Pest Megyi Hírlap, 1971. június (15. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-13 / 138. szám

1971. JŰNIUS 13.. VASÁRNAP FEST HEGYEI '&Círlap KEREKES IMRE: A háromszáz szó bajnoka Aradi Alfred nem emlé­kezett, miKor kezdte a mon­datot. Már negyedórája be akarta fejezni, de nem sike­rült. A szavak elszabadultak, pont és vessző nélkül ömlői­tek ... Járt már így egyszer, csaknem végzetes volt. A mon­dat akkor is hatalmaba kerí­tette és nem jutott levegőhöz. Egyszerűen nem volt ideje oxigénre, csak fnondatra. Oxi­gén helyett fekete betűk a tüdőre. A szavak összeolvad­tak, a hosszú mondat spárga lett, zsinór, lasszó, kígyó ... Mérgezett kötél a nyak körül, betűből, szóból. Végigzuhant a padlón. Amikor magához tért, egy szoba közepén ült. Sötét és gusztustalan infer- nóban érezte magát azon a délután. Később, úgy alko­nyaikor betűk rohanták meg, könyvből kiszálló, levegőben összeütköző nyomdai ólombe­tűk. A véget nem érő mondat betűi elszabadultan és értel­metlenül zsongtak a feje kö­rül. Hangyaboly, méhkas, al­kohol, marihuána, heroin együtt a fejben ... Egy látomás akkor megvál­totta. Végtelen pázsit, zöldes­szürke tenger. Egyetlen fale- yél az egész világ. Aradi Alfréd most először megállt a megkezdett mondat közepén. Talán harmadán vagy tizedén, de ez már any- nyira mindegy, hogy kiszá­míthatatlan. Már tudta, ha nem áll meg, a mondatot nem lehet végteleníteni. És nem valószínű, hogy lesz angyal, aki küldi a pázsitot, a tengert és a hulló falevelet. Lehet, hogy kinn esett, ez dobolt az ablakon, mindenesetre vizes ujjak táncoltak az üveg előtt. Vitapartnere egy széles arcú és tömör fogú fiatalember, gondolatoktól süppedő, mély lila árnyalatú szemekkel, rész­véttel tekintett rá. Mindig ő maradt felül és ezért valami könnyed sugárzás áradt a bal halántékából, már a vita ele­jén. Dusánnak hívták, min­denki csak egyszerűen így szó­lította, Dusán. Rendszerint így kezdte a vitát: — Nézd, micsoda molekula- halmaz ez a nő. Vajon hány milliárd atom úszik a sejtjei­ben ?... _ — Az élet háromezer millió éves tapasztalatai után még mindig ott tartunk, hogy el­lopjuk egymás golyóstollát. Dusán tudta, hogy az ilyen indítás halálos. Aradi már vette a lapot — gond nem já­ték. Ragyogóan vitáztak a hi­vatalban, kijövet a kutató in­tézetből, a földalattin, végig az útkereszteződésnél, egy-egy pillanatra megállva. A Vita tulajdonképpen a kutató intézet szobájában tört ki. Inkább vihar volt, mint vi­ta. Dusán leengedte a redőnyt és becsukta az ablakot. Lo­vagló ülést foglalt el egy szé­ken. Szeme, mint két jóltáp­lált pók, lilán figyelte áldoza­tát. A fordulat annál a mon­datnál történt, ahol Aradi a mondat közepén megállt. — Sokat beszélünk — mondta minden átmenet nél­kül. Dusánt nem a váltás lepte meg. A hang józansága. Ezzel a hangsúllyal azt is mondhat­ja volna: te tökfej... — Sok a beszéd ... — mondr a Aradi és szinte koppant, ihogy a végtelen mondatot el- rágta, s beledobta a szemét- :osárba. — Remire adom... — íondta Dusán. — Nem kell — mondta .radi —, legyen csak a tied z alagút, bújj át rajta. Ne- em nem áll jól a győze- ■m... Sportszerű? — Az — mondta Dusán —, ; mi van veled? Aradi a táblához lépett. A itatóintézet minden szobá­ban volt fekete tábla és ■éta. Képleteket írt fel, loga- tmust, gyököt vont, izgatot- n rakta az egyenlőségjele- ■t, a végeredményt pedig tszer vastagon aláhúzta. — Nem értem — mondta ísán. — Háromszáz— húzta i háromszor Aradi. — Mit jelölsz ezzel? — Levezettem ... — mu­tatta a táblán