Pest Megyi Hírlap, 1971. december (15. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-04 / 286. szám

4 1971. DECEMBER 4., SZOMBAT A Központi Sajtószolgálat 1971. november 15-én lezárult, jeligés, tárca-novella pályázata sikeres volt. A bíráló bizottság — tekin­tetbe véve, hogy a legérté­kesebbnek ítélt pályamunkák között lényeges színvonalkü­lönbséget nem talált — mind­három díjat megosztva adta ki. Megosztott első díjat kapott: Rákosy Gergely: lángoljatok tuskók, illetve a név nélkül, Ágábel jeligével érkezett: Men­tés titokban című elbeszélés. Megosztott második díjat ka­pott: Szakonyi Károly: Tudatom, jól vagyok és Dessewffy László: Igazibb, mint a moziban című írása. Megosztott harmadik díjat kapott: Lázár Ervin: Csapda, illetve a név nélkül, Dunántúl jeligé­vel érkezett A főépítésvezető víkendje című elbeszélés. T V-FIGYELŐ Osztrák est. A más nem­zeti estéknél rövidebbre sza­bott műsor ízelítőt is alig ad­hatott szomszédaink program­jából. Fesztiváldíjait, megér­demelt sikerét igazolta Peter Lodynski ötletesen viliódzó showja, a Kék Duna keringő című kisfilm viszont sablonok­ból építkezett. A főműsornak szánt, Arthur Schnitzler-mű- ből készült tv-film, A távoli ország vegyes érzelmeket kel­tett. Az író korának nagypol­gárságát éles bírálattal illette, ma viszont már inkább a fá­radt, ínyeket csiklandó eroti­kát érezzük ki művéből, ami­ért a szókimondást is elvisel­ték — mindennek izgalma egy szabadabb, őszintébb világban megavasodott, érdektelenné vált. A társalgási dráma szí­nészei mérsékelt teljesítményt nyújtottak, a magyar szink­ron (rendező dr. Márkus Éva) néhány jól megválasztott Film Angela Davisről A Magyar Sajtó Háza szín­háztermében meghívott ven­dégeknek bemutatták a nem­zetközi újságíró-szervezet In- terpress stúdiója és a magyar televízió együttes produkció­ját, „Az ő harca a mi har­cunk” című, Angela Danisról szóló dokumentumaimét. A bemutató közönségét Pável Jerőjejev, a nemzetközi újság­író-szervezet magyarországi megbízottja köszön,rőtté. A közeljövőben sor kerül a film sa j tóbemutató j ára. hangjára mégis felfigyeltünk: elsősorban a „démoni” főhőst hang-alakító Mensáros László­ra és az intrikus szerepkörből végre megszabaduló Velenczei Istvánra. Borogyino. Mégis van fo­ganatja a bírálatnak — ta­pasztalhattuk kellemes meg­lepetéssel. Menet közben ja­vítottak ugyanis a Háború és béke vetítésén: a III. részt már normál kópiáról láttuk, elkerülendő a szélesvásznú „gyászkeret” nem éppen kel­lemes mellékhatását. Igaz: ez a rész a legmonumentálisabb filmfreskó, melyben a boro- gyinói ütközet tragikus élmé­nye, a darabokra hulló élet látomása füstbe és zenébe ágyazva száguld el előttünk. Természetes hát, ha zsugorí­tott méretekben, színek nél­kül a legtöbbet veszít eredeti hatásából. Kétségtelen viszont, hogy a kamarajellegű képso­rok (mint az öreg herceg ha­lála) bensőségesebbé válnak. Tartson velünk Matyóföldre! A világról való tudásunk szégyenletes fehér foltjai között mindnyájunkban ott terpeszkedik a hazánk tájai, városai felőli tudatlanság. S amit tudunk, az is gyakran felületes képzeteken, réges­A Gyopár Vöröspocsolyásra megy Szentendréről az Országházba Új hüllők a terráriumbán A KS novellapályázatának eredményhirdetése WE"»aBai> f^SOinMT A hagyományokhoz híven most is a természetbarátok hétvégi programjáról írunk először. Az, hogy rossz idő van, látszik a turistarendezvé­nyekből is, a legtöbb kirándu­lást közvetlenül Budapest kör­nyékére szervezik. A