Pest Megyi Hírlap, 1971. december (15. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-05 / 287. szám

1971. DECEMBER 5., VASÁRNAP 7 Drágakövek a tengerfenéken Az Ukrán Tudományos Aka­démia Geokémiai és Ásvány- fizikai Intézete munkatársai­nak most sikerült először gyé­mántot és titánt tartalmazó ásványok és betonhomok je­lenlétét kimutatni az Azovi- tenger fenekén. Speciális úszódokkról 49 ku­tatófúrást végeztek, különle­ges csövekkel több száz min­tát véve a sekélyebb tenger­részek fenekéről. Mély vízben a mintavételt búvárok végez­ték. A tengerfenék rajzolatát geológiai lokátorral határozták meg. Valamennyi mintát vál­tozatos fizikai-kémiai vizsgá­latoknak vetették alá. Különösen az Azovi-tenger északi része bizonyult „termé­kenynek”. Titán tartalmú ás­ványokat — ilmenitet és rutilt találtak Itt. A tudósok felté­telezik, hogy az Azovi-tenger fenéktalajának geológiai szer­kezete megegyezik a környe­ző, hasonló jellegű, ásványi kincsekben gazdag vidék tala­jának felépítésével, és mint­egy azok folytatásaként szol­gál. Mindez tehát újabb ás- ványlelőhelyck, köztük vasérc- készletek feltárását ígéri. ZENÉS KRESZ A kisgyerekek s különösen na írni és olvasni még nem tudó csöppségek0 rendkívüli mértékben ki vannak téve a modfrn nagyvárosi közlekedés veszélyeinek. Egyedül Ham­burgban, az N&ZK legnagyobb városában hétről hétre leg­alább 50 gyermeket ér közle­kedési baleset. Az állami, köz­lekedést ellenőrző szervezet most hanglemezeket adott ki, amelyek a kisgyerekeket zenés versikék. által akarják megis­mertetni á közlekedésben ta­núsítandó helyes viselkedés szabályaival. Az első kísérle­tek beigazolták a feltevést, hogy a nevelésnek ez a formá­ja rendkívül hatásos, mivel a jó tanácsok gyorsan és köny- nyűszerrel berögződnek a kis fejecskékbe. Időközben az NSZK többi államában is el­határozták ennek a kísérletnek az alkalmazását: A hamburgi rendőrség 250 ezer példány­ban osztotta szét a négy- és ötesztendgs gyerekek között a i,Nicki und seine Freunde” (Nicki és barátai") című hang­lemezt. Nicki a valóságban a nyolcéves Nicole (felvételünk), aki kedves, vidám hangon me­séli el társainak mindazt, ami­re az utcán ügyelni kell. « Tengerre magyar! Kevesen tudják, hogy Kossuth Lajosnak ez a közismert és szállóigévé vált mondása az eredeti fogalmazásban így hang­zott: „Tengerhez magyar! El a tengerhez!” Még kevésbé is­mert, hogy valójában nem is a téngerre szállás vagy a tenger- hajózás gondolatát propagálta, hanem az Adriához vezető vas­út létrehozását. A legolcsóbb szállítóeszköz Magyarország, annak ellené­re, hogy tengeri kikötője nincs, mégis kijutott a tengerre, s ma külkereskedelmünk forgal­mának 20—25 százalékát iá­ját hajóinkkal bonyolítjuk le. Sokszor felvetődött már a kérdés: érdemes-e tengeri áruszállítással foglalkoznia egy ilyen Ids „szárazföldi” or­szágnak? Bebizonyosodott, hogy a tengeri hajópark nagy­sága nem függ szükségszerűen egy ország földrajzi elhelyez­kedésétől. Meggyőző példát szolgáltat erre Csehszlovákia, mely a mi forgalmunk három és félszeresét bonyolítja le a tengereken, és Svájc is mely kétszer akkora hajóparkkal