Pest Megyi Hírlap, 1971. április (15. évfolyam, 77-101. szám)

1971-04-11 / 86. szám

HONMtfB A; P E S T MEGYEI «HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIII. ÉVFOLYAM, 86. SZÁM 1971. ÁPRILIS 11., VASÁRNAP Hazánkban először Újvidéki hibrid kukoricát vetnek Maglódon A kisvórdai bevált — Üzemben a pulykafarm Mint Tóth Imre elnök el­mondotta, a vetések jól telel­tek a maglódi határban, a fagykár egészen csekély. A néhány nappal ezelőtti eső jól jött a földeknek, most már napsütés kellene ... A napokban megkezdték a burgonya vetését, kisvárdai fajtát ültetnek, ez tavaly jól bevált. A legnagyobb érdeklődés azonban a kukoricavetést kíséri. Mint ismeretes, Maglód évről évre kiemel­kedő, 30 mázsán felüli át­lagtermést produkál, így érthető, ha most, az indu­lásra nagyon vigyáznak. Áz idén 700 holdba kerül ku­korica, ebből 300 holdon kí­sérleti jelleggel termesztik a növényt. Felébe 620-as mar- tonvásári, a másik felébe — hazánkban először — ju­goszláv, úgynevezett noviszá- di, NSSK—70-es fajtájú ku­koricát vetnek. Déli szomszé­daink megküldték a munka teljes technológiai leírását. A martonvásári kutatóintézet munkatársai s természetesen maguk a maglódiak is, kíván­csian várják majd a kísérle­tek eredményeit. A többi, ilyenkor szokásos munka is jó ütemben halad a közös gazdaságban, a talaj­előkészítés, a műtrágyázás és a gépjavítás. Ez utóbbi lénye­gében már befejeződött, a ta­valy vásárolt gépeket is át­vizsgálták a gépműhely dol­gozói. A kertészetben 120 hold­ra ültetnek ki palántákat, legnagyobb területen, 80 hol­don paradicsomot termeszte­nek. Egyelőre csak kísérleti jelleggel, de már műkö­dik a YVodiáner-féle köz­ponti majorban a pulyka­farm. A tervek szerint a jövő hét végén útnak in­dul az első pulykaszállít­mány. A 9—12 hetes pulykák — mint­egy ötezer darab — megtisz­títva Spanyolországba, az NDK-ba, az NSZK-ba és Ang­liába utaznak. Néhány nappal utána sok ezer napospulyka érkezését várják, júliusban 30 ezernél is több csipog majd a telepen. (g. j-) Becsületesen A sülysápi Virágzó Tsz nemrég fogadta fel Németh Benedek helybeli lakost mező­őrnek. Az új mezőőr körútja során már az első napon tet- tenért egy fiút a szecsői ha­tár közelében, amint az nagy igyekezettel, baltával vagdos­ta ki a zsenge akácfacsemeté­ket. Azonnal elkobozta a szer­számot, s így szólt: „Mondd meg apádnak, hogy este jöj­jön el a baltáért!" A fiú apja este válóban el­ment a baltáért. Kissé kapa­tos volt, s mérges kutyáját is magával vitte. Nagy hangon vonta felelősségre a mezőőrt, az azonban csak ennyit szólt: cipő és az adoma A napokban egy fél pár ci­pő és a gyár áltat hozzáado­mányozott „használati uta­sítás” várt rám a szerkesz­tőségi íróasztalon. Beleol­vastam a papiruszba, s egy régi tréfa jutott az eszembe. Két szomszédasszony beszél­get. így szól az egyik: „Hal­lotta szomszédasszony, el­ütötte a kéményseprőnket egy villamos!” Csodálkozik a másik: „Nahát, manapság még a háztetőn sincs bizton­ságban az ember!” Mindjárt megmagyarázom, miért jutott ez eszembe. A fél pár cipő mutatóba ke­rült hozzám, rendkívül csi­nos, legutolsó divat szerint készült női