természet barátainak Az Űjpesti Természetbarát Egyesület (Bp. IV., Munkás- otthon u. 25.) szombaton este 7 órai kezdettel vidám turista­vetélkedőt rendez — ez az egyetlen szombati program. A Budapesti Ampullagyár SE a magyar Munkásmozgalmi Múzeumot tekinti meg, talál­kozás: 11 órakor a Visegrádi u. 15. előtt. A Budai Pedagó­gus SK Disznófő—Normafa rokk nagymestereit mutatja be. Szentendre A Duna-parti város lakói a hét végén több program között is válogathatnak. A művelődé­si központ szervezésében ma este 9 órakor a filmklub tart­ja negyedik összejövetelét, melynek keretében Jacques Tati Hulot úr nyaral című filmjét mutatják be. Vasárnap negyed 11-kor autóbusz indul a művelődési ház elől Buda­pestre, a kiránduláson részt vevők az Országházat tekintik meg. 11 órakor az ifjú zeneba­rátok rendeznek összejövetelt. Áll at kert Bizonyára sok olvasónk jön szombaton vagy vasárnap Bu­dapestre, nekik ajánljuk, hogy látogassanak el a Fővárosi Ál­lat- és Növénykertbe, ahol mint mindig, most is sok ér­dekességet lehet látni. A pál­maház szenzációja, hogy de­cemberben is nyílnak a kert legszebb virágai, az orchideák. A terrárium nemrégiben érté­kes hüllőket kapott ajándékba. Zdenek Vogel csehszlovák professzor két lebetin viperát, egy maláj szelenceteknőst, va­lamint egy bujdosó békát kül­dött. A lebetin vipera Észak- Afrikában honos, kifejlett ko­rában elérheti a másfél méte­res nagyságot. Az Állatkert fél 9-től fél 4-ig van nyitva. Minden kedves olvasónknak jó szórakozást, kellemes hét­végét kívánunk. M. S. rég elavult tényeken alapul — hasonlatosan ahhoz a „gyön­gyösbokréta-műveltséghez”, melyet a Horthy-időkben tu­datosan szűkítettek például a matyóvilág cifra külsőségeire. De hogy e cifraságnak éjsza­kák szemrontó varrogatása volt az ára, s hogy a cifra bútor, öltözet éppen a nyo­morúság feledtetésére szol­gált, arról alig esett szó. Fontos vállalkozás — táj­egységeinket bemutató doku- mentumfilm-sorozat — nyi­tányát láttuk, a régi és mai Matyóföld Kodály-muzsikával aláfestett képét. Kalauzunk, dr. Romány Pál, a Bács me­gyei pártbizottság első titkára volt, az egykori keselyűhalmi gazdaság korábbi igazgatója, aki a régi idők tanúit is fel­vonultatta, lakodalmi szoká­sokat és élő mesefát egyaránt szóra bírva, de a maga fel- szabadulás utáni tapasztalata­it is szembesítette az akkori helyzetet mérföldes lépések­kel elhagyó mával. Ez a film is segített a legendák, előíté­letek oszlatásában, mert a va­lóság felmutatásával bizonyí­totta: a hazánkban megkez­dődött gazdasági „földindulás­tól” egyetlen tájék sem ma­radt érintetlen. S ugyanezt várjuk a Major Sándor szer­kesztette sorozat folytatásától. Röviden. Mindig szívesen fogadjuk olyan film ismétlését, mint Moldován Domokos megragadó portréját a derék­ba tört sorsú parasztfestőről, az azóta elhunyt Süli András­ról. Megnyugtató volt a hős vá­rosok sorában jelentkező Vol­gograd mai békés, nyugodt fejlődésének felvillantott ké­peivel találkozni. Ma délután a továbbjutá­sunk szempontjából fontos bolgár—francia labdarúgó­mérkőzés okozhat közvetett izgalmat a nézőnek. Irodalmi tv-játék a Grekova regényéből készült Hölgyfodrász. A Moni­tor ma és holnap a száza­dunkban továbbélő primitív életformákat mutatja be. Va­sárnap a szokásosnál több a gyerekműsor (a Flippertől délutáni esztrádprogramig), este pedig a Vígszínházba lá­togathatunk, ahonnan Piran­dello IV. Henrik című kétré­szes tragédiájának előadását közvetítik, felvételről. , Lehotay-Horváth György