- nek, sétálnak, pletykálnak, te- teferélnek. A romantika e je­lentős darabját mértéktartóan romantikus felfogásban vitte színre. Érdeme a rendezésnek, hogy nem akart a könnyzacs­kókra hatni. Az igaz, hogy a második része vége felé ennek nem tud annyira ellentállni, mint kellene. Csányi Árpád díszletei egyszerűségükben is invenciózusak voltak — kitű­nő ötlet a hátsó körfüggöny —, Vágó Nelli jelmezei pedig parádésnak mondhatók, még az előző Cyrano-jelmezek is­meretében is. MEGLEPETÉS Fülöp Zsig­mond alakítása. A Cyrano nagy szerep, nehéz szerep. Csak az a színész tudja jól eljátszani, akire rászabták. Fülöpre nem szabták rá, más alkatú, még­is illúziót keltő alakítást nyúj­tott. Ahol nem, ott sem az ő hibája: alkatán nem változtat­hat senki. Bodnár Erika Ro- xánja dicséretes munka. Az első részben halványabb, a másodikban azonban felnő a kitűnő és a hálás szerephez. Kertész Péter mint Christian jelentéktelenebb volt a kelle­ténél. Ugyanez mondható el Kránitz Lajos Le Bret-alakí- tásáról is. Horváth Gyula el­lenben mint Ragueneau magá­val ragadó volt. Berkovits György NOVEMBER 16-tól 22-IG CEGLÉD, SZABADSÁG (A filmszínház a Kossuth Művelődési Központban tartja előadásait) 15—16: Átutazóban Moszkvában 17—19: Joe Hill balladája 20-22: Utazás Jakabbal NAGYKÖRÖS 15-16: Az „Angyal” lesen 17-19: Utazás Jakabbal 20-22: Joe Hill balladája GÖDÖLLŐ 16-19: Fekete tollú fehér madár 20-21: Meteorvadászok 22-23: Az „Angyal" elrablása SZENTENDRE 16—19: Meteorvadászok 20-22: Fekete tollú fehér madár ABONY 16-17: Vér és liliom 48-19: A bűnügyi nyomozó 20-21: Hé, barátom, itt van Sabata BUDAKESZI {A filmszínház a Művelődési Házban tartja előadásait) 19-20: Ordögcsapat BUDAÖRS , 16-19: Fuss, hogy utolérjenek.., 20-22: Az ellopott vonat DUNA­HARASZTI (A filmszínház a Művelődési Házban tartja előadásait) 16-17: Patyolatakció 19-20: Harminckét nevem volt 21-22: Leon és az Atlanti fal MONOR 16-17: A holnap lovasai 18-19: Vér és liliom 20-21: A bűnügyi nyomozó NAGYKÁTA 16-19: A Zeppelin 20-22: A férj válaszúton VECSÉS 16-17: A csalóka szerelem játékai 18-19: Átutazóban Moszkvában 20-22: Melody Jő szórakozást kíván a PEST MEGYEI MOZIUZEMI VÁLLALAT munkáját. Külön örvendetes, hogy az A tizenharmadik századtól napjainkig Lengyel egyetemi kórus vendégszereplése Gödöllőn FŐVÁROSI SZÍNHÁZI ESTÉK Cyrano de Bergerac Rosta nd-bemutató a József Attila Színházban

Next

/
Thumbnails
Contents