Pest Megyi Hírlap, 1972. január (16. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-11 / 8. szám

4 rest MEGYEI TV-FIGYELŐ szegték, mert a meglepetés örömétől fosztottak ,meg, örültünk az Angela Davis- összeállításnak, mert a napi hírek óhatatlan felületességén túlmutatva, kevésbé ismert összefüggéseket tárt a nézők elé: erre a műsortípusra nagy szükség van. Soha ilyen hosszú rövidfil- tnet! — kiálthattunk fel a Nászéjszaka című angol tévé­film végén. A nácizmus és a katonai szellem, továbbélésé­nek e sematikus, avatag, nyú­lós bizonyítgatását kár volt megvásárolni, mert inkább he­lyes megállapítások lejáratá­sára volt alkalmas. Jeles irodalmi művek tévé­adaptációi nagy számban ke­rültek a ■ hét végi műsorba. Charlotte Bronté és Mikszáth mellé — a Michal úr kaland- jai-val — ezúttal Sienkiewicz is felzárkózott. A „jóból is megárt a sok” szólását mégis érvénytelennek éreztük, mert a maga nemében valamennyi produkció színvonalas, ará­nyos adagolásban él a kaland, a humor, á romantika eszkö­zeivel. Különös örömünkre szolgál, hogy a hazai vállalko­zás, A fekete város a második részben is tártja jó formáját, László Gyula. A Magyar tu­dósok-sorózat (szerkesztő-ren­dező: Kardos István) egyike a televízió legjelesebb vállalko­zásainak : élő arcképcsarnok, mely érdekessége mellett — kivételes egyéniségek bemuta­tásával — példaképül is szol­gál, ábrándozás helyett köve­tésre, erőink megfeszítésére sarkall. Az erdélyi származású kiváló őstörténész közismert és népszerű munkássága mel­lett másik ihletforrása, a kép­zőművészet is az érdeklődés fényébe került. Kiderült a filmből, hogy a sokoldalúság nem vezet okvetlenül szétfor- gácsolódáshcte, ellenkezőleg: a szellemi „kiegészítő sportág” művelése sajátosan csendül össze az élethivatással, jelen esetben a művészi rajzkészség a sírfeltárások munkájával. A széles baráti kör megidézése pedig olyan vonzó szellemi szférát varázsolt elébünk, mely felért hazai kulturális életünk vázlatosságában is életszerű körképével. A befejezés ugyan ünnepélyesebb volt a kelleté­nél, de a „kétlelkű” művész­tudóssal való megismerkedés örömét ez sem csökkentette. Az Őrök férj. „Dosztojevsz­kij ürügyén”: ez a megha­tározás illik a Stanislav Ba­rabás átdolgozásában és ren­dezésében bemutatott filmre. Mert ebben az adaptációban a regény inkább ugródeszka gyanánt szolgált, hogy általa a modern filmnyelv némelykor keresett, öncélú, sőt önmutoga­tó „hullámaiba” vethessük ma­gunkat. Így aztán már nem volt Dosztojevszkij, de még nem lett öntörvényű alkotássá — a kettő között rekedt meg, akár egyik hőse, az örök férj a maga folytonos bizonytalan­kodásában. Mindez nem aka­dályozta meg a kitűnő Jozef Kronert és a nálunk kevésbé ismert..Günter Mackót a fő­szerepek erőteljes megformá­lásában. Ha Dosztojevszkijről van szó, jobban kedveljük a talán kevésbé eredeti, de az írót hívebben felidéző alkotá­sokat. Röviden. A Kriminális! cí­men bemutatott hazai krimi­paródiák (külföldről) hozott anyagból készültek — a lelő­helyek ismertek — másodren­dű kivitelben. A nagyon is sejthető csattanók kedvünket a folytatás iránti jogos bizal­mat előlegezve. A ma délutáni üzemi tíz percben az Evőeszközgyárral ismerkedhetünk, majd a híres lengyel Mazovjsze-együttes mutatkozik be filmen. Este Moliére klasszikus műve, A képzelt beteg tévéjáték-válto­zatát láthatjuk Egri István rendezésében, Bessenyei Fe­renc