Dél-vietnami elbeszélők Viharos Szinte már közhelynek tűn­het az a megállapítás, hogy irodalmi érdeklődésünkre egé­szen az utolsó évekig az Euró- pa-centrikusság volt a jellem­ző. Hogy ez az Európa-centri- kusság napjainkban eltűnő­ben van, annak oka egyrészt az a szemünk előtt lejátszódó világméretű változás, amit századunk társadalmi-forra­dalmi és az utolsó két évtized tudományos-technikai forra­dalma eredményezett, másrészt az a tömegméretekben jelent­kező érdeklődés, amely a tár­sadalmi mozgást követő, azt közvetítő szellemi kultúrák iránt megnyilvánul. Ezzel ma­gyarázható a távol-keleti, a közel-keleti, az afrikai és a latin-amerikai irodalmak nagyarányú térhódítása az iro­dalmi folyóiratokban, a könyv­kiadásban. Az évezredek mélyén gyö­kerező, felbecsülhetetlenül gazdag hagyományokkal ren­delkező távol-keleti irodalma­kat, annak ellenére, hogy olyan kiváló tolmácsolókra találtak, mint például a költészetben Szabó Lőrinc, Illyés Gyula, vagy az utóbbi időben Weöres Sándor, sokáig elég szűk kör­ben ismerték csak nálunk. Vo­natkozik ez a vietnami nép irodalmára is. Jóllehet, a hős vietnami nép harcát őszinte együttérző érdeklődés kíséri, elsősorban a Vietnamról szóló úti- és riportkönyveknek van nagyobb keletjük, s nem a prózai vagy verses antológiák­nak. Az Európa Kiadó gondozá­sában most megjelent új válo­gatás, a dél-vietnami elbeszé­lők műveit tartalmazó Viha­ros évszak olyan vállalkozás, amely alkalmasnak látszik ar­ra, hogy sok olvasóban fel­keltse az érdeklődést e hoz­zánk távoli nép h odaírna iránt. Ez az antológia, annak ellenére, hogy jelentek már meg terjedelmesebb, teljesebb válogatások a népköltészetből, a prózából és a költészetből, sőt önálló művek is, néhány vonatkozásban mégis úttörő jellegű. A négy szerző — Thuy Thu, Giang Ham, Nguyen Sang és Anh Dúc — tíz novellája, kis elbeszélése a teljességre tö­rekvés nélkül is reprezentálja a Dél irodalmát. A válogatás érdeme, hogy az alig százhatvan oldalas kis könyvecske szervesen kapcso­lódik a nálunk nagy népsze­rűségnek örvendő háborús irodalomhoz. Nemcsak az írá­évszak sok témáját illetően (közös té­májuk a háború, az erkölcste­len, embertelen elnyomás, népirtás és az elnyomott nép igazságos harca függetlenségé­ért, a haladásért), de a realis­ta szemlélet, a keresetlen, sal­langmentes előadásmód, a vi­lágos szerkezet, a közérthető stílus és nyelv vonatkozásában is. Az írások hősei egyszerű emberek, mint Negyedik Apó, a Madaras Erdőből, a franci­ák elleni felszabadító harc ve­teránja, Zien, a kis tanítónő, a partizán, a volt katona, aki a szörnyűségek láttán átáll a népi hadsereg oldalára, a gye­rekek, akik nem hajlandók Diem elnököt megtapsolni. Egyszerű emberek, s ugyan­akkor hősök. És a táj, a csodálatos, a fé­lelmetes, a feldúlt ezerszínű Dél, a folyó, a síkság, a csil­lagok. Amiért, akikért ez a hős nép a vérét ontja. A hazaszeretet, a szabad­ságszeretet szép példáit meg­örökítő írások olykor a csi­szolatlanság, az európai fül számára a befejezetlenség ér­zését kelthetik. Egy bizonyos: íróik kerülik a hamis roman­tikát, a szépítést, lakkozást. Hiába keresnénk „optimista kicsengést”, megnyugtató „happy end”-et. Az élet ma Délen mást pro­dukál. Más a valóság. A dél-vietnami elbeszélők antológiája, a Viharos évszak mégis szivet melegítő könyv. Az elbeszéléseket Dezsényi Katalin, Rajnavölgyi Géza, Szabó Márta és Zsámboki Má­ria fordították, értően, szé­pen. P. L wmm környéki, a Vasas SC Irhás- árok—Farkasrét környéki, az