Pest Megyi Hírlap, 1971. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-08 / 159. szám
2 i 1971. JÚLIUS 8., CSÜTÖRTtrtC LÜNOHOD 33 méter — éjsa tiktt A TASZSZ tudósítója jelenti a földi távközlési központból : A Lunohod—1 szovjet önműködő holdlaboratórium folytatja a hold felszínének tanulmányozását. A július 4-i és 5-i rádióosz- jzeköttetés telemetrikus adatai szerint a Lunohod összes berendezései kifogástalanul működnek. A holdjáró hőmérsékletszabályozó berendezése megfelelő hőmérsékletet tart fenn a műszerkamrában. A napelemek elvégezték az energiakészletek olyan arányú feltöltését, amely lehetővé tette a szerkezet elindítását és a tudományos apparátus bekapcsolását. A július 6-án létesített legutóbbi rádiókapcsolat idején-a Lunohod északi irányba indult el's egy 200 méter átmérőjű kráter belső lejtőjén halad jelenleg. írtján a holdjáró több másodlagos krátert figyelt meg s képtávírón több panorámafelvételt közvetített a Földre a Hold felszínének e körzetéből. A rádiókapcsolat ideje alatt a Lunohod ■ 53 métert tett meg. Az Esők-tengerén tovább folytatódik a tudományos kísérlet. FEKETE VÁROSOK Az Amerikai Statisztikai Hivatal jelentése szerint egy évtized alatt háromról 16-ra nőtt az olyan városok száma, amelyeknek a lakossága túlnyomórészt néger. A nagyvárosok közül a fővárosban, Washingtonban a legnagyobb arányú a néger lakosság (71,1 százalék). Atlanta lakosságának 51, Baltimore lakosságának 46, New Orleans lakosságának 45 százaléka néger. A legnagyobb amerikai városban, New Yorkban, 1,6 millió néger él. JAP^N nincs alárendelve áz Egyesült Államoknak, ezért a kínai kérdés megoldásánál nem kell az amerikaiak tetszéséhez alkalmazkodnia — közölte Fukuda Takeo, az új japán külügyminiszter a Kyo- do japán hírügynökségnek adott interjújában. Ludvík Svobűdű Budapesten (Folytatás az 1. oldalról.) ki Lajos, az Elnöki, Tanács titkára, Péter János külügyminiszter, llku Pál 'művelődésügyi miniszter, Keserű Jánosáé könnyűipari miniszter, dr. Korom Mihály igazságügy- miniszter, Lázár György munkaügyi miniszter, az Elnöki Tanács több tagja, s a politikai élet több más vezető személyisége. Jelen volt Vinc.ze József, a Magyar Népköztársaság prágai nagykövete. Megjelent a fogadtatásnál a budapesti diplomáciai képviseletek sok vezetője, valamint katonai és légügyi attaséja. Jelen voltak a budapesti csehszlovák nagykövetség diplomata beosztottjai. Eljöttek az elnök fogadtatására a budapesti csehszlovák kolónia tagjai is. A csehszlovák államfő különrepülőgépe 10 órakor ereszkedett le a repülőtér betonjára, Losonezi Pál szívélyes baráti kézfogással üdvözölte a repülőgépből kiszálló köztársasági elnököt, feleségét és kíséretét. Díszjel hársant, majd a díszőrség parancsnoka jelentést tett a Csehszlovák Szo- cialista/ Köztársaság államfőjének. 'Felcsendült a csehszlovák és a magyar himnusz. Közben 21 tüzérségi díszlövést adtak le a csehszlovák államfő tiszteletére. Ludvik Svoboda Losonezi Pál társaságában eltépett a díázegység előtt, s köszöntötte a katonákat. Úttörők virágcsokrokat nyújtottak át a vendégeknek, akik ezután a fogadtatásukra megjelent magyar közéleti vezetőket, a diplomáciai képviseletek vezetőit és tagjait, valamint a csehszlovák kolónia tagjait üdvözölték. Ludvik Svoboda és Losonezi Pál ezután elhaladt a fogadtatásra összegyűlt budapesti dolgozók hosszú sorai' előtti A budapestiek képviselői meleg szeretettel "kön szön.tötték a