főszereplésével. Szerdán Solohov egyik háborús no­vellájából, a Doni elbeszélés­ből készült magyarul beszélő szovjet film a főműsor. Ettől a naptól kezdve a műkorcso­lyázó Európa-bajnokság ver­senyszámait is közvetítik az esti órákban. Csütörtökön a kísérleti műsorban már su­gárzott Osborne-tévéjáték, A legutolsó kerül a szélesebb nyilvánosság elé, utána Reich Károly grafikusművész kiállí­tására látogat A tv galériája. Pénteken a Fehér Lajos mi­niszterelnök-helyettes afrikai —közel-keleti útjáról készült riportfilmet és a Pesti Szín­házból közvetített Juliu Edlis- drámát (Hol van a testvéred, Ábel?) ajánljuk az olvasó fi­gyelmébe. Lehotay-Horváth György öbrazcov az Ódry Színpadon Szergej Obraz- cov világhírű szovjet bábmű­vész koncertmű­sort adott az Ódry Színpadon. A ké­pen a Muszorgsz­kij Altató dalára komponált jele­netben. PETROVACZ ISTVÁN Zsák a foltját 7. OKTÓBER huszonötödikén a húszperces szünet után Kör­mendi a lépcsőház első eméleti fordulójában bevárta Laczkót. — Pajtás! — Körmendi iz­gatottan toporgott. Pár hónap­ja-növesztett, rövidre nyírt ba­jusza csücskében izzadtság- csepp gyöngyözött. — Pajtás — ismételte, s megragadta Laczkó mellén a zakót. — Nem gondolod, hogy nekünk is kellene fogalmaznunk egy nyilatkozatot? — Nyilatkozatot? — csodál­kozott Laczkó. — Amiben leszögezzük, hogy egyetértünk a változásokkal. — A változásokkal — ismé­telte mechanikusan a másik. — És a párt régi, bevált po­litikájával. — Most melyikkel értünk egyet? — húzta fel a szemöl­dökét Laczkó. — Fogalmazás kérdése — le­gyintett a bajuszos. — A lé­nyeg, hogy egyetértünk És hogy nyilatkozunk — tette hozzá később. — Azt hiszem, felesleges, — Nézd, te vagy a párttit­kár, te biztosan jobban értesz az ilyesmihez. Bár ez az egész, hogy úgy mondjam, már régen nemcsak pártügy. Pesten moz­golódik a fiatalság. A kartár­sak itt is tőlünk, fiataloktól várják a cselekvést. Géder, a földrajzos tűnt tel a lépcső alján. Körülnézett, hangját suttogóra fogta. — Tudtok Valamit? — Amennyit te is — sietett a válasszal Laczkó. A múlt évben végzettek kö­zül ők hármían kerültek a bel­városi kettes számú általános iskolába. Körmendi magyart tanított az ötödikekben és a hatodikban, Laczkó oroszt a nem tagozatos osztályokban. Géder földrajzot. Kívülük még egy fiatalasszony tartozott a testülethez, aki éppen szülési szabadságra készült, a napkö­zis tanítónő. A többiek mind idősebbek, az ötven körül, sőt öten túl a. nyugdíjhatáron. — Nyilatkozunk? — sürget­te a döntést Körmendi. — Akarod, én megfogalmazom. — Engem nem érdekel! — rántotta ki zakója szárnyát Körmendi ujjai közül Laczkó, s továbbment. — Ennek meg mi baja? — nézett utána megütközve Gé­der. LACZKÓ VALAHOGY kép­telen volt felfogni, ami a leg­utolsó napokban történt. Itt, a határszéli kisvárosban látszó* lag semmi nem változott. A húsgyáriak három műszakban dolgoztak, a boltok nyitva vol­tak, az iskolából nem hiányoz­tak többen, mint szoktak. Csak a rádióból értesültek egyre ag­gasztóbb eseményekről. Huszonhatodikán két órája volt, nyolctól tízig. Tíz után vette a felöltőjét, s elindult a pártbizottságra. Hátha ott töb­bet tudnak. Átvágott a városi parkon, s befordult a főutcába. S mind­járt a saroknál megtorpant. A pártbizottság . épülete előtt vagy százötvenen-kétszűzan tolongtak. Ordítozva hado­násztak, öklüket rázva az épü­let ablakai felé. Hazament. Háziasszonya nem volt otthon. Fölkapcsolta