Pest Megyi Hírlap, 1971. január (15. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-26 / 21. szám

4 “‘‘^Ciriap 1911. JANUÁR 26., KEDD Minden elesendők Samuel Beckett drámái Sokan megállapítják: Bee. kett neve elfedi Beckettet; az­az a név a művet. Ahogy múl­nak az évek, ez egyre kevésbé igaz. Az Európa Könyvkiadó összegyűjtötte Beckett drámá­it, hang játékait, pantomim­jeleneteit, filmforgatókönyvét, s együttes kiadásukkal hoz­zásegít bennünket a XX. szá­zad e kétségkívül egyik leg­nagyobb alkotójának helyes értékeléséhez. Aki egyvégté- ben elolvassa ezt a gyűjte­ményt, nem hisz azoknak, akik Beckettet a kiábrándultság, a hitetlenség, az elkeseredettség mumusának, a sötétség angya­lának tartják. Hanem? Bec­kett drámaíró. S a dráma mindig az élet végső kérdé­seit teszi fel — ez a köteles­sége, küldetése — akár tudja, akár nem tudja, akár sejti csak a választ. Néhány évvel ezelőtt a Nagyvilág közölte Beckett leg­nagyobb irodalmi botrányt kavaró, azóta valóban foga­lommá lett, Godotra várva című drámáját. Most, újraol­vasva, s összevetve a gyűjte­mény többi darabjával, klasz- szikusan nyugodt és tökéletes műnek tetszik. Néhány év, s az egész Beckett-életmű erre a sorsra jut: klasszikussá lesz. Olyan klasszikussá, amit meg lehet, meg kell haladni. Beckett, akit szeretnek a ha­lál, a sötétség, a kétségbeesés, a kiúttalanság prófétájaként TV-FIGYELŐ Átlagon lelüli műsorhét aposztrofálni, csehovi érzé­kenységű alkat. Majdhogy szentimentalfzmusra hajló. Elég ennek a megállapításnak az igazolására, ha szemügyre vesszük, milyen figurákkal operál, kicsodák is műveinek szereplői, öregek, főleg öre­gek. Aztán alkoholisták, csa­vargók, vakok, bénák, torz­szülöttek. Olyan emberek, akiknek puszta létük a lét ér­telmének a kétségbevonása. Beckett racionalista értelem­mel hajlik az értelmetlen fö­lé. Drámái ezért nem szenti­mentálisak. de ezért telítettek érzelemmel. Nem sajnálkozik, hanem figyel. Nem moralizál, hanem elemez. Egyike az iro­dalom legnagyobb önelemzői­nek, de soha nem vesszük ész­re, amikor magáról beszél. Akárcsak mestere, Joyce, ő is ironikus alkat. Tollán min­den eszme, minden gondolat egyszerre mutatja színét és fo­nákját. Kívülálló? Kívülállás nincsen. A művészet nem áll­ték, amelyért érdemes volt kö­zel éjfélig fennmaradni. A Szigorúan ellenőrzött vonatok című csehszlovák film sikeré­nek titka a forgatókönyv alap­jául szolgáló remek novella és a kitűnő színészi és rendezői munka mellett elsősorban az ismert ellenállási téma szokat­lan, hol groteszk, hol frivol, de mindenképpen emberi feldol­gozásában keresendő. Hősei nem készülnek hősi tettekre, élik a maguk esendő, hétköz­napi életét. Éppen az a nagy­szerű ebben a filmben, hogy hősei túl tudnak lépni koráb­bi önmagukon, amikor eljön a tettek ideje. Vasárnap tetszett a Daktari negyedik folytatása. Jó gondo­lat volt a közelmúltban el­hunyt költő, Váci Mihály em­lékének ápolása — szavaló­verseny keretében. Az esti órákban vetített krimi — Lány a címlapon — is lényegesen jobb volt e műfaj átlagproduk­cióinál. hat olyan kívül, hogy ne le­gyen belül. Sőt: minél kívü- lebb áll, annál beljebb van. A legjelentéktelenebbnek tetsző momentumokat emeli drámává, anélkül, hogy dra­matizálná. A várakozást. A csoszogást. A felejtést. Az em­lékezést. Nem dramatizálja a jelenségeket a szó megszokott értelmében, talán azért nem, mert a mi századunkban a dramatikát a művészettől el­vette az élet. Túlságosan hoz­zászoktunk az élet drámáihoz. Az élet drámái nagyobbak an­nál, amilyet művész kitalál­hat. Olcsó dramatikával szá­zadunk művészete nem érhet el katarzist. De ilyen monda­tokkal: „»-Az Ür támogat min­den elesendőket, és felemel minden meggörbedteket.