Pest Megyi Hírlap, 1972. július (16. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-22 / 171. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA CEGLÉD» JÁRÁS ÉS CEGLE^MRO^ XVI. ÉVFOLYAM, 171. SZÁM 1972. JÚLIUS 22.. SZOMBAT Nem csurran, csak cseppen Nincs vízkorlátozás a városban A Próbafúrás az AFOR-telep mellett A Víz- és Csatornaművek ceglédi kirendeltségén pontos adatok őrzik a napi vízfogyasz­tást. Mii mutatott a mérce az utóbbi időben? A nyilvántar tás szerint a legtöbb víz jú­nius 23-án fogyott: összesen 3893 köbméternyi. A hátrale­vő nyári napok várható víz­ellátásáról a kirendeltség ve­zetője adott tájékoztatást. — A víztároló napi kapaci­tása 600 köbméternyi. Ennél nagyobb mennyiségű fogyaszt­ható vizet egyszerre nem tu­dunk termelni, még a kániku­lai napokban sem. Ez volt az oka, hogy az emeletes házak felső szintjén néhány alkalom­mal akadozott az ivóvízellátás, különösen akkor, amikor dél­utánonként megkezdték a ház5 kertek locsolását városszerte. A helyzet a harmadik negyed­év végére ígér javulást: az AFOR-telep mellett megkezdik nyolcadik kú- tunk fúrását. Ennek vízhozamára csak a próbafúrás után lehet követ­keztetni. A város vízigényének teljes kielégítésére akkor szá­míthatunk, ha felépül a terv­időszakban az új víztorony. — Ez naponta ezer-ezerkétszáz köbméter vízzel juttat többet a lakosságnak. Ha Cegléden megtartják a nyári vízfogyasztás szabályait, ha nem pazarolják az ivó­vizet, nem kerül sor víz- korlátozásra. A csúcsidőszakban, délután négytől este kilenc óráig, időnként észlelhető lesz azért a nyomáscsökkenés. Ha a káni­kula nem hagy alább, elsősor­ban az ipari üzemek vízfo­gyasztását korlátozzuk — mondta a kirendeltség veze­tője. Nyársapát közegészségügye Július 22-én, ma délelőtt, Nyársapádon összeült a tanács­ülés. Ez alkalommal a község közegészségügyének tárgyalá­sát tűzték napirendre. Megvi­tatják mindazt, ami a tervek­ből megvalósult, és sor kerül a további tennivalók megtár­gyalására is. Aratnak és vetnek Háromszáz hektárnyi terü­letre tervezték a ceglédi tsz- ek a másodvetéseket. Hogy eredményesen végrehajthas­sák terveiket, aratás után azonnal hozzáláttak a talaj előkészítéséhez. Több terü­leten — kellő körültekintéssel — a hagyományos hántás he­lyett, felégetik a tarlót Ezzel a módszerrel nemcsak a gyo­moktól, hanem a kártékony rovarok özönétől is mentik a másodvetést. A csapadékos idő sokat segített: feláztatta a száraz talajt, és a gépek könnyebben dolgozhatnak határban. a városi kórház 1973­ra 174 ágyas elmepavilonnal bővül. A pavilon mellett, az úgynevezett toldaléképületben, húsz személyt befogadó orvo­si szállás is helyet kap. Ebben az épületrészben találnak majd otthonra a vidékről be­járó ápolónők is, A korszerű, minden kényelemmel ellátott nővérszálláson ötvenötén fér­nek el. Szünetelt a telefonszolgáltatás Szerdán délután a Cegléd és környéke felett átvonult vihar következtében kis idő­re szünetelt a posta telefon- szolgálata. A telefonközpon­tosak megnyugtató, udvarias szóval adták a jelentkezők tudtára, hogy csak akkor ad­hatnak telefonvonalat, ha a vihar elvonul. Szerencsére az égiháború nem okozott külö­nösebb károkat a városi ve­zetékekben. A hibajavítás­hoz a posta műszaki szolgála­ta azonnal hozzálátott. MOZIMŰSOR Kossuth, ma és holnap: Sztrogoff Mihály (bolgár— olasz). Abony, ma és holnap: Rab­szolgák (amerikai), Jászkara- jenő, ma és holnap: Az angyal elrablása (angol), Törtei, ma és holnap: Lear király, I—II. (szovjet), Ceglédbercel, hol­nap: Fogd a pénzt, és fuss (amerikai), Albertirsa, holnap: Csárdáskirálynő (magyar— nyugatnémet). ★ A Kossuth Művelődési Köz­pontban ma