a konyhában a rádiót, s lehe- veredett az ágyra. A város szélén lakott, L ala­kú régi parasztházban, albér­letben a gang végében. Ablaka az udvarra nézett. Kint már szürkült, amikor valaki megkocogtatta az abla­kát. Elhúzta a sűrű szövésű csí­kos vászonfüggöny szélét. Az ablak alatt Körmendi ágasko­dott. Ajtót nyitott, hellyél kínálta. — Pajtás! — Körmendi az ujjait ropogtatta. — Én jót akarok neked, elhiheted. Ha rám hallgatsz, holnaptól nem mutatod magad az iskolában. Amíg a dolgok tisztázódnak. Az oroszt úgyis eltörlik, kár lenne az embereket tovább in­gerelni vele. Laczkó Körmendi karjára tette a kezét.-í Megmondanád, kiN kül­dött? A hangja barátságtalan volt. A bajuszos megütközve meresztette rá a szemét. — Magamtól jöttem ... Te még nem tudhatod ... Az egyes iskola igazgatóját leütötték. Világos nappal, az utcán. Az újság szerkesztőjét elvitték. Beszélik, Van egy lista ... — Azt hiszed, begyulladok? I 1972. JANUÁR 11., KEDD Fővárosi színházi esték A szecsuáni jólélek nemzeti színházi bemutatója Befejeződött ♦ a színjátszó fesztivál Dunckesziek Lillafüreden Utolsó napjához érkezett szombaton a Kazincbarcikán rendezett első országos szín­játszó fesztivál. Az egyhetes rendezvény-sorozaton az or­szág különböző részéből érke­zett 30 öntevékeny együttes mutatta be a színjátszás csak­nem valamennyi műfaját fel­ölelő műsorát. A rendezvény során a résztvevő csoportok felkeresr ték többek között a sajóvölgyi bányásztelepüléseket, elláto­gattak Miskolcra és Özdra, szombaton pedig a tatabányai Bányász és a dunakeszi együt­tes a lillafüredi Palota Szálló üdülőinek mutatta be Búcsú­zóul című műsorát. A produkciókat Debreczeni Tibornak, a Népművelési In­tézet előadóművészeti osztálya vezetőjének elnöklete alatt működő 15 tagú zsűri bírálta el. A díjakat vasárnap adják át. A barokk zene napjainkban soha nem látott népszerűség­nek örvend. Századunk zakla­tott, hajszolt tempójából so­kan menekülnek a régebbi századok muzsikájához, ott keresve megnyugvást, felfris­sülést Bizonyára ennek tulaj­donítható az az érdeklődés is, amely a barakk kor legjelleg­zetesebb hangszerét, az orgo­nát övezi. Ennek a hangszernek egyik kiváló művésze a váci Lehot- ka Gábor, aki már országunk határain túl is jelentős hír­névre tett szert Diplamakon- certjével 1963-ban a kritiku­sok legnagyobb elismerését vívta ki. Első sikereit barokk mesterek — elsősorban Jo­hann Sebastian Bach — mű­veinek tolmácsolásával aratta Két önálló Bach-lemeze nagy példányszámban fogyott éL, és Buxtehude Daquin és Pachel­— szakította félbe Laczkó. — Ha csak ezért jöttél... Az ajtóra mutatott. KÖRMENDINEK torkán akadt a szó. Felállt, elindult. Az ajtóból visszafordult: —Pajtás, nekem elhiheted... Nem fejezte be a mondatot. Arcát elöntötte a vér. Kifor­dult a szobából. Kint nagy zajjal csapta be a vaskaput. Azután csend lett. Hosszú, süket csend. Kár volt Körmendit kidob­ni, gondolta meg magát ké­sőbb Laczkó. Nem jöhetett rossz szándékkal. Egyszerűen figyelmeztetni akarta. Ha igaz, amit az egyes számú iskola igazgatójáról meg a szerkesz­tőről mondott... De hiszen ilyen alapon bárkit elvihetnek. Öt is. Aztán legyintett. Mért vin­nék el? Hova? És ki? Kinek érdeke ez a zavaros állapot? Ki, kik izgatják az embereket? Hányah vannak? Honnan szereztek fegyvert? És mit csinálnak a rendőrök? A katonaság? Pesten? És itt... MAJD HOGY EGY KICSIT jobban belegondolt