Aradi — egy nap egyenlő háromszáz szó. Ezzel meg lehet állni. A há­romszázegyedik már fölösle­ges. — Marhaság. — Majd elválik — mondta Aradi és az órájára nézett Éppen öt óra volt. — Háromszáz szó — tűnő­dött Dusán. — Mára még száz szót en­gedélyezek magamnak... — mondta Aradi. Kiment az utcára, távozó kollégákba ütközött és hang nélkül köszönt. Megcsapta a szótlanság üde, bölcs és be­csületes levegője. Az újságosnál két szót fo­gyasztott: „Hírlapot kérek”. Otthon ismét két szót a házi­asszonyával: „Éhes vagyok”. Vacsora közben olvasta az újságot. De nemcsak olvasta, mert egy vastag piros ceru­zával minden fölösleges szót kiirtott. Maradt összesen 42 szó a hat oldalon. Egy továb­bi kísérlettel négy szót feles­legesnek talált. Pirosat ne­ki... Aztán lefeküdt és az ágyban maradó 36 szóban sokáig gyönyörködött. Reg nem aludt ilyen Jól. Reggel nem köszönt a házi­asszonynak, csak biccentett. A KÖZÉRT-ben rámutatott a kakaóra. Elvett két vajaskif­lit. Az utcán nagyon gazdag­nak érezte magát, még há­romszáz szó boldog tulajdo­nosa volt estig. Ügy ért az in­tézetbe, hogy egyetlen szót sem pazarolt. Némán köszön­tötte a kollégákat, a főnöke megkérdezte tőle: hogy van? Itt két szót fogyasztott: „Kö­szönöm jól”. Később bejött Dusán. Visz- szatért a tegnapi beszélge­tésre. Elismerte, hogy sokat beszélünk. — Örülök... — mondta Aradi. Ez volt az ötödik szó, amit aznap használt. Dusán trükkje volt, hogy másnap mindig neki adott igazat. Aztán azzal a marha­sággal jött, hogy addig nem lesz jó tv-műsor, míg a tele­víziósok készítik. Ez vilá­gos ... Aradi licitjei egy pil­lanatra némán felvillantak, de nyomban lerakta őket. — Sajnálom, hogy így van — mondta Dusán —, tudom, hogy te is sokait mérgelődsz azon a rothadt műsoron ... Aradi elnézően mosolygott és kitért Dusán jelenléte elől. Kétségtelenül absztrakt tá­vozás volt, mindkettőjük je­lenlétében, de félre nem ért­hető. Aradi még aznap tanul­mányt írt a napi 300 szóról, indokolt, és érveit tudomá­nyosan alátámasztotta. Hivat­kozott az „egyszerű emberek” gyakorlatára, akik nagyon ke­vés szót fogyasztanak. Taka­rékosságuknak köszönhető, hogy a világ nem deficites. Ajánlotta: vezessék be az in­tézetnél, később a városban, majd az országban a napi 300 szót. A fejadag bevezetését si­került húsz sorban indokol­nia. Ebben még az is meg­volt, hogy a szembenállók és ellenszegülők számára vezes­sék be a jegyrendszert. Min­den 300 fölötti szót csak jegyre lehessen kiejteni, pén­zért, ami az államkasszát gaz­dagítaná ... Paradicsomi jó­létet ígért. A tervezetet borítékba rak­ta és megcímezte az igazga­tónak. így módja volt némán átnyújtani a titkárnőnek. Az igazgató dél körül hivat­ta. Számára nem volt megle­petés, hogy a főnök neki adott igazat. Félszegen, kissé sér­tődötten, de határozottan. A beszélgetés alatt egy cet­lire jegyezte saját szavait. A szobájába visszatért és szá­molt. Százhuszonhárom szót fogyasztott háromnegyed óra alatt, a többit a főnök. Később a büfébe ment. A presszós megkérdezte: — Parancsol egy duplát? Aradi bólintott. A kávét két cukorral, szó nélkül fogyasz­totta. ELPILLEDVE Az intézet hirdetménytáblán j értesült az új mozgalomról. ^ voltak, akik azonnal megné- ^ múltak, mert azt hitték, hogy ^ ez a divat. Mások azért, mert ^ arra következtettek, hogy az ^ egész vezetőség kezdeményező- ^ se. Egyesek nagy szakmai ru- > tinnal rendelkeztek, hogyan ^ kell ilyenkor hallgatni. A több. $ ség azonban zajosan, gondta- £ lanul, vidáman és a szokásos 3 szóáradattal mondta el véle- \ ményét. í y Aradi Alfréd a napot saját jegyzeted szerint 293 szóval f úszta meg. Este analizálta az 'j eredményt, és kimutatta, hogy 'j 47 szót feleslegesen használt. 