Pest Megyi Hírlap, 1971. november (15. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-02 / 258. szám
‘‘;kÁCís4mp 1971, NOVEMBER 2„ KEDD KISZ-bizottság Berlinben „...és föltalálta a kereket” NDK-ba utazó fiatalok A Német Demokratikus Köztársaságban jelenleg mintegy 12 ezer magyar fiatal dolgozik, akik bővítik szakmai ismereteiket, erősítik a két nép közötti baráti kapcsolatokat. Az államközi szerződés 13 évre szól, s ez idő alatt körülbelül 40 ezer fiatal szakmunkás dolgozik majd váltott csoportokban az NDK különböző ipari üzemeiben. A közeljövőben újabb cso'portok érkeznek. A munkáltatók és a berlini KISZ-bizottság már felkészült fogadásukra. Kenesei Istvántól, a KISZ- bizottság titkárától kérdezem: — Több éves tapasztalata alapján mit tudna a most kiutazóknak tanácsolni, milyen nehézségekkel kell számolniok a kezdeti időszakban? — Legtöbb problémát az első időszakban a munkaügyi kérdések okozzák. Nekünk és a szakmunkásoknak is. A fiatalok egy része ugyanis mindenáron ki akar jutni, így otthon, a szerződés aláírásakor bármilyen munkát vállal. Még olyat is, ami nem kapcsolatos szakmájukkal és amihez kedvük sínese— arra számítva —, majd a helyszínen elintézik, hogy más munkahelyre kerüljenek. A valóságban azonban nem ilyen egyszerű a helyzet. Nem mindig áll módunkban segíteni azoknak a fiataloknak, akik időközben meggondolták magukat és nem az eredetileg vállalt munkakörben kívánnak dolgozni. A munkálható ugyanis szám szerint és szakma szerint kér magyar munkásokat. — Módjuk van-e az itt dolgozó fiataloknak intenzív nyelv- tanulásra? Elsajátíthatják-e a német nyelvet három év alatt? — A lehetőség adott. Sajnos, fiatal - szakmunkásaink egy része nem él ezzel. A vállalatok nyelvtanárt és munkaidő-kedvezményt is bizic- sítanak, de mindez kevés, ha a fiatalokban nincs meg a készség, a szándék, hdgy megtanulják a nyelvet. Márpedig a nyelvtudás hiánya szakmai fejlődésüket is gátolja. — Mit mondhatna az NDK- ban dolgozó fiatalok anyagi helyzetéről, mennyit keresnek és milyen körülmények között élnek? — Az elhelyezéssel, lakáskörülményekkel kapcsolatban eddig semmiféle • reklamáló nem érkezett hozzánk. Sőt, inkább azt kell mondanom: irigylésre méltó körülmények között élnek az itt dolgozók. Ha valaki jól és lelkiismeretesen dolgozik, 3000—4000 forintnak megfelelő összeget kereshet havonta. Ez különösen akkor nagy szó, ha figyelembe vesszük, hogy elsősorban az iskolapadból kikerülő fiatalokról, szakmai tapasztalatokkal nem rendelkező munkásokról van szó. Az itt dolgozó fiatalok átlagos életkora 19 és fél év. — Hogyan töltik szabad idejüket a fiatal magyar munkások? Mit tesz a KlSZ-szerve- zet a szabad idő hasznos eltöltéséért? — Az ide érkező gyerekek, kikerülve a családi és baráti körből, eleinte nem nagyon Mintegy 8000 holdas szegedkörnyéki fűszerpaprika-termelő körzet termésének feldolgozó központja a Szegedi Paprikagyár. Ott őrlik, csomagolják, s indítják a világ minden tájára a hírneves piros fűszert. Az egyik, legfontosabb műveletet, az őrlés előtti hasítást és szárítást azonban ésszerűen decentralizálták. Az idén befejezték a „kis paprikagyárak’.’ rendszerének kiépítését. Ezek a paprikás tájkörzetben arányosan elosztott — előkészítő üzemek számos előnnyel rendelkeznek. A községekben a vállalat könnyebben kap munkaerőt, mint Szegeden, így könnyen, gyorsan, romlási veszteség nélkül készítik elő, szárítják a paprikacsöveket. A gazdaságosság szempontjátudnak mit kezdeni szabad iidejükkel. Különösen az első időben rendkívül fontos, hogy milyen programokat tudunk nekik nyújtani, sikerül-e őket a hasznos és aktív időtöltésre szoktatni. Megemlíteném, hogy KISZ-eseink nagy része már elvégezte vagy rhost végzi a marxista—leninista középiskolát. Szeretnénk tovább fejleszteni az NDK-ban dolgozó fiatalok olvasómozgalmát. Sajnos, a magyar sajtótermékek terjesztése sem zökkenő- mentes. A lapok gyakran kés\ ve érkeznek. Magyar nyelvű könyvek nem állnak elegendő mennyiségben rendelkezésünkre. Sajnos az a tapasztalatunk, hogy a kiérkezők nem mindig informáltak. Olykor csak kósza hírekből értesülnek a rájuk váró lehetőségekről. Hasznos volna a jelentkezőknek is és a munkáltatóknak is, ha a szerződés megkötése előtt pontosan, részletesen ismertetnék a fiatalokkal a, várható körülményeket. Árokszállási Éva bői nagy előnyt jelent az is, hogy a termőterületről nem kell a nyers növényben lévő sok vizet a szegedi központba szállítani. Megérkezett a Csuka 2. A balatonfüredi hajógyárban elkészült, és a hét végén már eljutott állomáshelyére, Siófokra a Balatoni Halászati Vállalat új' hajója, a Csuka 2. Az idén négy ilyen hajóval gazdagodott a balatoni halászok technikai felszerelése. Az új hajót már az őszi halászidényben használják a Balatoni Halászati Vállalat dolgozói. . GYORSÍTJA A MUNKÁT V Albérletben a paprika előkészítése A nagy alkalom A Chevrolet lassan, méltóságteljesen, enyhe nagyképűséggel gördült a színház elé. Mosolyogva szállt ki belőle a Nagy Színházi Ember, integetett, aztán sorban kezet fogott a rá váró színházi emberekkel. Elsőnek természetesen az igazgatóval, aztán a förendezó következett, utána pedig úgy, ahogy álltak; például a színházi szabóval előbb fogott kezet, mint a vezető színésszel, Perc Adorjánnal, de ebben természetesen semmi tendencia nem, volt. Boros Bencével már nem fogott kezet, de ebben sem volt semmi előre magfontoltság, hiszen Boros Bencét nem ismerte (a többieket se nagyon); egyszerűen karon fogta az igazgató, másik oldalról meg a főrendező és elvonszolták ebédelni a szemben levő étterembe. Utánuk természetesen nagy sleppként vonultak, a színészek, és az étteremben, mint a verebek lepték el a környező asztalokat. A Nagy Színházi Emberrel csak az igazgató, a főrendező és Perc Adorján, a vezető színész ebédelt. Boros Bence a levegőbe markolt. Igen, nem, tévedés, a levegőbe! Ugyanis a Nagy Színházi Ember már nyújtotta felé a kezét, de az igazgató azt a kaH ragadta meg éppen, így a kéz kis kört írva le a levegőbe, elkanyarodott Boros Bencétől és. nagy tulajdonosával együtt elment az étterembe. Boros Bence hatvan éve segédszínész, most először tapasztalta a „nesze semtni, fogd meg jól” közmondást a maga természetes valójában. Körülnézett, hogy hányán látták ezt a semmibe markolást, de már csak egy csomó hátat látott, távolodóban az étterembe. A segédszínész megnyugodott. Megszokta már a hátakat. Ha életét önkritikusan, rajzzal kéne summázni, akkor rajzolna egy embert, amolyan magasra nyúlt, szikár figurát; római orral, szemüveggel és