kedves vendégeket, csehszlovák és magyar zászlócskák emelkedtek a magasba, s hosszasan éltették a testvéri szocialista ország államfőjét, a csehszlovák—magyar barátságot. Ezután Losonezi Pál üdvözlő beszédet mondott. Ebben a nagyon várt, ünnepélyes percben a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz. Pamplonai fiesta Zajos üdvrivalgás és petárdák durrogása közepette a spanyolországi Pamplona polgármestere kedden megnyitotta a világszerte ismert népünnepélyt, a helyi fiestát. A spanyol városkában egy hétig áll a bál, folyik a bor. A sokféle mulatságban idén mintegy 25 ezer külföldi is részt vesz. Az események fénypontja természetesen a bikaviadal, illetve azt megelőzően a városka egész lakosságát lázbahozó bikahecc, a hagyományok szerint reggel hétkor kieresztenek a karámból hat bikát, és harsány kurjongatás kíséretében hajtják végig őket a városon a viadal színhelyére, az arénába. A pamplonaiak és a fiesta vendégei azonban nem keresnek menedéket a házakban, hanem elárasztják az utcákat, ingerük a bikákat, és utána igyekeznek minél ügyesebben elszaladni, kitérni a veszedelmes szarvak elől. Ez a mulatság nem éppen veszélytelen: a bikák jónéhánv ügyetlenen végiggázoltak már és legutóbb 1969-ben egy haláleset is történt. ponti Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és kormánya, az egész magyar nép és a magam nevében őszinte megbecsüléssel, < igaz szívvel köszöntőm önt, kedves feleségét és a kíséretében érkezett többi . csehszlovák vendégünket. Az ön személyében kiemelkedő államférfi jött el hozzánk, akinek elévülhetetlen érdemei vannak abban a harcban, amelyben Csehszlovákia népei kivívták szabadságukat, megvédték és megszilárdították szocialista forradalmuk történelmi eredményeit — mondotta az üdvözlés során, majd hangsúlyozta: Az internacionalista szolidaritás alapján testvéri viszony, gyümölcsöző együttműködés bontakozhatott ki közöttünk. Ez a barátság népeink érdekeit, a szocializmus javát szolgálja. Egységünk, szövetségünk, testvéri együttműködésünk kiapadhatatlan erőforrás, amely segített a harcban, a munkában, a nehézségek leküzdésében. Segít majd a jövő feladatainak elvégzésében is. Történelmi tény, amiről mostani találkozásunk első pillanataiban is hitet teszünk, hogy Magyarország és Csehszlovákia'hű tagja a szocialista országok nagy családjának. Pártjaink, kormányaink, népeink, á Szovjetunióval és a Varsói Szerződésben tömörült többi szocialista országgal együtt megbonthatatlan eszmei és politikai közösségben küzdenek a szocializmusért, a népek békéjéért, az emberiség boldogabb holnapjáért. Nagyra értékeljük azokat az eredményeket, amelyeket a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elért a szocialista vívmányok megvédésében és megerősítésében, a társadalomépítés tahidén területén és a ■nemzetközi politikában. ■; ; ; -Szívből kívánunk további nagy sikereket nemes erőfeszítéseikhez, Csehszlovákia népeinek anyagi és szellemi gazdagodására, közös szocialista céljaink megvalósítására. Szocialista építőmunkánk megvédése és dinamikus fellendítése, az európai béke és biztonság rendszerének megteremtése, a világbéke megőrzése, ez mind oly hatalmas feladat, amely megköveteli, hogy a szocialista országok,-a szocialista erők még szorosabban zárják soraikat, s közös összefogással lépjenek fel az imperializmus minden nyílt és álcázott támadásaival szemben. Még' egyszer szívem teljes melegével üdvözlöm