2 y — Kru, kru, kru... — ^ mondta és szájára tapasztotta^ a kezét. Elszólta magát egye- ^ dűl. Ez igazán bosszantó. Az; egészet rutintalanságnak tula1- donította. Számításai egyéb- $ ként helyesek voltak. 2 / Ezt másnap közölte írásban ^ a főnökével. Tételét tovább ',f fejlesztve azit is leszögezte, ^ hogy a iegbölcsebb ember sem \ tud naponta száznál több tár- sadalmilag értékes szót produ. \ kálni. A napi 300 szavas fej- J adagot laza normának ajánlja, £ tekintettel a fecsegőkre, a fe- í gyelmezetlenekre és a tudat- £ lanokra. És persze az analfa-; bétákra, akik nem tudják ma- ; gukat másként kifejezni, csak; fölösleges beszéddel. Mégis voltak válságos« napok. Elkövetkezett a krízis! is, amikor huszonnégy óraj alatt Aradi háromszázhárom ; szót használt. Igaz, másnap; ilyen szavakat is kellett mon-; dania az őt zavaró kíméletlen; kollégáknak: menjetek a fe-! nébe! El lehet képzelni, mennyire [ sajnálta az így fogyasztott ; szavakat. A pazarlás néha \ szükségszerű, anélkül, hogy a ; reprezentációt belekevernék...; Aradi tudta ezt, s mélysége-! sen fájlalta. Még kellemetle- í nebb volt, hogy emiatt egyesek; nem vették komolyan. Kikezd, [ ték a tekintélyét. Egy termelési értekezleten; sikerült rehabilitálnia magát. ! Sok és izgatott felszólaló is-! mételte már el ugyanazt a té-! mát ugyanazokkal a szavak-! kai. Mikor ő jelentkezett szó- i lásra, ideges csend támadt.: Azonnal megkapta a szót. Fel- j állt, köszörülte a torkát és mé- j lyen a tüdejére szívta a te- \ rém füstös levegőjét... Leg- j alább három percig állt, több- ■ szőr is végignézett a fejeken: és nagy tekintélyt sugározva [ néma maradt. — Köszönöm, hogy meghall, j gattak ... — mondta végül, és ! leült. Nagy tapsot kapott. Amikor Aradi Alfréd meg-; öregedett és élete valamennyi; tapasztalatával bölcs lett, már; látta az igazságot: az emberek; nem bocsátottak meg neki. Fő-; leg azért, mert az volt az ér-! zésük, hogy szavak helyett va-j lami másra akarta őket kény-! szeríteni... í (Foto: Urbán) IV it tesz a kíváncsiság! Va- , laihol egy cikkben azt ol- : vasiam, hogy hol, hol nem, de ■létezik nálunk valahol a faze- ; kasmesterségnek is múzeuma, j Elkezdtem hát kérdezősködni | utána, pontos választ azonban ! senki sem adott. Egyesek né- Imi zavarral ugyan, de bizony- jgatták, hogy ők voltak már italán ebben a fazekasmúzeum- íban, sőt láttak is ott egy har- Imadik századbeli trák korsót. ;A címre azonban nem emlé- ;keztek. ! Jómagam már egészen meg [is feledkeztem a múzeumról, Ímíg egyszer váratlan dolog ; történt. Elromlott a hűtőszek- jrényünk. Mentem bejelenteni ;a hibát a javítórészlegbe. «Ahogy lépnék be ebbe a ház­iba, látom a homlokzaton a «feliratot: „Fazekas Mesterség ! Múzeuma”. Áttörtem a munkatársak : között, és egyenest az igazga- ; tó előtt álltam, akit vezeték i nevén neveztek meg. Ez a név I egy kissé meglepett. A fazekas ! mesterség múzeumának igaz- I tóját ugyanis éppen Fazekas- I nak hívták. Merő véletlen? : — Kedves, Fazekas elvtárs! ; Én szinte véletlen, hogy ráta- : láttam önökre... Űjságíró va­gyok és szeretnék feltenni ön­nek néhány kérdést. — Parancsoljon. — Mióta igazgatója ön a múzeumnak? — Természetesen az első pillanattól. — Tehát megalakulásától... — Igen. Mintegy négy éve... \Tem hátrányos-e önöknek, ’ hogy a mi igen tisztelt közönségünk keveset