félcipő volt, könnyű, rugalmas. Minden jót őszintén elmondhatnék róla, de elég, ha csak ennyit írok le: GULASCHKI. A szombathelyi Savaria gyár világhírű terméke volt. Ié- merjük ugye, ha máshonnan nem, a televízió és a rádió hirdetéseiből. „Eshet, ázhat”, tömören ez a jeligéje. A to­pánka bélésébe bele is volt nyomva ez a két szó arany- betűkkel! S mellette a „hasz­nálati utasítás”. Idézek be­lőle: „Az ön által vásárolt cipő könnyű, divatos ter­mék. A cipő szélén levő díszítő varrásnál a nedves­ség beszivároghat. A felső­bőr huzamosabb ideig tar­tó nedvesség hatására átáz­hat ... Átázás esetén szárí­tani csak szellős helyen, szo­bahőmérsékleten szabad”. Elszomorodtam. Kár érte. Ettől függetlenül a cipő re­mek, olcsó, divatos, dehát ez az „eshet, ázhat”... Ekkor jutott eszembe a ré­gi tréfa. Hát manapság még a GULASCHKI-ban sincs biztonságban (az esőtől) az ember?! (d.) Jelölőgyűiéseken hallottuk A sülysápi kenyér A legtöbb sápi jelölőgyűlé­sen hangzott eil panasz a ke­nyér minőségére. A felszóla­lók elmondották, hogy a gyömrői sütőipari üzem veze­tősége tavaly kijelentette; a a sülysápi sütöde a község ke­nyérellátását maradéktalanul biztosítani tudja. Ennek elle­nére hetente kétszer is megje­lenik a gyömrői kenyér a süly­sápi boltokban. Hogy gyömrői, azt arról lehet felismerni, hogy általában formátlan és túlságosan is lyukasbélű. A jó szagú, ropogós, sülysápi ke­nyér egy része pedig ezeken a napokon átvándorol a gyömrői Halászkertbe. Bármennyire hí­zelgő is ez a sülysápi kenyér­ié nézve, mégis, főleg a sápiak látják ennek kárát. Ha ez így folytatódik, mondták, kényte­lenek lesznek ismét sorbaállni a sütöde előtt. Többen panaszolták ezenkí­vül, hogy a peresi bolt ritkán kap péksüteményt. (-ky) Ügyeletes orvos Vasárnap Gyomron: dr. Lá­nyi Péter (egészségház); Mo- noron, Gombán, Bényén és Káván: dr. Pénzes János (Mo- nor, egészségház); Monori-er- dőn, Nyáregyházán, Csévha- raszton és Vasadon: dr. Csa- náloisi József (Vasad); Pilisen: dr. Czinder Bálint; Üllőn: dr. Balázs László; Vecsésen: dr. Pallinger Georgina. Hétfőn Gyomron: dr. Altor- jai Károly; Monoron, Gombán, fényén és Káván: dr. Kövesi László (Monor, Táncsics u.); Monori-erdőn, Nyáregyházán, Csévharaszton és Vasadon: dr. Csanálosi József (Vasad); Pili­sen: dr. Czinder Bálint; Üllőn: dr. Koncz Lajos; Vecsésen: dr. Pauchly Géza tart ügyeletet. — Ügyeletes gyógyszertár mindkét nap Monoron a főté­ri, Vecsésen a János utcai. „Italos emberrel nem tárgya­lok” A látogató erre fenye­getőzni kezdett: „Majd talál­kozunk mi még a határban!” A mérges embernek igaza lett. Másnap valóban találkoz­tak, de nem a határban, ha­nem a körzeti rendőrőrszobán. A mérges ember jegyzőkönyv­be mondta, hogy hasonló fe­nyegetésre a jövőben nem ra­gadtatja magát. Belátta, té­vedett, a mezőőrnek az a dol­ga, hogy vigyázzon a határ ér­tékeire. Az esetnek a községben híre ment. Azóta nem látni tilos­ban embert a határban. így helyes. K. L. Ebadta... Közöljük a mo­non pót-póteboltás pontos idő­pontját: április 15., csütörtök. VASÁRNAPI MOZAIK ügye, azok a fák... A sülysápi vasútállomást a napokban megfosztottak kedves, romantikus