önt, kedves feleségét és kíséretének tagjait. Érezze magát otthon nálunk. Bármerre jár majd, önt testvérek és barátok szeretete veszi körül. Az ön személye iránt megnyilvánuló tisztelet és nagyrabecsülés egyben kifejezi azokat az őszinte érzelmeket is, amelyeket egész népünk tanúsít a testvéri Csehszlovákia népei iránt is. PÁLYÁZATI HIRDETMÉNY A Gépipari Tudományos Egyesület, az Országos Kőolaj- és Gázipari Tröszt, valamint» az ÁFOR Asványoiajforgalmi Vállalat közösen pályázatot hirdet a következő témában: Kőolajat és kőolajicrméket tároló tartályok belső felülete tisztításának megoldása külső állásról A pályázat célja: olyan eljárás kidolgozása, amellyel a tartályok tisztítása - a tartályba való beszállás nélkül elvégezhető, a 2/1970. (IV. 8.) NIM. sz. rendeletben foglalt biztonsági előírások betartása mellett. A tisztítandó tartályok fajtái: föld alatti fekvőhengeres', föld feletti álló- és fekvőhengeres tartályok; kőolajterméket szállító tartálygépkocsik és vasúti tartálykocsik. » A pályázat beküldési határideje: 1971. december 31. A pályadíjak: egy 1. díj: 50 000 Ft egy II. díj: 30 000 Ft egy III. díj: 20 000 Ft A pályázat részletes kiírása átvehető a GTE Titkárságán (Bp. V., Szabadság tér 17. Ili. em. 305.), vagy az AFOR Ásványolajforgalmi V. Műszaki Főosztályán (Bp. V., Néphadsereg u. 5.). Éljen a magyar—csehszlovák barátság! Losonezi Pál -szavaira Ludvik Svoboda válaseolt: Engedjék meg, hogy a legőszintébben megköszönjem önöknek a szívélyes fogadtatást, amelyben itt részünk volt — mondotta. Hazájuk földjére lépve, szeretném ugyanakkor a testvéri magyar népnek átadni Cseh- > Szlovákia Kommunista Párfja Központi Bizottsága, a köztársaság kormánya és az egész csehszlovák nép legszívélye- sebb üdvözleteit. Kedves meghívásukat nagy örömmel fogadtuk, mert jó barátoktól érkezett és baráti országba szólt Nem azért jöttünk önökhöz, hogy valamiféle vitás politikai problémákat oldjunk meg. Ilyen problémák országaink között nincsenek. Szeretnénk a fejlett szocialista ■ társadalom építésében és a nemzetközi tevékenységben szerzett tapasztalatokat kicserélni önökkel. Mindenekelőtt azonban szeretnénk tanácskozni önökkel arról, hogyan tudnánk. még sikeresebben és mindkét fél számára hasznosan fejleszteni a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti baráti együttműködést, hogyan munkálkodjunk együtt a szocializmus és a világbéke további sikerei érdekében. A csehszlovák nép őszintén örül azoknak az eredményeknek, amelyeket népük a Magyar Szocialista Munkáspárt vezetésével elért, örülünk annak, hogy hazájulcban tartózkodva, lehetőségünk lesz ezeket az eredményekét megismerni. Meg vagyok győződve arról, hogy i tt-ta rt ózk od ásunk tovább fogja erősíteni az országaink néped közötti barátságot, hozzá fog járulni a szocialista világrendszer erejének növeléséhez, egységének és összeforrottságának: szilárdításához.;" ókí Éljen a Magyar Népköztársaság! Fejlődjék és szilárduljon a szocialista Csehszlovákia és Magyarország népének együttműködése! Az ünnepélyes fogadtatás, a dísaegység díszmenetével fejeződött be. Ezt követően a vendégek gépkocsiba ültek, és magyar államférfiak társaságában, rendőri díszmotorosok kíséretében szállásukra hajtattak. Szerdán délután az Országházban az Elnöki Tanács tanácstermében megkezdődtek a magyar—csehszlovák hivatalos tárgyalások. EGYIPTOM KÜLDÖTTE HAZÁNKBAN Riad egyiptomi külügyminiszter baráti hivatalos