« Csend. Vadul nevetni kezde­nek. Továbbmennek. Szél, eső. Csoszogó léptek stb.” — a mondatoknak e banális, ér­zelmileg és értelmileg mégis kifeszített drámáival lép a nagy drámaírók sorába. P. P. N. P. NAPLÓ A tv műsorszerkesztői nem­csak a nézőket, a kritikusokat sem kényeztetik el színvona­lasabbnál színvonalasabb mű­sorok dömpingjével. Ritka ki­vételek közé tartozik az elmúlt műsorhét, mivel minden adás­napon volt legalább egy olyan jelentős produkció, amelyet, gondolom, nemcsak a kritikus, hanem a nézők többsége is az átlagon felüli műsorok közé sorolhatott. Már a hét első műsornapja, a kedd is jól „startolt”. Mo­dem mondanivalójú, friss hangvételű mű került a kame­ra elé, Illés Endre: Festett egek című színműve a Ma­dách Színház művészeinek tol­mácsolásában. Egy különös ^társasjátéknak”, a házaspárok ismétlődő lakáscseréjének le­hettünk tanúi. Ám mégsem a szokatlan alapállás tette fe­szültté és izgalmassá a játékot, hanem a társasjátékban részt vevő figurák sokszínűsége és valódisága. A szereplők közül a Huszti Péter, Dómján Edit, Almási Éva hármas alakítása tetszett leginkább. Szerda este ugyancsak egy mai téma aratott sikert. A Nyitott könyv keretében ez­úttal Rákosy Gergely: Tigris- ugrás című regényével ismer­kedhettünk meg. Bár nem ol­vastam még a regényt, a mű­sorban felidézett részletek alapján máris előjegyeztem legközelebbi olvasmányaim kö­zé. És gondolom, nem én va­gyok az egyetlen. Izgalmas is, aktuális is a könyv mondani­valója — sokak problémájára keresik a feleletet főalakjad, elsősorban Magda és' Gyula. Csak a dicséret hangján szól­hatunk a Nyitott könyv című műsor kigondolóiról és meg­valósítóiról: nemes feladatot tűztek maguk elé, az élő ma­gyar irodalom népszerűsítését. A csütörtök volt talán a hét leggyengébb műsornapja. A Forsyte Sagá-ból készített monstresorozat egyre inkább bestsellerbe hajlik, mintsem a kitűnő regény megelevenített tükörképét adja. A péntek es­tét nem a bemutatott, megle­hetősen vontatott és sematikus megoldású film, hanem az azt követő új vetélkedő, a Felelj, ha tudsz mentette meg az una­lomtól. Igaz, hogy ezt a műsort sem a vetélkedőrésze tette si­keressé, hanem a klasszikus muzsika. A hét kétségkívül legsokszí­nűbb és legtartalmasabb mű­sornapja a szombat volt. Már a kezdet biztató volt: végre be­fejeződött a Nyomozók Társa­ságának harmatgyenge ka­landsorozata. Üjra láthattuk, nem tudom, hányadszor már, és mégis újra végignéztük a már klasszikusnak számító szovjet filmalkotást, a Szállnak a darvakat. Hallhattuk még Bartók zenéjét, ellátogathat­tunk Ruzicskay György mű­termébe, megismerkedhettünk az Operaház fiatal művészei­vel. Kellemes volt Sullivan muzsikája, és derűs félórát szerzett Hofi Géza show-ja. És az Éjszakai előadás keretében is végre olyan filmet vetítet­Birkás tanár úr (i.) L enyűgözött és rettegtünk tőle, még csúfneve sem volt. Féltünk, megtudja és agyonüt. Magyart, tör­ténelmet tanított, és ő volt az osztályfőnökünk. A kutya le­het így gazdájával, féltünk tő­le és szerettük. Észre sem vet­tük, ki gondolkodott akkor ilyesmin, hogy egész életün­ket, felfogásunkat, ízlésünket, ítéletünket 6 alakítja ki, ő In­dította el útjára. Lehet, ő sem tudta? A mágikus varázsról a sugárzó személy nem tudna? Jóllehet, kettős lelkű ember volt, afféle lelki kentaur, nagytudású és tiszta szívű, és művelt, és modem és huma­nista. És