rendelkezik, mint északi szom­szédunk. Az is igaz, hogy m^g soha nem volt olyan konjunk­túrája a hajózásnak, mint most. Érdemes tehát a hajózás fejlesztésével foglalkozni már csak ázért is, mivel a tömeg­áruk fuvarozásánál még hosz- szú ideig a hajó lesz a legol­csóbb szállítóeszköz, különö­sen nagy távolságokon. A szakemberek számításaik elkészítésekor abból indulnak ki, hogy idegen társaságoknak évente dollármilliókat (csak­nem 180 millió devizaforintot) fizetünk ki fuvardíjként, ami három darab 10—15 300 tonnás hajó vételárának felel meg. A megtérülés is igen kedvező a teherszállító tengerjáró ese­tében, ugyanis 3—4 év alatt .megkeresi” az árát, ha bér­fuvarozással foglalkozik. Uj hajók — új vizek A negyedik ötéves terv so­rán a magyar hajózás fejlesz­tésére 11 milliárd forintot for­dítunk, előtérbe helyezve a tengerhajózás igényeit. Tenge­ri hajóparkunk jelenleg 1100— 1300 tonnás hajókból áll. Első­sorban ezek minőségi cseréjé­re kell gondolnunk, nagyobb hajók vásárlásával növelve a szállítási kapacitást, a sebessé­get és a hatósugarat. Öt ki­sebb teljesítményű hajót már­is eladtunk, s helyettük há­rom, egyenként 4500 tonnásat ■szereztünk be. További három hajónk ugyancsak értékesítés­re vár, hogy 4500—4800 ton­násakat vásároljunk helyettük. A hálózat bővítéséhez két 6500 tonnás óceánjáró beszerzése is hozzá fog járulni, de minde­nekelőtt az a két, egyenként 13 600 tonnás „Bezsica’ típusú szovjet vegyesáru-szállító ha­jó, amelynék beszerzéséről most folynak a tárgyalások. Kis vagy nagy hajók? A hajóegységek világszerte egyre nagyobbakká válnak, ugyanis az- üzemeltetés és a kiszolgálás gazdaságossága arányosan nő a befogadóké­pességgel. Míg egy 1300—1630 tonnás hajón 24 ember dolgo­zik, addig egy 4500 tonnáson 28 fő személyzet van. Ez a ve- gyesáru-száliító hajókra érvé­nyes adat, amit azért hangsú­lyozunk, hogy eleve elkerül­jük a tankhajókkal való össze­hasonlításból eredő téves kö­vetkeztetéseket, egy 250 000 tonnás. (!) óriási tartályhajón ugyanis csupán 27 ember je­lenlétére van szükség. Ám hazánk viszonylatában mégiscsak van némi ellent­mondás a fejlesztést illetően. Kétségtelenül“ az lenne a leg­előnyösebb megoldás, ha a ha­jók — megfelelő vízállás ese­tén — egészen Budapestig fel­haj ózhatnának a Dunán. A ha- j óegységek növelésével ezt a kívánalmat egyre kevésbé tudjuk kielégíteni» s végső so­ron rákényszerülünk az időt rabló és költséges átrakodá­sokra. Addig is, míg valami­féle új típusú Duna—tengeri hajó kifejlesztésével meg nem oldjuk a kérdést, a tengeri 'ki­kötőkben való ki- és berako­dásra kell berendezkednünk, különös figyelemmel a konté­neres szállításban rejlő nagy lehetőségekre. Jelenleg 30 ország kikötői­ben fogadják a magyar hajó­kat. Korábban csak a Földkö­zi-tengeren és annak mellék­tengerein, valamint esetenként az Északi-tengecen navigál­tunk, napjainkban azohban már rendszeresen közlekedő indiai és dél-amerikai jára­tunk is van. A technikai fejlődés egyre inkább a különleges célokra szolgáló hajózást segíti ura­lomra. így nem lehet egyértel­műen kiállni a nagy hajók jö­vőbeni döntő túlsúlya mellett, annál