díszé­től, sorra kivágták a közel­ben levő, árnyatadó, dús- lombú hársfákat. Mint hír­lik, azért történt ez, mert még az idén megteszik a szükséges előkészületeket a szolnoki vonal villamosítá­sára. A húsz méter magas fák kivágása fura helyzetet te­remtett, az emeletes állo­más most szikáran emel­kedik ki az öt körülvevő házak gyűrűjéből. Ez a tény viszont egyáltalán nem szolgál előnyére. Az évszázados fák eddig elta­karták tarka foltjait, most azonban szemérmetlenül feltárulkozik az omladozó vakolat és a sok-sok mezí­telen tégla. Eddig minden­ki azt hitte, hogy a mozi a község legelhanyagoltabb épülete, most kiderült, hogy az állomás is versenyre kél véle. Még szembetűnőbb az ellentét, ha a nemrég meg­épített korszerű peronra te­kintünk. Sülysápon forgal­mi okokból gyakran a gyorsvonatok is megállnak. Nos, az ablakokból kite­kingető külföldi utasokban igen furcsa gondolatok tá­madhatnak, ha az állomás- épületre néznek. Összegezve: a sülysápi ál­lomás felújítását a MÁV figyelmébe ajánljuk. Annál is inkább, mert a legidő­sebb emberek sem emlé­keznek arra, hogy mikor volt legutoljára tatarozva. K. L. Buszok Pestre, buszok vidékre... Érdekes dolog ez. Régóta figyelem, és elcsodálkoztat ez az ellentmondás. A monori buszállomásról naponta több járat indul Pestre és több a községekbe. A „falu­buszok” — családiasak. A kalauz barátságosan beszél­get az utasokkal, és legyen bár szabályellenes, ha nehe­zen mozgó öregek utaznak, ami nem is ritkaság, meg­állnak kicsit előbb, mint a megálló — hogy az öregek közelebb a házukhoz szálljanak le. És ezt senki nem nehezményezi. S hányszor előfordult, hogy az elkésett, lélekszakadva rohanó utas azért csak felszállhatott, ha zúgott is már a motor... Mert a vezető várt. És az utasok örültek, hogy így történt. Ilyesmi velük is meg- eshetik. Jó ezeken a kocsikon utazni. Nem kivétel sem a bényei, sem a csévharaszti, sem a gyömrői. S így ért­hetővé válik az is, hogy az utasok is megértőek, ha kel­lemetlen meglepetés éri őket. Nem türelmetlenkednek, nem dühösek. És vannak buszok, amelyek Pestre mennek. Az el­múlt vasárnap másodpercek miatt maradt le egy utas a „Jávorszkinál”. Mert a vezető nem várt egy pillanatot sem. Igaz, talán nem is kötelessége. .. Hadd várjon az utas még egy órát, miért nem sietett jobban. Visszafelé, a monori Ady utcai sorompónál általában rengeteget kell várni. Nemrég öt utas künyörgött, nyissák ki az ajtót, ha már úgyis áll a kocsi, mert a túloldali meg­állótól nekik vissza kellene gyalogolni, jó lenne, ha itt leszállhatnának... Tízperces vita, veszekedés, sőt ká­romkodás után a vezető megunta a hercehurcát — de csak utána. Előbb nem nyitott ajtót. A pesti buszokon gyakran számíthat az ember veszekedésre. i Érdekes ez a dolog. És nem tudok rájönni: vajon miért van így. —zs.