ordítozó, és pofozkodó és durva. És... A tizenéves fiú eszményké­pe legyen férfias, szép, okos, nemes, bátor, jó... Igényes, nagy követelmények ezek, ne­héz minden akadályt egyfor­mán jól venni. Birkás tanár úr jó alakú ember volt, de inkább kecses. Magas, vékony, jó mozgású, ritmikus összhang egész lé­nye, tartása. Arca mongolos, de szép metszésű görög orral, magas homlokkal. Haja hullá­mos, fekete, kis ezüstfehér fol­tokkal. Mindig komoly volt, mindig szigorú arccal érke­zett az órára, és éppen ilyen arccal távozott az óra végén is. Ha előadott, ha magyará­zott, sem esett ki tartásából, szavaival tanított. Az osztály megszokta ezt az arcot, csak ezt ismertük, a mosolyát nem. Ha mégis mosolyogni láttuk, nagy ritkán, teljesen véletle­nül, az iskola udvarán, a ta­nártársai között állva, olyan furcsa érzés fogott el bennün­ket, mintha alsónadrágban jött volna az osztályba taní­tani. Ez a mosoly, vidámság sehogyan sem illett hozzá, egyéniségéhez. Öra alatt sokat köhögött, szája elé hófehér zsebkendőt tartott, amikor elmúlt köhö­gési rohama, bevett egy méz­cukrot. Először azt hittük a torka, később hallottuk, a tü­deje ... A titokzatosság még mélyebben lengte körül, cso­dálatunk, szeretetünk miszti- kusabbá vált. Rendkívül kifi­nomult ízlése volt. Angol szö­vetekből készült öltönyökben járt, szerette a karakterszíne­ket, a homokszínt és a szürke minden változatát. Különösen és feltűnően fess volt, ha sö­tétbe öltözött. Ez olyankor történt, amikor tanfelügyelőt várt az osztály. Minden ru­hához fehér inget hordott, jó­színű nyakkendőket kötött, jól esett ránézni, mint ahogy jól esik az ezüstzöld mezőn állni és az ereszkedő kék alkonyban bámulni a távoli sötétkék Mát­ra sziluettjét. A tanár úr anglomániás volt, mindenben, az öltözkö­désben különösen. Még abban is, ahogyan a németeket gyű­lölte. Csak Goethét szerette. Kár, hogy németnek született, biztosan tévedésből, mondta némi malíciával a hangjában. Bejeit az osztályba, felpat­SZÍNÉSZARCOK Önbizalom-injekció HARSÁNYI GÁBOR (Pályafutása: Maga sem tud­ja, mikor akart színész lenni, tény az, magától értetődően úgy gondolta: a főiskolán a he­lye. Először — kirúgták. A Gelkánál dolgozott és novellá­kat írt. Megnyerte a rádió „Így írunk mi” pályázatát. 1964-ben felvették a főiskolá­ra, Simon Zsuzsa osztályába járt. Most a Thália Színház tagja.) Pofon — Azt mondod, úgy érez­ted, neked a Színművészetin a helyed? És amikor nem vettek fel? — Olyan érzés volt, mikor az ember orrával már szagol­ja a konyhai illatot és akkor rácsapják az ajtót, hogy „te kis kotnyeles” ... Napokig, he­tekig járkáltam úgy, mintha megpofoztak volna. — 1964-ben felvették... — És megkezdődött a mun­ka: mindennap reggel nyolc­tól este hatig mozgás, ének, elmélet... — Azt mondják, a főiskola arra jó, hogy négy, vagy öt év alatt „művésszé” formálja az embert. Csak idézőjelesen „művésszé”, ha nem elég te­hetséges. — Van benne valami. Te­hetség nélkül a főiskolával is csak mesterember lehet vala­ki. Viszont a tehetség sem elég, az itt szerzett tudnivalók pótolhatatlanok. És az önbiza­lom-injekciók is. — önbizalom-injekciók? — Amit te „művésszé” for­máláson értesz. Jelenet — Mi jó a színházban és mi rossz? — Jó, hogy szerintem az or­szágban a legösszeszokottabb társulat a miénk, a Tháliáé. Jó, hogy sok mindennel pró­bálkozhat itt az ember, nincs beskatulyázva. Rossz, hogy a fiatal srácok nem eléggé agi­lisak. Csinálnunk kéne vala­mi jó dolgot, lehetőségünk is lenne rá, Kazimir Károly számtalanszor felajánlotta, hogy nekünk