is inkább, mivel sok jel arra mutat, hogy gyorsaságuk­kal, alkalmazkodó képessé­gükkel és több más jó tulaj­donságukkal a kisebb hajókra is jövő vár, különösen a rövid távú tengeri szállításban. Ilyeneket pedig akár a hazai hajóipar is tud gyártani. Uj külszíni bauxitbánya A világflotta zömét ma még 10—15 000 tonnás kereskedel­mi hajóink alkotják. A szak­emberek úgy vélik,' hogy né­hány év múlva a világflotta fele már 200 000 tonnásnál na­gyobb egységekből (elsősorban tankhajókból) fog állni. A ki­sebb, „fürgébb” hajók számá­nak növelésével is számolni lehet a 10—15 000 tonnásak ro­vására. A magyar hajózás tengeri forgalma az utóbbi évtized so­rán évente több mint 9 száza­lékkal növekedett, ami vala­mivel meghaladja a fejlődés világátlagát. Remény van rá, hogy a tengeri hajózás fejlesz­tésében rejlő gazdasági lehe­tőségek felismerését követőét! az említett tptemes beruházás még gyorsabb fejlődést ípg eredményezni. A szocialista in­tegráció e vonatkozásban is jó lehetőségeket rejt piagá- ban. Humuszt seprő vízágyú a dolomitbányában A rudabányai Vasércművek alsótelekesi dolomitbányájá­ban mintegy 25—40 centimé­ter vastag, humuszos, laza ta­laj borítja az értékes, kohá­szati célokra is alkalmas ás­ványt. A fedőréteget eddig kezdetleges módon, kézi erő­vel — kapákkal — távolítot­ták el. Ez a munka lassú és gazdaságtalan volt. Pár hét­tel ezelőtt — kipróbálásra — a tatabányai szénbányáktól vízágyút kértek kölcsön. A vi­zet a közelben felduzzasztott patakból biztosították. A ti­zenkét atmoszféra nyomással működő vízágyú bevált: pilla­natok alatt lemosta az ásványi tömizsökről a vékony humusz- réteget. A kedvező tapasztala-, tok alapján á jövő év tavaszá­tól rátérnek a vízágyú állandó alkalmazására. Mér és csomagol Az idősebb generáció gyermekkorának szatócsüzleteiben kevés olyan árucikk volt, amit ne a boltos mért volna ki ott a helyszínen a vásárlásnál. Napjaink önkiszolgáló üzleteiben viszont a legtöbb áruféleséget már előre csomagolva találjuk meg. A mérés, a csomagolás műveletét sok helyütt automata vagy félautomata gépek végzik, emberi kéz beavatkozása nél­kül. A képen látható szovjet gyártmányú csomagológép lisztet, cukrot, rizst stb. „szerel ki” papírzacskókba. Mindent maga vé­gez: kiméri a kívánt (előre beállított) súlyadagot, belctölíi a zacskóba, behajtogatja,' lezárja azt, majd konténerbe rakja a csomagolt árut. Az automata termelékenysége óránként 1200 db fél- vagy egykilós csomag. A gép felügyelőjének nincs más dolga, mint időnként egy-egy pillantást vetni a gépre, meg­nyomni az irányítógombok valamelyikét a gép melletti mű­szerfalon. Hibás mérés, rossz csomagolás nem fordulhat elő, üzemzavar esetén a gép önműködően leáll. Á rakétatüzérség „Ezüst Nyíl -a A Bakony bauxitvagyona nem összefüggő egységben he­lyezkedik el, hanem ún. lencsékben. Ezekben a napokban Ha- limba körzetében a kimerülő 11-es számú fejtés szomszédságá­ban megkezdődött egy új bányaterület előkészítése a művelés­re. Az új „lencséből” műszakonként 130 tonna első osztályú bauxit kerül majd a felszínre. Az „Ezüst Nyíl” — rakétatüzérségünk nagyhatású fegyvere