— Tavaly kezdték az átépítést, s az idén befejezik a munkát a vecsési tanácsházán. Az össz­költség 210 ezer forint. ★ Készül az új szövőüzem Úri­ban. Jelenleg 48 gépen, az év második felében már 148 gé­pen dolgozhatnak az asszo­nyok. Locsoló-hír Hétfőn is nyitva Holnap, húsvéthétfőn is nyitva tart a monori illatszer­bolt délelőtt 7-től 11 óráig. De vajon kapnak-e a locsolásra induló férfiak kölnit, parfü­möt? Kapnak. Mint a bolt ve­zetője elmondotta, mintegy 100 liter van raktáron. No, ez csak elég? Negyedik éve tartja a szo­cialista brigád szintet a mono­ri 61-es számú és a vecsési 94-es számú bolt brigádja. Lövészetvezetők részére to­vábbképzést tartottak a közel­múltban Monoron, az MHSZ járási központjában. Érdekes­ség, hogy ezen három sülysápi tanárnő is részt vett. Lövészet­vezetői igazolvány tulajdonosa Kiss Mária, Bak Irén és Pa- lásty Istvánné, mindhárman a 2-es számú Általános Iskola nevelői. A GYÚJTÓ A jogosítvány A „házikiállítások” sorsa ál­talában az, hogy a hozzá nem értő idegen rácsodálkozik, di­cséri — aztán elfelejti. Tinkel Löránd gyűjteménye nem ilyen. Talán azért, mert a leg­több tárgy szorosan kapcsoló­dik az életéhez, s olyan él­ményhez tartozik, amit nem egykönnyen felejt el az em­ber. Itt van például a jogo­sítvány-sorozat ... De a ripor­tot illik a legelején kezdeni. Késő este kopogtattunk — és órákig csodálkoztunk, hall­gattunk, gyönyörködtünk, kér­deztünk. A lakásban a búto­roknak másodlagos szerepük van. Az elsőbbség a gyűjte­ményé. A háziasszony nem a receptjeivel dicsekszik — ha­nem az afrikai maszkokkal, a zenélő dobozokkal. A házigaz­dának nem az udvarias ital- kínálgatás a tiszte — hanem az „italbemutató” ismertetése. És az élmények ... Tartalma­sabb látogatást aligha képzel­hettünk. És szavakkal láttatni mindezt? Van 216 cigarettásdoboz. Nem üresek, tele vannak ci­garettával. Nem is tudom, hogy lehet, hogy a gyűjtő — aki mellesleg naponta ötven cigarettát szív — nem érez kísértést a gyűjtemény kóstol­gatására ... Aztán van 230 miniüveg. Ezeik sem üresek. Sőt, az ital- gyűjtemény nagyobb darabjai is „csorbítatlan” palackok. Ku­bai rum. Hétcsillagos francia konyak. Vietnami kígyópálin­ka. Ez olyan, hogy az üveg­palack sárga folyadéktartalma — állítólag finom, kesernyés íze van — élőnek tűnő kígyót ölel körül. Ügy kell fogyasz­tani, hogy: egy harapás kígyó, egy korty pálinka. Fogalmam sincs, ki vállalkozna arra, hogy bemutassa ezt a műveletet, pedig a rossznyelvek szerint a férfierő fokozására hivatott... És van 34 repülögépmodell. Egy még apró darabokban. Amíg néztem, azon gondolkoz­tam, hány hétig tartana az összeállítása... A házigazda két nap alatt készít el egyet. Repülő volt, jól ismeri az al­katrészeket — de számomra így is hihetetlenül rövid idő­nek tűnik... Van hétszáz éves japán ele­fántcsont kard. És 150 éves zenélő, bécsi söröskancsó, ami­hez rögtön jelenetet is kép­zelhetünk: a zugivó férj titkon akar sört kortyolni, s amint a szájához emeli, a feleség felkaphatja a nyújtófát az áru­ló valcer dallamára. A falat csodálatos afrikai maszkok dí­szítik. Aztán az egyik vitrin­ben van egy faládika is. Mé­lyén mindig lapul egy százas: azé, aki ki tudja nyitni. Mi­lyen egyszerű! — kiálthat az ember, ahogy meglátja. Ne­gyedórás erőfeszítés után az­tán lemond arról,, hogy va­laha is meglássa a ládikó bel­sejét. Sőt: a szeme láttára nyithatja ki a házigazda. És lehetetlen megismételni a moz­dulatát. A jogosítvány-gyűjtemény... Tinkel