adja a stúdiót, mégsem próbálkozunk. — Mivel kéne próbálkozni? — Ujjal. — Regényadaptációval? — Mindegy. Az adaptációról az a véleményem, hogy lehet nagyon jó, mint a Thibault- család és lehet rossz, mint a Légy jó mindhalálig. Persze, amíg bemutatlan drámák van­nak, jobb lenne azokat elő­adni. Rézmozsár — Szüleid örültek, hogy szí­nész akarsz lenni? — Egyáltalán nem. Csalá­dom jogászcsalád. Jogászt sze­rettek volna belőlem is farag­ni. Csak én nem akartam. Apu akkor nyugodott meg, mikor először látott színpadon, az­óta minden premieren itt van­nak a szüleim. — Népszerűség? — Klassz érzés. — Ezért énekelted a Réz­mozsarat vegyenek-et? — Kicsit talán ezért is. Fél­tem elvállalni. Nem szégyen ezt énekelni, de akinek komo­lyabbak az ambíciói, ritkán vállal ilyesmit. Gondolkodtam és elvállaltam. — Miért? — Mert, ha hívnak, bohóc is leszek a Nagycirkuszban, bonviván is az operettben, és királyfi is a Gyermekszínház­ban. Amíg fiatal vagyok, ki szeretnék mindent próbálni. Különben is odáig vagyok a musicalért, szeretek táncolni, énekelni. — Elhagynád a színházat? — Soha. Az előbb elmon­dottakat a színház mellől csi­nálnám. Nekem ez a varázs­lat. Soha nem leszek i hűtlen a drámához. — Televízió? — Tömegek sportja. Tv-já­tékban szerepelni izgalmas, ér­dekes feladat Csónakos Harsány! Gábor ujjain a körmök tövig rágottak. Azt mondja, ez a drukk. Ami se­gít neki. Hogy a színpadon minden este megállja a he­lyét. Most próbálják Weöres Sándor Holdbéli csónakos cí­mű színpadi költeményét, öt szerepe van ebben, öt külön­böző maszkban. Mint a nagy karakterszíné­szeknek. Tamás Ervin Foto: Urban Tamás Szlovák kulturális körút Szód, Vácrátót, Csornád, Ácsa, Csővár... — Van olyan szerep, amiről úgy érzed, hogy te vagy?-— Mindegyik olyan. A szí­nész azért színész, hogy tőle telhetőén belehelyezkedjen a szerepébe. Szeretem a karak­terszerepeket, nem baj ha ki­csik, csak egy jelenetben ki­hozhassak belőlük valamit, öregapótól kamaszig mindent szívesen játszom. Persze van kedvencem' is — a Csurfka- darábban, a Ki lesz a bál­anya? címűben például... A Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetsége — a váci járási népfrontbizottság­gal közösen — „Béke-barátság” címmel nemzetiségi esteket rendez. A hagyományos kultu­rális körutak első állomásai február 3 és 7 között: Szód, Vácrátót, Csornád, Ácsa és Csővár. A művelődési otthonok színpadán a budapesti szlovák gimnázium és diákotthon kul- túrcsoportja tart látványos néptáncbemutatót. tantunk, halálos csend. Az osz­tálykönyvet az asztalra tette, megkezdődött az óra. Felelés, izgalom, remegés, kevés siker. Azután Nagy Sándorról be­szélt. Teljesen egyetértettünk a hadvezérrel. Mi sem bogoz- gattuk volna azt a csomót, ide a kardot! Semperger Pista fél­reértett engem, azt hitte, hogy birsalmája felét kérem, azért mutogatom a pad alatt a bics­kámat. Félhangosan válaszol­ta, hogy nem adom, Birkástól kapott egy pofont. Szünet után visszajött a ma­gyar órára. „A stílus maga az ember” — idézte, és ezután Arany Jánosról beszélt. Shakespeare és Arany volt a szép mániája. Nagyon szépen tudott róluk beszélni. Kisvár­tatva szétosztotta közöttünk a dolgozatokat. Akkor hangosan és egy kissé vészt jóslóan mon­dotta a nevemet, a táblához hívott. — Írd föl, fiam, azt a szót, hogy egészséges — mondotta háttal a táblának és nekesn. Felírtam a tőle tanult, szép tojás alakú betűkkel a diktált szót: egészséges. Megnézte: — Ezt jól csináltad, most helye­sen írtad, tehát tudod, hogyan kell írni. Tartsd ide a tenyere­det — az utóbbit