Hardjárművek gördülnek ki az erdőből a tisztásra. Gyor­san halad előre az élen egy kétéltű páncélozott szállítójár­mű. Szorosan nyomában a lánctalpas rakétahordozó, indí­tóállványán az „Ezüst Nyíl”- lal. A bemérőcsoport megadja az alapirányt, erre állítják be az indítóállványt. Mellette se­rénykedik a személyzet, előké­szítik a rakétákat és az áll­ványt az indításhoz. Felold­ják a rögzítést, becsavarják a gyújtószerkezetet. A kidolgo­zók megadják a szükséges ol­dalirányt és az állvány emel­kedési szögét. A felemelt in- dítósinen a rakéta ferdén fel­felé néz, glatta a harcjármű­ben helyezkedik el az állvány- parancsnok és a járművezető, a többiek fedezékbe vonulnak. Az „Ezüst Nyíl” indításra ké­szen. Hosszú út vezet a korszerű rakétafegyverek és ezek között a tüzérségi rakéták megjelené­séig. A tudomány és a techni­ka különféle területein végzett évszázados munka nyomán ju­tottunk el a kezdetleges raké­táktól napjaink nagy erejű harceszközéig. A néhány kilmétertől 40—50 km-ig terjedő hatótávolságú tüzérségi rakéták hatásukkal a korábbi évtizedek nagy űrmé­retű ágyúit is túlszárnyalják. A nagy lőtávolságú lövegek- hez, mint a vasúti ágyúkhoz képest, jelentősen rövidebb idő alatt tehetők tűzkésszé. Mozgékonyságuk azonos a kö­zepes tábori tüzérségével, sőt a vontatott lövegekét meg is haladja. A harcászati rendeltetésű tüzérségi rakéták a röppályán már nem irányíthatók. A fe­délzeti irányítórendszer hiánya azonban egyszerűsíti a keze­lést. A könnyebbség mellett persze bonyolultabb feladatot jelgnt a rakéta célbatalálásá- nak biztosítása. Szemben a tüzérségi lövegekkel, a harcá­szati rakétáknál nincs mód a hatástüzet megelőző belövésre, a célzás ilyen módon való he­lyesbítésére sem. Emiatt a cél koordinált nagy pontossággal kell bemérni. A harcászati rakétát szilárd hajtóanyagú rakéta motorja a hangsebesség többszörösére gyorsítja fel, majd ennek mű­ködése befejezésekor balliszti­kus pályán folytatja mozgását. A tüzérségi rakéták hagyomá­nyos, atom- és vegyi töltetű harcifejjel egyaránt szerelhe­tők. Különösen a nagyhatású atomtöltet ad tekintélyt a ra­kétatüzérség fegyverrendsze­rének. ... Hatalmas dörej töri meg a csendet, hosszú tűzsugár lö­vell ki a rakéta hajtóművéből. Mint a húrtól elpattanó nyíl, süvítve hagyja el a rakéta az indítóállványt. Az „Ezüst Nyíl” száguld kitűzött célja felé. Né­hány másodperc múlva a be­csapódási pont és környéke a robbanófej hatásának mara­dó nyomait viseli magán. A célt megsemmisítették. Gleccserszám Iá lás A Kazah Tudományos Akadémia tudósai által összeállított gleccserkatalógus 2720 jegesedési centrumot tart nyilván a köztársaságban. Az összegyűjtött adatokból kiderül, hogy a napfényes Kazahsztán óriási ,jégtárolókkal” rendelkezik — összesített területük meghaladja a kétezer négyzetkilométert. Ha az itteni jégkészlet mintegy felét magába foglaló Dzsungari Alatu gleccser jegét felolvasztanák, a keletkező víz megtöltene egy több mint hetvenmillió köbméteres tartályt. Egyedül a Dzsungari és a Zailijszki Alatau legalább másfél millió köb­méter gleccservizet juttat a folyókba. ♦ á A k

Next

/
Thumbnails
Contents