a dologba, eszébe jutott, hogy itt a fűút­vonalaktól félreeső kisváros­ban nincs is katonaság. Rend­őr is ha két tucat van. S talán már azok is átáll­tak. Reggel a tanáriban nyíltan beszélték, hogy Pesten a rend­őrök és katonák közül többen átálltak. Nem igaz, próbált szabadul­ni a gondolattól. Mégsem tudott megnyugod­ni. Mi lesz, ha érte is jönnek? Körmendi azt mondta, van egy lista... Ruhástul feküdt le az ágyra. De percenként felriadt, nem tudott elaludni. (Folytatjuk) BERTOLT BRECHT a szín­házat elsősorban politikai fó­rumnak tekintette. Számtalan drámájából mint építőkoc­kákból állítható össze a né­pet elnyomó, kizsákmányoló társadalom szinte minden is­mérve, jellemző tulajdonsága. Drámái művészi erejű agi- tgtív, politikai szózatok, az író egy percig sem andalítja el azzal a nézőt, hogy csupán játszanak neki. A színészek­nek maguknak is bírálatot kell mondaniuk szerepeikről, amelyek már eleve olyanok, hogy bírálni valók. A ren­dezőnek — olvasható ki Brecht darabjaiból — nem szabad elhitetnie a nézővel, hogy akár egy szereplővel is azonosuljon. Szemlélje csak hideg fejjel, gondolkozva, ön­magától elidegenítve a játé­kot. Ez a Brecht-féfle „elide­genített” politikus színház, amely a társadalom közvetlen megváltoztatásának igényével lép fel. A SZECSUÁNI JÓLÉLEK című darabban a szerző szín­bel műveiből készült felyétele a montreali világkiállítás leg­sikeresebb xnaigyar lemeze volt. Lehotka — felfedezve hang­szerének új lehetőségeit — rá­jött, hogy az orgonán nemcsak a barokk zene szól szépein, ha­nem korunk zenéje is'— és elszegődött a kortárs zene szó­szólójául; Egyedülálló vállal­kozásba kezdett: a Zenei He­teken önálló estet adott mai magyar szerzők műveiből. A hangverseny nagy közönség- sikere és sajtóvisszhangja iga­zolta vállalkozását. Ö maga így nyilatkozott új „területé­ről”: — Minden hangszer annyit ér egy adott korban, ameny- nyire a kortárs szerzők becsü­lik. Szeretném elemi, hogy hangszerem teljes megbecsü­lést szerezzen a mái zenében is. Ehhez mindenekelőtt a szerzők érdeklődését kell fel­kelteni a hangszer iránt. Vé­leményem szerint az orgona rendkívüli színgazdagsága és változatos játéktechinikai le­hetőségénél fogva alkalmas a mai muzsika legkülönfélébb effektusainak visszaadására. Az orgonamuzsika iránti nagy érdeklődés serkenti napjaink­ban a szerzőket új alkotások­ra. Megszólaltatásukkal to­vább szeretném ösztönözni a zeneszerzőket, hogy gazdagít­sák a hangszer irodalmát. A hangverseny műsorának ösz- szeállításával a mai magyar orgonamuzsika legszélesebb skáláját igyekeztem bemu­tatni: Kodály Zoltán, Kadosa Pál, Sári László és Ligeti György műveiveL Külön fi­gyelmet érdemel Sári László Nersetti című műve, amelyben az orgonához ütőhangszerek társulnak kíséretül, s ez az összeállítás igen érdekes ef­fektusok megszólaltatására nyújt lehetőséget. Egy techni­kai érdekesség: Ligeti György Volumina című művének kül­földi előadásain több orgona elektromos szerkezete elégett, olyan nagy megterhelést igé­nyel. — Mik az elkövetkező ter­vei? — Az őszi hangverseny nagy sikere után Győrből, — a kortárs zene fellegvárából — is kértek tőlem teljes mo­dern estet. Tavasszal Drezdá­ban játszom Kadosa Pál és Ligeti György műveit. Ezenkí­vül a Hanglemezgyártó Válla­lat is tervez önálló lemezt ezekből a művekből Korda Ágnes házról vallott nézeteinek min­den programpontja pontosan érzékelhető. Az író