tud az önök nagyon érdekes múzeu­máról? Lehet, hogy önnek ez viccesen hangzik, de én egyet­len prospektusban, egyetlen útmutatóban, egyetlen ismer­tető füzetben sem találtam semmiféle említést az önök múzeumáról. Sőt még a tele­fonkönyvben sem... — Drága barátom, hát hogy talált volna, mikor ez a mú­zeum a valóságban nem is lé­tezik. — Azt akarta mondani ugye, hogy... — Ügy, ahogy hallotta. Ilyen múzeum nem létezik. — ön akkor tulajdonképpen minek az igazgatója? — Természetesen a Fazekas Mesterség Múzeumának. Van­nak munkatársaim^ t.nHnmá­KOLLÁZS (Ifj. Kertész László rajza) nyos kutatóim, régészeim. Csak éppen múzeumi helyisé­günk nincs. — Igen? És miért nincs? — Az ügy évek óta húzódik. Megvannak a kiállítási tár­gyaink, bent van a javaslat- tervezetünk, egy határozat is született, ezt kézhez is kaptuk, intézkedést is foganatosítot­tunk, de múzeum, az ez ideig még nincs. — ön azt mondja, hogy évek óta húzódik az ügy. És konkrétan ki az, aki hátráltat­ja, útját állja a múzeum meg­nyitásának? Gyerünk csak, szellőztessük meg ezt a felelőt­lenséget a nagyérdemű közön­ség előtt! ■— Először is elfektették az ügyet az ösmesterségeket Ku­tató Intézetben, amelyhez mi tartozunk. Két évvel ezelőtt azonban átadtak bennünket a Szolgáltató Üzemek Kutató In­tézetének. Itt pedig igazán csak formálisan tartanak nyil­ván minket. így aztán az ügy tovább alszik... — És hol található ez a „hogyishívják” kutatóintézet? Azt ajánlom önnek, járja vé­gig az intézet valamennyi fó­rumát, tanulmányozza a lehe­tőségeket még egyszer töviről 4 hegyire, ne hagyjon, ki egyet- í len láncszemet sem. y — Meg kell mondani önnek £ őszintén, hogy ez az intézet a í valóságban nem létezik. Van í kinevezett igazgatója, helyette- ?6e. vannak munkatársai, csak ^ éppen ilyen intézet nincs. ^ — Akkor, ebben az esetben, í ha így állunk, én feleslegesen ^ fáradoztam és távozhatok is. í Viszontlátásra! ? ^ Fazekas felállt és udvariasan f kikísért az ajtóig: y — És ha ön mégis írna ró- ^ lünk, akkor mikor és melyik í folyóiratban olvashatnánk a | cikket? á Mit felelhettem: £ í K í^ves Eaz«kas elvtáns! Én az „Atzvuk” című folyó- ^ irattól jöttem. Ennek a folyó- ^ iratnak még egyetlen példánya ^ sem látott napvilágot. Terrné- ^ szetesen van kinevezett főszer- ^ kesztője, helyettese, vannak ^ munkatársai. Valamikor egé-j ^ szén biztos, hogy meg fog je-> í lenni. Éppen . ezért mi már ? gyűjtjük az anyagot az első | számba... \ (Bolgárból fordította: Sigér '■ Imre.) JORDAN POPOV: INTERJÚ MEZEI ANDRÁS: x Eg felé emelt tarral I i Búcsúzom ettől a fától, § szépséges magányától, mintha egy erdő állna, úgy zúg, zeng minden ága. ! s Eg felé emelt karral szólal mezőnyt karddal ; gerincén áramolva ; tombol, kitárufkozva. ; Hangok, karok és ágak ■ ; hallani allelujáznak. \ j En sem állhatok szebben: ­í ember az éggel szemben. ; ; Karomat öröm nyújtja, ; ; ereim szök'jkútja ; nem lehet láthatatlan — ; ; állok kivághatatlan. ! I \\\\\\VNV\\\V i MÜLDVAY GYŐZŐ: i i Reggeli félelem ! : Mindig keresek valakit, \ és mindig, mindig másikat, ! I vagy csak az elvesztett régit, j I kivel a reggel rámvvrradt. : ' Kitől elfutni nem tudok, : j ki rámbogozta úgy magát, • csomó hátán egy új csomó, | ! amit kardél se vághat át. , s : Mindig keresek valakit, ] \ de félek, hogyha meglelem: \ könnyű toliam leválik mind, | [ földre szegez a kegyelem. í Érett diója jóllakat, ! eltelnek csönddel tagjaim, s ; s kikötni többé nem tudok | ; az éjféli hold partjain. '

Next

/
Thumbnails
Contents