látogatásra ma ^hazánkba érkezik. Az egyiptomi külügyminiszter a szocialista országok és az EAK között létrejött szoros baráti loapcso- latnak megfelelően időnként konzultál az EAK igaz ügyét támogató országok vezetőivel, tájékoztatja őket a közel-keleti helyzet alakulásáról: Most is ilyen körutat tesz a Szovjetunióban és több európai szocialista országban. Kőrútjának első állomása Moszkva volt, ahol sor került a május 27- én Kairóban megkötött szovjet—egyiptomi barátsági és együttműködési szerződés ratifikációs okmányainak kicserélésére is. Ezzel életbelépett ez a nagy jelentőségű szerződés, amely a Szovjetunió és az EAK sokoldalú kapcsolatainak politikai és jogi alapjává lett. Érdemes idézni az ünnepélyes alkalomból elhangzott nyilatkozatok' jellemző mondatait. Gromiko hangsúlyozta, hogy ez a szerződés minden bizonnyal elősegíti az izraeli agresz- szió következményeinek felszámolását, a közel-keleti tartós és igazságos béke megteremtését. Mahmud Riad arra mutatott rá, hogy a Szovjetunió szilárd, őszinte és igaz barátnak bizonyult, a 'válságos pillanatokban mindig az, egyiptomi nép mellé állt. Ezek a megállapítások vonatkoznak általában a szocialista országok és Egyiptom kapcsolataira is. Eire mutattak rá Mahmud Riad látogatása aUcalmá- ból a csehszlovák vezetők, s most, amikor az egyiptomi külügyminiszter hazánkba látogat, magyarországi tárgyalásai is nyilván igazolják majd ennek a kapcsolatnak életerejét, kölcsönösen gyümölcsöző voltát. Az EAK a SzovjetAngela ás a vérbosszú A kaliforniai San Rafaelben raboskodó néger kommunista Angela Davis, ügyvédje útján beadványban követelte, hogy az ellene felhozott vádak kivizsgálását vegyék ki a kaliforniai bíróság kezéből és tegyék át a szövetségi bíróságra. Angela Davis a beadványban rávilágított, hogy az ellene felhozott vád — „gyilkosságban és emberrablásban való részvétel” — nem más, mint Ronald Reagen — hírhedten kommunistafaló — kaliforniai kormányzó „vérbosz- szúja”, s ebben Mitchel igazságügyminiszternek, sőt Nixon elnöknek a keze is benne van. Angela Davis beadványát a bíróság pénteken vizsgálja meg. Néhány hónappal ezelőtt a falusi tisztaszobákról a televízióban egy dokumentumfilmet vetítettek. Emlékezetembe vésődött. Sajnos, a kiváló riportert nem lehetett a , képernyőn látni, csak azokat, akiket kérdezett, akik egy- egy mondatukkal, arcrándulásukkal önkéntelenül is arról vallottak: elért-e már hozzájuk az új, a haladó világ szele, vagy rabjai még a maradi szokásoknak, úgy élnek, ahogy apáik, nagyapáik és nem mernek, nem akarnak változtatni életmódjukon. Tanulságos, meghökkentő filmösszeállítás volt: egy fiatal pár éppen esküvőre készült, a riporter nyilatkoztatta őket, de válaszolni csak az anyósjelölt válaszolt — a gyerekeknek a szülői házban hallgass a nevük. Azt említeni sem kell, hogy a fiatalok is a konyhában, a család többi tagja között húzzák meg magukat, nehogy be- piszkolják a tiszta- szobat... ... öreg néni ítélte el , a „tisztaszoba” Divat magasra vetett, huszonnégy párnás ágyát. Borfogók — mondta és korát meghazudtolóan hitet tett az ésszerű, a kényelmes élet mellett, hátat fordított a valaha beidegződött szokásoknak... ... Egy fiatalember ült a valahai tisztaszobában, édesanyja a másik szobában kézimunkázott. Tőle tudhatta meg a néző-hallgató, hogy az egész falu hetekig köszörülte rajtuk a nyelvét: milyen szégyen, a gyerek használhatja a vendégszobát, megsértve a