sajátma­gának. feladott képletet old meg: lehet-e a kapitalizmus körülményei között valaki jó? Egyenletként adja meg a vá­laszt: a lehető összes ténye­zőket számba veszi, megvizs­gálja és kimondja, hogy senki sem jó. Miért? Mert, ha va­laki a jóságra törekszik, tönk­remegy, éhenhal, elpusztul. Törvényszerű: mindenki a jó ellenére cselekszik, hogy létét biztosítsa. A főhős, a szerencsétlen prostituált lány az egyedüli jó lélek Szecsuánban. (Ez a kínai környezet egyébként csak ürügy az európai kapitalizmus leleplezésére.) Az író próbát tesz a lánnyal, szerencsével különböző forrásból származó pénzhez juttatja. Lássuk, mi az eredmény? A jóléflek-lány trafikot nyit, de tönkremegy, mert rokonai, barátai, ismerő­sei, akiknek nincs hol lehaj- taniok a fejüket, beszállásol­ják magukat a kis trafikba. A lány szerelmes lesz, az állásta­lan fiatalember arra akarja felhasználni, hogy pénzzel megszerezzék a hőn óhajtott postarepülő állást. A lány ész­reveszi, hogy mindenki kihasz­nálja, de tudja, hogy akik így cselekszenek, nem tehetnek mást sanyarú körülményeik között. Mégis időnként felül­kerekedik másik énje: ha nem akar elpusztulni, nem segíthet mindenkin, ezért időnként rossznak is kell lennie. Ilyen­kor férfiruhába öltözik, a lány nagybátyjaként mutatkozik be, hogy kapitalistához híven in­tézze az ügyeit. Végül már alig tud kivetkőzni ebből a másik énjéből, mert fél a pusz­tulástól, fél attól, hogy szüle­tendő gyerekével éhenhal. A tanulság: az egyetlen szecsuáni lélek sem lehet büntetlenül jó, mert a körülmények ezt állan­dóan megkérdőjelezik. MAJOR TAMÁS RENDE­ZÉSE hű Brecht teóriáihoz. Egyenletesen színvonalas elő­adást hozott létre. Sikeresnek bizonyult az a törekvése, hogy a különböző típusú figurákból egyéni jellemvonás nélküli alakokat teremtsen. így jelleg­zetes körképet kapuink, a ka­pitalizmus által ^nyomorított külvárosi tömegek — munká­sok, kisiparosok, kiskereske­dők, lumpen elemek — képét, s az őket kizsákmányolok ti­pikus figuráit. A rendező nem javíthatott a darab hibáin^ amelyek napi politikummal való azonosulásból fakadnak. Major igyekezett elkerülni a bajt: nehogy sémává váljon a brechti típus- és modellábrá- zolás. Nem az ő hibája, hogy ez — már-már történelmi tár­sadalmi körülmények köpött — nem eléggé sikerülhetett. Min­denesetre az előadás így is mozgósító erejű, megkapó jele­netekre épül. TÖRŐCSIK MARI A FŐ­SZEREPBEN, a jó lélek szere­pében kitűnő alakítást nyúj­tott. Kettős énjében szuggesz- tív erővel játszotta el, érzékel­tette, hogy tulajdonképpen mindig az marad, aki volt: jó lélek. Nemcsak a nézők éltek át katarzist, hanem ő maga is katarzisokat érzékeltetett, ami­kor jóságával is mihduntalan rosszaságba ütközött. Madaras József — a lány szerelme — biztos, erőteljes alakítást nyújtott. Az ő figurá­ja íróilag a legproblématiku- sabb, néhol mintha éppen ezért bizonytalan lett volna szerepe értelmezésében. őze Lajos vízárusa szép, poétikus alakítás, mégis mint­ha ő illeszkedett volna legke­vésbé az előadás stílusába. A három Isten: Gelley Kor­nél, Avar István, Győrffi György sajátságos naiv humo­rú kívülálló szerepfogalmazás­ban, a többiek — Rajz János, Máté Erzsi, Moór Mariann, Ta­tár Eszter — lényegében epi­zódalakításaikkal, ha nem egyenértékűen, de sok színűén népesítették be a brechti szín­padi világot. Berkovics György Mai zene — régi hangszeren 1

Next

/
Thumbnails
Contents