este, 7 órától, táncest. Játszik a fővárosi Montonás tánczenekara. A JASZKARAJENÓI HATARBAN Kocsi viszi az ebédet JÓL HALAD A TARLÓVETÉS A jászkarajenői Üj Barazda Tsz nem dicsekedhet kiváló minőségű földterülettel. Az ottani termésátlagot nem sza­bad a kedvezőbb talajadottsá- gokkal rendelkező tsz-ek ered­ményeivel együtt tárgyalni, örvendetes viszont, hogy a ter­vet teljesíteni, tudták, sőt, őszi árpából és búzából tíz száza­lékkal többet termeltek. Kiss Istvántól, a termelőszö­vetkezet főagronómusától a következő felvilágosítást kap­tuk: — Ezen a nyáron 854 hold gabona aratására kellett felké­szülnünk. Négy kombájnt ál­lítottunk munkába. A búza aratását már befejeztük, a rozs és a tritikálé van még hátra, 194, illetve 165 hold. Szemveszteségünk szinte el­enyésző. Jó ütemben halad a tarlóvetés is, takarmánynak valóval eddig 140 holdat ve­tettünk be. — Az alkatrészellátás is i zökkenőmentes. Igyekszünk kihasználni az AGROKER va­sárnapi ügyeletét. Múlt vasár­nap például Szolnokon voltunk egy-két hiányzó alkatrészért. — A földeken lelkiismerete­sen dolgoznak, annak tudatá­ban, hogy mindannyiunk jőve évi kenyeréről van szó. Igaz. az aratók sem panaszkodnak, mindennap főtt ételt kapnak, melyet kocsival szállítunk ki a határba. Gy. M. Bercelí virágok Ceglédbercelen az egyik legkorszerűbb és legszebb környezetű épület a községi egészségház. Gondozott kert­jében virágok százai nyílnak, rendezett ágyásai arra valla­nak, hogy nemcsak az embe­rekkel, hanem a környezettel is szívesen foglalkoznak itt. Rózsalugas visz a kaputól a rendelő ajtajáig: szinte a szép látvány is gyógyító ha­tású. Marcsa asszony verse A z egyik környékbeli köz- ségben történt. Néhány fiatal tsz-beli család bent járt a piacon, és a nagy melegben, hazaindulás előtt, betért a kis­vendéglőbe, pár pohár hűsítő rre. Az italiboltos, ahogy a kis­vendéglő vezetőjét titulál­ják, nemsokára vitte nekik a korsó söröket, de, bizony, a poharakban több volt a hab, mint a sör. A férfiak hűm­Milyen az abonyi nyár? A kis tatár Nyár kezdete óta panzió a házunk. Vendégek jönnek, mennek. A lépcsóház egy-egy fordulójában gyakran villan hazai és messzi földről jött idegenek arcáról mosoly a ba­rátságos köszönésre. Arra, hogy melyik családhoz tartoz­nak, a lakás ajtaján át a lép­csőházba szökő, ínycsiklandó ünnepi falatok illata enged következtetni, délben, este. Ná­lunk valóságos „tatárjárás” volt: Rasid, a messzi tatár földről érkezett ötéves, rop­pant eleven, felfedező típusú emberke. A kenyér Számára minden tortánál finomabb a friss ceglédi ke­nyér. Élvezettel falatozza a ropogós héjú, minden kenet­től mentes, lehetőleg jó vas­tag szeleteket. Épp ezért a ke- nyérszelés műveletét szigorúan figyelemmel kíséri minden al­kalommal. Késem egy ízben, megfeledkezve a vendég ízlé­séről, csak ujjnyi vastag sze­letet metsz a ropogós ceglédi c.póból. A gyerek szeme kike­rekedik, sérelmét nem állja meg szó nélkül, elszontyolo­dott a hangja: — Hát, látom már, hogy a kenyeret is... szóval, sajnálod tőlem. Ezt nem gondoltam volna! Díszlépés A ház mögött, a játszótéren, ügyességi ki mit tud zajlik. Rézbőrű nyári indiánsereg mászik a mászókán, mókus­ügy ésséggel, csimpánztechni­kával. Rasid hozzáértően szemléli a bemutatót, de nem csatlakozik hozzájuk. Amikor úgy látja, hogy épp elegen vannak a mászóka tetején, el- következettnek érzi az időt a szerepléshez. Kihúzza a dere­kát, emeli a fejét, és tökéle­tes katonai díszlépéssel csat­tog végig a keskeny, ház menti macskajárdán. PUlanatok alatt üres a má­szóka, az egész trupp ott pró­bálgatja a díszlépést a köve­zeten. Rasid vállat von, ko­mótosan odalépdel az