hagyományokat. A televízió sajátos eszközével bizonyította, milyen nehéz egyszerűnek tűnő kérdésekben is megbirkózni a maradi- sággal! Milyen mély gyökerekkel kapaszkodik a tegnapba a butaság, az avit szokás. A modern bútorok, ruhák, falusi fürdőszobák és televíziók között meghúzza magát a sarokban, alig lehet kipucolni onnan. Már majdnem feledtem ezt a dokumentumfilmet, csupán egy . újsághír juttatta ismét eszembe. Ugandáról szólt. Arról, hogy a kara- moja törzs tagjai hogyan tiltakoztak elnökük felhívása ellen: ezentúl hordjanak ruhát, teremtsék meg a kulturáltabb életmódot! Voltak, akik ugyan engedelmeskedtek, mások bosszúból ezekkel megetették a viselt ruhát és levágatták a „divatozók’’ szarvasmarháit. Talán nevetséges is lehetne a hír, ha nem gondolnánk azonnal mély gyökerére. Arra, hogy felhőkarcolók, komputerek, rakéták világában élnek még úgy emberek, ahogy az ugandaiak. S, hogy vannak, akik további századokra nyomnák vissza a sötétségbe őket. De ma már nyomban felvillan a remény: ott is élnek olyanok, akik szembeszállnak a régi, rossz szokásokkal, harcolnak valami irtásért, „nem”-et mondanak a butításnak, annak, hogy sötétségben tartsanak embereket. Amerikában a négerüldözés, a gengszterizmus ellen, másutt a vallásháborúk megszüntetésére szövetkeznek, egy világ fog össze a háborús uszítok megfékezésére ... és olykor egy ilyen sebtében olvasva nevetségesnek tűnő intézkedés — „viseljenek ruhát” — is megsejteti a civilizációért folyó harcot. S nem is akármilyen harcot! Olyat, amelyet a népek maguk vívnak saját nemzetükért. Az említett újsághír csak arról szól, hogy ne "járjanak meztelenül emberek, öltsenek magukra valamit. A hír sorai között azonban mindenki olvashatja: nincs a világnak egy olyan sarka sem, ahol ne ütközne ösz- sze a régi és az új. Ahol számtalan formában ne üzennének hadat az embertelennek, a mester-i ségesqn szított buta-, Ságnak. Divatról h az újság, s valóban az: az emberségért, a felemelkedésért, a haladásért folyó harc divatjáról. S. A. unióval kötött barátsági és együttműködési szerződés után folytatja erőfeszítéseit a Közel-Kelet igazságos békéjének megteremtése érdekében. A magyar kormányfő az országgyűlés legutóbbi ülés- szakán rámutatott' arra. hogy Izrael magatartása miatt a közel-keleti térség újabb fegyveres konfliktus kirobbanásának veszélyétől terhes. Tel-Aviv szabotálja a Biztonsági Tanács hatá-: rozatának végrehajtását, s nemcsal: az ENSZ határozatával, hanem a világ közvéleményével is szembehelyezkedik. „Mi teljes mértékben támogatjuk az arab országoknak a békés rendezésre irányuló erőfeszítéseit” — mondotta Fock Jenő. — „Izraelnek vissza kell ' vonnia csapatait az 1967-es határok mögé, s le kell mondania az arab területekre támasztott jogtalan igényéről. Az Egyesült Államok kormányának békeszólamai mindaddig üres szavak, amíg nem veti erőteljesen latba befolyását Izrael agresszív köreinek megfékezésére.” A magyar álláspont tehát egyértelmű: támogatjuk az EAK igaz ügyét és békekezdeményezéseit. Ugyanakkor szorosabbra fűzzük kapcsolatainkat a haladó, antiimperialista politikát folytató Egyiptommal. Erinek jegyében tesz hazánkban hivatalos baráti látogatást az egyiptomi diplomácia vezetője. Bizonyosak vagyunk benne, hogy Mahmud Riad budapesti megbeszélései elősegítik hazánk és az EAK kapcsolatainak fejlődését, hozzájárulnak az EAK pozícióinak megerősítéséhez, a béke erőinek megszilárdításához.