Lóránd autóversenyző volt jó ideig. Első jogosítvá­nya 1920. március 2-i kelte­zésű — egyilke a legelső ma­gyarországi jogosítványoknak, talán kettő van belőle még az országban. „Vezetője 16 lóerő­nél erősebb benzinüzemű au­tomobil vezetésére jogosult.” De van a gyűjteményben más ritkaság is: kínai, ausztráliai, szovjet autóvezetői jogosít­vány ... Verseny cigarettatár­ca, olyan emblémákkal, ami­ket ma már látni sem lehet. Szép, értékes ritkaságok. Szép, izgalmas gyűjtemény. A tökéletes bemutatásra vállal­kozni — képtelen faladat. Lóri bácsi 73 éves. A mo­nori önkéntes rendőrök pa­rancsnoka. Dolgozik. Frissen és olyan fiatalosan, ami kevés ember sajátja. Sokat utazott, csupán egyetlen országba nem jutott még el: a Szovjetunióba. Nézem a sorokat. Mindent el kellett volna mondani. És milyen keveset sikerült... (k. zs.) MŰSOR MOZIK Ecser, v: Csak egy telefon. Hí Tóni, elment az eszed. Gombéi, v—h: Jöttem, láttam, lőttem. Gyömrő, v: A nagy Red. H—k,: Fehér apácák titka. Maglód, V: Szép magyar komédia. H—k: E^r férfi, aki tetszik nekem. Menete, v: Szerelmes film. H—k: Szép ma­gyar komédia. Monor, v—h—k: Vi­har délen. Nyáregyháza, v: Gyula vitéz télen, nyáron. H: 12+1. Pé­teri, v: Folytassa, doktor. H: ölj meg, csak csókolj. Pilis, v: Nagy­korúság. H—k: Szép lányok, ne sírjatok. Tápiósáp, v—h: Dél csil­laga. Tápiósüly, v: Az élet dol­gai. H: Egri csillagok I—II. Űri, v : Én vagyok Jeromos. H: Nagyko­rúság. Üllő, v: Szép lányok, ne sírjatok. H—k: 12+1. Vasad, v: Szerelmesfilm. H: Két úr esernyő nélkül. Vecsés, v: Sárika, drágám. H—k: Emberöléssel vádolva. Kosárlabda Kettős vereség Budapesti Kandó K. Techni­kum— Monori SE 83:69 (38:27), NB III, férfi. Monoron játszot­ták a mérkőzést, a csapat azonban nem tudta kihasznál­ni a hazai pálya előnyét. Igaz, alig két-három hete tudnak csak edzeni szabadtéri pályán. A vendégcsapat hat-hét ko­sárral végig vezetett, a tech­nikát, a rutint Monor akarása nem tudta kiegyenlíteni. Budapesti Egyesült Gyógy­szer—Monori SE 55:40 (30:22), NB III, női. A budapesti csa­pat tavaly még az NB II-ben játszott, ezzel magyarázható a monori lányok megilletődött játéka. Ennek ellenére nincs ok a szégyenkezésre, 40 kosa­rat dobni egy ilyen kitűnő el­lenfélnek csak dicséret. (v—e) TOTOTIPPEK A mai mérkőzésekre Müller Béla, a járási labdarúgó-szö­vetség játékvezető-küldő bi­zottságának elnöke tippelt. NB II Vecsés—Kiskunfélegyháza 1. A két utolsó helyezett talál­kozóján a hazai csapat bizto­san győz. Megyei bajnokság Maglód—Váci Vasutas 1. Területi bajnokság Pilis—Ceglédi MEDOSZ X, 1. A döntetlen valószínűbb. Üllő—Malinovszkij SE X, 2. Péteri—Abony I, X. Farmos—Monor 1, X. Gyömrő—Bugyi 1. Biztos hazai győzelem várható. Járási bajnokság Vasad—Nyáregyháza 1. Tápiósáp—Tápiósüly 1. Ecser—Úri 1, X. Mende—Maglód II 1, X. Monori-erdö—Monor II X, 2. (v—e) Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak és is­merősöknek, akik szeretett felesé­gem és édesanyánk Ohát Jánosné temetésén Monoron megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyez­tek, részvétükkel bánatunkban adóztak. Ghát család.

Next

/
Thumbnails
Contents