egy feléje fordított nagy-nagy háttal. Életének egy feléje fordított nagy hát. volt a szimbóluma. Ácsorgóit még egy ideig a színház előtt, kicsit görnyed- ten, mint egy ottfelejtett kérdőjel, ami elől kiradírozták a mondatot. Nagy zsebkendőjébe kétszer-háromszor beletrombitált, nem is annyira náthából, inkább megszokásból, aztán elindult ö is az étterem felé. Mikor odaért, nem ment be, csak benézett, mint egy gyerek, az üvegablakon. A Nagy Színházi Embert kereste a szemével, és amikor megtalálta, izgatottan kezdett dobogni- a szíve. — No, Boros Bence — gondolta — most itt a nagy alkalom! Megmutathatod! Egy frakkos urat játszott az esti bemutatón, három másik frakkos úr társaságában, ö volt a második frakkos úr. A színlapon is így jelezték: II. frakkos úr ... Boros Bence. Egy mondata volt. Sajnos, nem csehovi mondat, csak egy nagyon szerény, egyszerű mondat, dg.:. — ...de — gondolta Boros Bence — most majd bebizonyítom, hogy egy mondatból is lehet valamit csinálni!' Bebizonyítom, hogy méltatlan feladatokat kaptam negyven évig és ha akadt is néhány jól megoldott szerepem, nem volt senki, aki felfigyeljen rá! Most itt a Nagy Színházi Ember, neki majd bebizonyítom! Elindult, és hatalmas léptekkel rótta a kis vidéki város zegzugos utcáit, dombra fel, dombról le, csatangolt- egészen az előadás kezdetéig. Szinte észre sem vette, hogy elszaladt az idő, csak amikor a téren álló nagytemplom órája elütötte a hatot, fordult vissza és ment be a színházba. Kihúzta magát, ahogy elballagott a leereszkedő novemberi ködben a már gyülekező, a bemutató előadásra várakozó emberek között, otthonosan biccentve egy-két ismerősének. mint a vendégeket fogadó házigazda. Az öltözőben, ahol többed- magával öltözött, még senki sem volt. Fogasra akasztotta a felöltőjét, kezet mosott, megnézte, hogy rendben van- nak-é a festékei, aztán leült egy kicsit. Levette ,a szemüvegét, néhány másodpercig hunyorogva vizsgálgatta tükörmását, majd gyorsan felállt és felsietett az első emeleti próbaterembe. Egyedül akart maradni, hogy egy kicsit átgondolja a 'szerepét. Elmondta néhányszor, különböző hangsúlyokkal a mondatot, közben ki-kifülelt, nem jön-e valaki, nem akarta, hogy zavarják. Lépések recsegtek a folyosón, ettől ideges lett. Kiment, majd kis tétovázás után besurrant a folyosó végén levő díszletmühelybe. Ott ilyenkor senki sem tartózkodott. Nem gyújtott villanyt, az utcáról bevilágító fényben odabotorkált a nagy trónszékhez, amit a Stuart Máriában haszEzefeben a napokban ünnepségek színhelye egy, a budapesti Városliget végén, a millenniumi kiállítás céljára emelt, a második világháború pusztításai után hosszú évek munkájával megújított épület. Hetvenöt esztendeje, 1896-ban rendeletet adott ki az akkori kereskedelemügyi miniszter a Közlekedési Múzeum megalapítására — s a,z intézménynek ma is ez az épület az otthona. Á jubileum alkalmából az október végén nyíló új állandó kiállítással mutatkozik be a- nagy múltú intézmény, amely már régen elismerést vívott ki magának egyedülállóan pontos, a legapróbb részletekig az eredeti vasúti járművekhez hű modelljeivel. E híres modelleknek azonban több mint kétharmada elpusztult vagy elkallódott a második világháborúban. Utána valósággal újra kellett „alkotni” a gyűjteményt, hogy 