Elektromos SE remetehegyi, a Pedagógus SK jegenyevölgyi, a Gyopár SC vöröspocsolyás- hát-remeteszurdoki, a Sparta­cus TE pedig Kutyahegy—Per­bál környéki túrát szervez va­sárnapra. Múzeumok, tár la tveze tések Mindenekelőtt a Szépművé­szeti Múzeum Francia grafika című kiállítására hívjuk fel olvasóink figyelmét. A mú­zeum grafikai gyűjteményéből kiválasztott 160 alkotás a francia életet mutatja be Watteau-tól Picassóig. Néhány név az alkotók közül: Boucher, Chardin, Daumier, Monet, De­gas, Renoir, Toulose-Lautrec és Bonnard. A Magyar Nemzeti Galériá­ban délelőtt 10 órakor két tár­latvezetés lesz, az egyiken Soós Klára művészettörténész a XIX. századi festészetünket, a másikon pedig Borbély László művészettörténész a nagybányai festészetet mutat­ja be. Az Iparművészeti Mú­zeumban ugyancsak délelőtt 10 órakor kezdődik a tárlatve­zetés: a kaukázusi szőnyegek és hímzések között, Rúzsa György muzeológus kalauzol­ja az érdeklődőket. Mrávik László művészettörténész va­sárnap délelőtt 11 órakor a , Szépművészeti Múzeumban az olasz reneszánszot és a ba­Hírek a távolból A sok közül egy pillanatra Mona­cóban, s a hozzáépült Monte Carlo- ban állok meg. Monaco olyan, mint egy csodálatos ékszer. Lenn a tenger kék vize, óriás hajókkal. Onnan nő ki a hegy és a hegyen hófehérre fes­tett házak. Hófehér a város. Legfe­lül a hercegi palota őrséggel. A mi­ni köztársaság rendőreivel, fényes, divatos üzleteivel — mint egy mese­város. A Casinó előcsarnokában szép freskói, elegáns bútorai már sejte­tik, hogy csak a dúsgazdagokat fo­gadja be — a pénznélkifliek számá­ra ott az automata rulett, ahol a naív belépő még reméli, hogy az igazi be­lépőt a casinó játéktermébe meg­nyerheti egy-két frankkal. Szegény ember, toprongyos a közelébe sem fér az épületnek, sok rendőr, portás vigyáz a rendre, arra, hogy illeték­telen — vagyis pénz nélküli vendég — ott ne keltsen zavart. A pálmák, a tenger látványa, a természet pazar ajándéka azonban itt is mindenkié. Csakúgy, mint a fran­cia és az olasz Riviéráin. A sok csillo­gás, szépség mellett azonban láttunk sikátorokat, sötét odúkat. Olyan ott­honokat, amelyekbe látogatni, is ke­serves, nem élni. A kikötővárosokban különösen sok a prostituált, hozzá­tartoznak a városhoz. Barcelona leg­szebb terét, főutcáját elhagyva, rög­tön ott a nyomornegyed, a kocsma kocsma hátán, a szűk, félelmetes, riasztó menekvésre késztető utcák. Ott zajlanak a családi perpatvarok, a családi örömök, az ablakokon át harsognak a rádiók és belevegyül­nek a veszekedés lármájába. Aki csak a fényt látja külföldi út­ján, rossz turista. Aki csak az ár­nyékot, az is. A kettőt együtt kell szemlélni, látogatni, megismerni és értékelni. Valaki okosan mondatta: mind Francia-, mind Spanyol- és Olaszországban nagy a jólét — de kevesek számára. Ezek autói, üzletei, villái szemet kápráztatnak. Sok utaz­ni vágyó csak ezt látja. De ezekben az országokban mérhetetlenül nagy a nyomor, a sötétség, a tudatlanság, az analfabétizmus, a tolvajlás, a rab­lás, a csempészés. A sikátorokba azonban kevesen látogatnak. Madridban egy autószerviz tulaj­donosa például készségesen vállalta a javítást. Szerettem volna szótár se­gítségével megmagyarázni: okvetle­nül mit nézzen meg a masinán. Ke­zébe vette a szótárt, megfordította élőbb erre, azután airra, s közölte, hogy ez nem spanyol nyelvein író­dott, ezit a nyelvet, ami a könyvben van, nem ismeri. Pedig angol—spa­nyol szótár volt, hivatalosan is... Csakhát a tulaj titkolta, hogy