elhagya­tott játékhoz, s míg a többiek csattognak és horoorítanak, elégedetten konstatálja, hogy az övé az egész csőlabirintus. A kisigényű A Moszkvics, a Volga, a Za- porozsec, a Zsiguli nem kis autó. Rasidéknak Zsigulijuk van, de az szigorúan tabu a gyerkőc számára, abban csak ülni és utazni szabad: min­dent a szemnek, semmit a kéznek! A fiúcska szívesebben nézelődik egy-egy autóparko­ló helyen, mint a játékboltok kirakata előtt. A parkoló sáv­jában most épp egy néhai „Sár­ga angyal”, pöttöm Steyr Puch áll. Rasid izgatottan futja kö­rül. — Jaj, írjunk a papának! Ez a kicsi kocsi nekem épp jó lenne óvodába járni! Ezt már csak megvehetném! E. K. Milyen az abonyi nyár? Er­re a kérdésre kerestem vá­laszt, a nagyközséget járva, egy forró délután. A kultúr- ház irodájában találtam hűs menedéket és egy ifjú infor­mátort, az igazgató jobbkezét, Bálint Zsuzsát. Kultúrházi „menetrend“ — Bezárta-e kapuját a ház? — Erről szó sincs. Az ifjú­sági klub hetenként kétszer, csütörtökön és vasárnap mű­ködik. Legutóbb például Rózsa Péter szobrászművész volt a vendégünk, s azzal búcsúzott, hogy viszonozza a meghívást. Szentendrei műtermében szí­vesen látja a klubtagokat. — Egyéb program? — Játékos szellemi vetélke­dőket tartunk és irodalmi té­mákkal foglalkozunk. — A szakkörök mind vaká­cióznak? — A kézimunkakor lányai, asszonyai nyáron sem mulaszt­ják el az összejöveteleket. Igaz, ezekre szükség is van. A kocséri határban a Petőfi Tsz juhnyája legelész. A ju­hász büszkén terelgeti nyáját: ebben a gazdaságban hozzáér­téssel, jó eredménnyel nevelik a juhokat. _____ Apáti-Tóth Sándor felvétele hiszen akad bőven megbeszél­ni valójuk. Augusztus hatodi- ka és nyolcadika között a kul- túrház, autóbusszal, országjá­rásra viszi a negyventagú cso­portot. Miskolc, Lillafüred, Sá­rospatak a cél. A nyár folya­mán kiállítás nyílik a legszebb kézimunkákból a kultúrház- ban. Ennek már hagyománya van Abonyban. — Milyen szórakozási alkal­makra számíthatnak az érdek­lődők? — Július 29-én bált tartunk. A művészetek iránt érdeklő­dők az augusztus 20-án meg­nyíló kiállítást tekinthetik meg, amelyet a helybeli alko­tók idei munkáiból rende­zünk. — Mit ígér őszre a népmű­velő? — Szeptember kilencediké jeles napnak ígérkezik. Akkor lép fel Szécsi Pál és a Kék csillag együttes. Várjuk Bara- nyi Ferenc költőt és Izzó trón címmel, Dózsa emlékére tar­tunk- irodalmi estet. Felezik a barackot A konzervtelepen, az árnyé­kos és szellős színek alatt, nők és gyerekek szorgoskodnak. Felezik és magozzák a barac­kot. Szolnok- és Pest megyé­ből naponta háromszáz mázsa érkezik. Most általában száz- ötven-százhatvan ember fog­lalkozik a barackkal, közülük húszan-harmincan hetedikes, nyolcadikos diákok. A szezon- munkások reggel hatra járnak, s belátásuk szerint, addig dol­goznak, amíg akarnak. A fi­zetség: kilónként negyvenöt fillér. A felnőttek, ha igyekez­nek, százötven-százhatvan ki­lót feleznek, magoznak na­ponta. A gyerekekkel nincs baj, az üzemieknek nem kell fegyel­mezniük, velük van egy neve­lő, akit a gyár alkalmaz. Benn, a műhelyekben, a ládaszege- lők és a gyűrűkészítők dol­goznak. Ha annyi lenne a barack, hogy az azzal foglal­kozók nem győznék a munkát, szólítanák a műhelybelieket is. Erre eddig még nem volt szük­ség. Iskolából ABC-be A Szolnoki úti ÁBC-áruház- ban szorgosan tesz-vesz egy helyes-csinos kislány. Fehér köpenyben, akár egy igazi el­adó. Csuti Eva, a Kinizsi Pál gimnázium negyedikes tanuló­ja. — Tehát vendégmunkás? — Igen, egy hónapra szer­ződtem. Máskor is voltam már nyári munkán, két éve a Jó­zsef Attila Tsz melléküzemé­ben. — Mi volt a mai feladata? — Nyolc órára jöttem