1966-ban megnyithassa kapuit a múzeum. E felkészülés során nemcsak a régi gyűjteményt állították helyre, hanem jelentősen gyarapították is a múzeum anyagát, amely már régóta nem is fér el a régi falak között. Gazdag gyűjteményének csak egy részét tudja bemutatni az állandó és a különféle időszakos kiállításokon. Raktáraináltak az ’elmúlt szezonban, és beleült. — Kár, hogy hárman vagyunk frakkos urak — elmélkedett tovább — és engem meg hátrább is állított a rendező. Félek, hogy vem fogok látszani! Igen, egész biztosan nem fogok látszani, majd valahogy muszáj előrejátszani magam. De hogyan, hogy ne legyen feltűnő?! Ezen elgondolkodott, elmerengett, és elszunyókált a nagy csöndben. Álmodott is valamit, a Nagy Színházi Emberről persze, aki melegen gratulál neki az előadás után, és megkínálja selyemcukorkával. — Nem szeretem a selyemcukorkát — akarta mondani, de aztán mégis kivett egyet és megcélozta vele az igazgatót, akit pontosan orron dobott. Mindenki nevetett. Legjobban a Nagy Színházi Ember, de fanyarul vigyorgott az igazgató is, az orrát vakargatva. Hirtelen riadt fel, és azt se tudta, hol van. Görcsösen markolta meg a trónszék karfáját, mintha meg akarna győződni a valóságról, aztán felugrott és rohant ki a díszletműhelyből. Ahogy szaladt végig a folyosón, majd le a lépcsőn az öltöző irányába, egyre erősebben hallotta az előadás végét jelző ütemes tapsot. Mikor leért, már látta a Nagy Színházi Ember hátát az igazgató háta társaságában; éppen akkor léptek be a főszereplők öltözőjébe, gratulálni. — Hát te? — csodálkozott rá társa és barátja, Mizser Lehel, arcáról törölgetve a festéket — hol voltál? Boros Bence úgy állt ott, mint akit letaglóztak. — A nagy alkalom — jutott eszébe, és szerette volna, ha szörnyethal abban a pillanatban. — Semmi — legyintett, és elment, nem törődve Mizser Lehellel, nem törődve senkibán a legkülönfélébb szárazföldi, vízi és légi közlekedési eszközök vágy ezek modelljei, egyéb kellékei találhatók meg dédszüleink utazóeszközátől, a delizsánsztól egészen az űrhajózást bemutató anyagig. A Közlekedési Múzeum azonban nemcsak a közlekedés egyre gyarapodó tárgyi emlékeinek tárháza, hanem a közlekedéstörténeti kutatómunka hazai központja is. E munkába nyújt bepillantást a kiállítások mellett a külföldi társintézmények képviselőibei. Azt sem kérdezte, mi lett a mondatával, tudta jól, hogy elmondta valaki más, talán éppen Mizser. Nem volt érdekes, jelentős sem! Kiment a város végére egy borosgazdához, akinél iszogatni szokott néha, magányosán vagy társasággal, és kegyetlenül berúgott. Éjfél körül cikcakkban indult hazafelé. Az étteremben banketteztek a kollégák. Az asztalfőn d Nagy Színházi Ember éppen az igazgatónak magyarázott valamit, körülöttük, mint a napraforgók virítottak a többiek. Mikor-Boros Bence belépett, mindenki oda figyelt. Egy pillanatra elhalkult a zaj, merevvé váltak a tekintetek, úgy bámultak a zilált segédszínészre. A Nagy Színházi Ember is odanézett, egy pillanatra csak, majd tovább magyarázott, nem tulajdonítva sok jelentőséget egy részeg fickónak. Boros Bence odatá.ntorpott az asztalhoz, egyenesen megcélozva a Nagy Színházi Embert, és hosszú, sovány kezét mint egy madárszárnyat elöre- lebbentve bemutatkozott. — Boros Bence! — és