nem tud olvasni. Ugyancsak egy spanyol faluban láttuk: nyomtatással vetet­ték a búzát. A követ traktor húzta! Közel mentünk, úgy csodáltuk, káp- rázott a szemünk, nem tévedtünk-e? Modem eszközökkel ilyen középkori módra?! Másutt gépeket láttunk, modem földművelésit. Tele van ez az ország ellentmond- dással. Van rá magyarázat: hosszú esztendők nyomorán enyhít, hogy a turisták felfedezték maguknak Spa­nyolországot, s így az Ibériai-félszi­getnek ez a része hirtelen gazdasági felfutásnak örvend, megnőtt a tu­rizmusa. Import—export mérlegük passzív lenne, de a turizmus ki­egyenlíti a mérleget. A kereső lakos­ság 39,2 százaléka a vendéglátóipar^ ból él (nálunk a kereső lakosságnak 4 százaléka!). Ez sok mindent elárul az ország gazdasági életéről a hirte­len növekvő vendéglátó- és szálloda- iparról, a kereskedelemről. A Spanyolországba érkező képze­letben maga előtt látja, hogyan vonul a köztársaságért harcolók nemzetkö­zi serege. Végigkíséri útján a köny­vekből, filmekből ismert kép. A via­duktok, az erdők, a hegyek mind em­lékeztetnek. S rájuk emlékeztetnek a fasiszta emlékművek, a Franco kö­rüli személyi kultusz: a Franco- szobrok, a fényes paloták egy-egy fa­lát fedő F ran co- festmény, út- és tér­elnevezések a generalissbnusról. A turista számára sikerül elfeled­ni a spanyol fasizmus bélyegjegyeit. Aki néhány hétig él csak kinn. — ke­veset tud meg erről. Akik hosszabb ideig vannak ott, akik ott élnek, töb­bet mesélnek erről. Mindannak üldö­zéséről ami haladó... Ezt a turista alig látja. Az egyszerű emberek ked­vességével, barátságosságával talál­kozik, a művészeti, a történelmi cso­dálatos emlékekkel, a városok szép­ségével. És meglátja azt a törekvést, ami a más népekhez való közeledést szorgalmazza. Láttunk plakátot, amely szovjet művészek érkeztót népszerűsítette. Magyar futballisták szereplését di­csérte az újság. Ottjártunkkor kivá­lóan szerepelt az Üjpesti Dózsa... A közeledés szándéka, a népek ba­rátsága marad meg emlékül ilyen röpke látogatás után. A hegyek, a tengerek varázsa. Az emberek ismer­kedő kedve, szívessége. A rohanó autók, az észveszejtő forgalom: Francia-, Spanyol- és Olaszország­ban. A határsorompók már nem tart­ják távol egymástól az embereket. Mindenki utazni, látni, ismerkedni vágyik... mert érdemes. Nagyon ér­demes! Amióta hazaértünk, sok újságcik­ket olvastam Franciaországról, Spa­nyolországról. Hírei most már sze­mélyes ügyeimmé váltak. Nem lehet közömbös, hogy Párizsban új par­kolóhelyeket biztosítanak. Az én gondolataimat is kifejti Fábián Fe­renc kollégám, amikor arról ír a Népszabadságban, hogy nincs és mégis van négerkérdés Franciaor­szágban. Igaza van! Mi is tapasztal­tuk: az alsóbbrendű munkát idege­nek végzik, s elsősorban a színes bőrűek. De az is igaz, hogy az utcán hömpölygő tarka tömeg zavartalanul éli a maga életét. Sehol nem találni együtt annyi fajta népet. Brezsnyev párizsi látogatása, túl politikai jelen­tőségén, Marseille, a párizsi séták valami bensőséges hangulatot idé­zett. Szinte részese voltam a baráti fogadtatásnak... És a napokban ol­vastam: Madridban 300 fiatal tünte­tett a bókéért, a haladásért a fasiz­mus ellen. Ez is személyes ügyem, nem lehet közömbös. Azt olvastam: mielőtt a rendőrök megérkeztek, szétoszlottak, nem lett semmi baj. De jó! — olvasom a sorokat lélegzet­visszafojtva. És reggelente leseim az újabb, a számomra ezerszeresen ér­dekes, sokatmondó híreket: milyen üzenetet hoznak? Sági Agnes i

Next

/
Thumbnails
Contents