be. Milyen jó, hiszen nem is kell korán kelni! Tíz óráig a visz- szaváltott üvegeket válogat­tam, csomagoltam. Utána a ve­gyi áru érkezett meg, azt ra­kosgattam. Egytől kettőig ott­hon ebédeltem, s most öt óráig a polcokat rendezem. — Milyen érzés tizenhét évesen az ABC-t tanulmá­nyozni? ! — Izgalmas a munka itt, a boltban. Szombaton például egyedül árultam a zöldséges standon. Az ár rajta volt min­denen, csak pontosan kellett mérnem és számolnom. — Melyek a további nyári tervek? — Szerencsére, nagy a ro­konság. Gyöngyösre megyek, onnan Siófokra, szintén látoga­tóba. — Mit vesz a keresetből? — A szüleim huszadik há­zassági évfordulójára egy kis meglepetést készítek elő. Bővül a kabinsor Az abonyi strand az idén is szép, rózsákkal pompázó, gon­dozott. Bővülőben a kabinsor. öt úgynevezett hétvégi pihe­nőházzal gyarapodtak. Ezeket pesti munkásemberek keresik fel szombatonként. Most má zolják az ajtókat. Arrébb ház­gyári elemek sorakoznak, azokból újabb tizenegy házikót állítanak össze. A vállalatok közül a Mechanikai Művek, valamint a Víz- és Csatorna­mű Vállalat vesz igénybe egyet-egyet. Szükség lenne itt egy kul­turált vendéglőre is. A jelen­legi bódé nem elégíti ki az igényeket. Jó volna meleg­konyhás falatozót építeni. Er­ről tárgyalnak most az ÁFÉSZ-szel. A füvön felnőttek hasalnak, pokrócon, pléden. A medencé­ben gyerekek ficánkolnak. Amott, a fák alatt, hintáznak, játszanak. Egyszer csak meg­szólal a hangszóró: — Napközisek, sorakozó! Estébe hajlik az abonyi dél­után. Tamasi Tamás mögtek egy kicsit, még a fe­jüket is megcsóválták, de nem akartak szólni. És ekkor Marcsa asszony, az egyik tsz-tag csinos, fia­tal felesége, érdekes módját választotta elégedetlenségük kifejezésének. Kosarából elő­vett egy üres zacskót, melybe reggel a kiflit csomagolták neki, majd a kézitáskából ceruzát szedett elő. — Tegnap hallottam — mondotta a társaságnak —, hogy az italboltos koma nem­rég autót vett __ Most majd eg y kicsit megtréfálom__És el kezdett írni a zacskóra, majd a papírt, kenyérbéllel, a háta mögötti ablak üvegére ragasztotta. Kint, az utcán, sokan meg­álltak az ablak előtt, olvasták az írást, és nagyokat nevettek rajta. Az italboltos is észre­vette, és kiment megnézni, min vidulnak. Egy vers volt az ablaküvegen: Sörös korsó félig habbal, Ezért járok én Fiattal! ' Az italboltos arca elvörösö­dött, az első gondolata az volt, hogy berohan, és meg­bosszulja a rajta esett csúf­ságot, de azután meggondolta a dolgot, szépen beballagott a sörös apparátushoz, s azontúl több sört engedett a poharak­ba. Ennél hatásosabbra nem is sikerülhetett volna Marcsa asszony első verse! K. L. Törteién: Az örökzöld Hacsek és Sajó A törteli Déryné Művelődési Otthonban ma, szombaton es­te ismét megtartják a szoká­sos össztáncot. Július 23-án, vasárnap, fővárosi művészek látogatnak a községbe, vidám táncdal- és nótaest keretében adja elő az örökzöld Hacsek és Sajó-számot Kibédy Ervin és Hlatki László. Rajtuk kívül — többek között — Sárosi Kati és Talabér Erzsi szórakoztatja a közönséget. Ökölvívóverseny Vasárnap délután, hat órai kezdettel, a sportcsarnokban lesz az Újpesti Dózsa—Ceglédi VSE ökölvívóverseny. Ti­zennégy pár lép szorítóba ezen a jónak ígérkező talál­kozón. Különösen kiemelke­dik a váltósúlyú Szirony— Szabó, a nagyváltósúlyú Ja­kab—Pákozdi Benő és nehéz­súlyban a Fekete—Pákozdi László kihívásos mérkőzés. Mindhárom budapesti válo­gatott kerettag. Pákozdi László, mint katona, jelenleg a Zalka HSE versenyzője, aki éppen egy nyert verseny jutalomszabadságát tölti ide­haza. Nagy érdeklődés előzi meg ezt a kihívásos össze­csapást is.

Next

/
Thumbnails
Contents