hozzátette — segédszínész! — Örülök — mondta a Nagy Színházi Ember tanácstalan döbbenettel az igazgatóra tekintve, aztán meg akarta fogni Boros Bence kezét, de az a kéz rögtön továbblebbent, és így a Nagy Színházi Ember a levegőt markolta meg. Boros Bence felröhögött. Nem mosolygott, még csak nem is nevetett a beállott feszült csendben, hanem röhögött, egyre hangosabban, egyre felszabadultabban, mint aki megőrült. Aztán ahogy jött, kiimboly- gott az étteremből. Odakint összébbhúzta magán a kabátot, szívott egy jó nagyot a levegőből, és boldog volt, akár a nhgyok, a befutottak. Tóth -Mathe Miklós nek részvételével sorra kerülő tudományos ülésszak. A városligeti ünneplés így a szakma nemzetközi eseménye is — intézményünk külföldi értékelésére utal, hogy főigazgatóját alelnökévé választotta a közlekedési múzeumok nemzetközi társasága, az XATM ám egyúttal országos esemény is, hiszen idén januártól az egész országra kiterjedő hatáskört kapott a múzeum. Á múzeumlátogató természetesen azt kérdezi: milyen előnyt várhat-e hatáskörtől? Mellőzzük tehát azt, hogy az ország különböző múzeumaival való, együttműködésben mi a jelentősége ennek, pusztán a Közlekedési Múzeum- országos kiállító munkáját körvonalazzuk. Egyik állandó vidéki kiállítását már eddig is sokan megtekintették a tihanyi múzeumban, képet ka'pva a balatoni hajózás történetéről. Néhány hónapja újabb állandó kiállítása nyílt , meg Párádon. Stílszerű környezetben, a t lótenyésztésről híres egykori ’ Károlyi-uradalom patinás istálló-*- és kocsiszín-épületében kocsikiállítást rendeztek, ahol a kocsigyártás műhelyei mellett az elmúlt századok közúti járművének számos szép és érdekes példányát tekintheti meg a látogató. Jövőre tervezik a helyreállítás alatt levő nagycenki Széchenyi kastélyban annak az állandó kiállításnak a megnyitását, amely , hazai közlekedésünk úttörőjének, Széchenyi Istvánnak a munkásságát jeleníti meg. A távolabbi tervekben még érdekesebb állandó kiállítások megalapítása is szerepek Csak egyet említünk ezek közül: a mozdonyskanzeht, amelyben mintegy 20—25, a forgalomból kikerülő moz- donytípus egy-egy példányát kívánják megőrizni az utókornak. A 'jubileum alkalmából méltán esik szó a múzeum párját ritkító gyűjteményének gazdagságáról és különlegességeiről, az ott folyó kutatómunkáról. A , koz!eked és története a civilizáció fejlődésének utat törő emberi találékonyság története is. Mint Apollinaire, a . francia költő mondta: „Az ember utánozni akarta a járást, és föltalálta a kereket, amely nem hasonlít a lábhoz.” • Németh Ferenc Kipihen a szürke gulya és a sárga ménes Idényzárás Bugacon Befejeződött az idegenforgalmi idény Bugacon. A puszta, amelynek, vonzereje évről évre növekszik, pz idén is élénk forgalmat bonyolított le: tizenegy országból érkeztek turisták. A legtöbben Svájcból és az NSZK-ból, de kezdik felfedezni Bugacot a távoli országok, mint például Brazília természetkedvelői is. Az idény befejeztével karámba terelik a híres magyar szürke gulyát, a racka nyájat, s megpihen a sárga ménes is. A lovak edzése azonban a téli hónapokban sem szünetel: új műsorszámra készülnek a csikósok. i —'*• .-vuv'á.A delizsánsztól az űrhajóig 1902-ből származó tehergépkocsi modellje Omnibusz a 19. század végéről