már indu­latosan mondotta, és én szó nélkül tartottam a jobb kezem. A nádvesszőval ráhúzott egy nagyot. Tartottam a balt is, gépiesen. — Ne pimaszkodj, fiam, ezért csak egy jár. Most hely­re mehetsz. Leültem, figyelte az arco­mat, eszébe jutott valami, hir­telen megkérdezte, tudom-e, miért kaptam a tenyerest? Ö válaszolt helyettem: — Nézd csak meg a dolgo­zatodat .., Nézem: tartalom kitűnő, külalak kitűnő, helyesírás elég­telen. Magyarból kitűnő vol­tam végig, ez most egy kissé fájt. Igaz, az egészséges-t sz helyett két s-sel írtam. De va­jon miért, hiszen tudom, most is tudtam, hogyan kell írni he­lyesen a szót. ö válaszolt: — Az elégtelent és a tenye­rest azért kaptad, édes fiam, mert trehány vagy. Ha nem tudsz valamit, azért nem ha­ragszom. A legnagyobb bűn, ha az ember tud valamit, és mégis rosszul csinálja. Tudtam, hogy engem kedvel a tanár úr, és most azért szid. Kilián és Semperger, az osz­tály szamarai, szegényekhez nem is szólt egész évben Bir­kás. Eleinte (nagy ritkán, pró­bált segíteni nekik, melléjük állt, nézte a füzetüket, ma­gyarázott valamit, azután fi­noman legyintett, kinézett az ablakon és Krausz Bandit, ké­sőbb már engem is odakül- dött, segítsünk, készítsük él legalább a vázlatot nekik. Há­zitanítók vagyunk Krausz Bandival, ő Kiliánnal kínlódik délutánonként, én Semperger- rel. A szülők borosgazdák, te­hetősek. Délután forralt bort hoznak pirítóssal, uzsonnára. Pityu mamája azt mondja: igyátok, gyermekeim, ettől erősek lesztek. A fahéjas illa­tot gőzölgő bortól jószagú lesz a súlyos fokhagymaszagú szo­ba. Itt mindig hideg van és büdös. Pedig a nagymama rakja a kukoricacsutkát a kályhába, de közben elalszik ő is, a tűz is. Jók ezek a délutánok, de csak télén. Magyarázom Semperger Pityunak a Stílus kellékeit. Magyarosság, vilá­gosság ... Az ő fejében már sötétség van megint, jóízűt al­szik az asztalra borulva, szájá­ból az édes nyál a magyar­könyvére csorog. Fölébresz­tem, nekiesünk a matematiká­nak, azt mondja, ettől hány­ingere van és kirohan. De én tudom, hogy már megint tele- zabálta magát, és a forralt bor is elvégezte a maga csön­des aknamunkáját a fiú gyomrában. Birkás tanár úr ajánlotta Krauszt és engem is. Hóna­pokkal később mondták neki a tanáriban Kilián szülei, hogy okos fiú ez a Krausz Bandi, kár, hogy zsidó. Bir­kás felállt és otthagyta őket a szobában. Azok vártak még, nem vették észre magukat, azít hitték, hogy a tanár úr kisüs­tiért ugrott el a szomszéd boltba, hogy őket illendően megkínálhassa. Tán csak egy magyar ember nem... A tenyeresnek, amelyet nemrégen kaptam volt Birkás tanár úrtól, Semperger széles vigyorral örült. Nehéz na­punk volt. Az utolsó óra osz­tályfőnöki, megint Birkás. Tu­lajdonképpen angolórát tar­tott, de korántsem az angol nyelvről tartott értekezést. A jó öreg, ködös Albion vérziva­taros történelméért lelkese­dett, méltatta a jólétet, amely­ben az angol polgár él, az okos, magabiztos angol em­bert, aki egy pipával és egy bőrönddel beutazza az egész világot, és mindenütt otthon érzi magát, akár Kalkuttában is. Kedvesnek és humorosnak találta Chamberlain esernyő­jét. A legszínvonalasabb és legjobb szellemű egyetem Ox­ford és Cambridge! Amikor a költőkről, írókról beszélt, akár mi is folytathattuk volna, annyiszor hallottuk már. Tágra nyílt szemmel figyel­tük, odaadóan hallgattuk, nem tudtuk, csak éreztük, hogy álmairól, eszményeiről beszél nagy szeretettel, tárgyi tudással, imponálóan komoly, okos arccal, mert ez az arc beszéd közben megszépült. Semperger Pityu is csupán egyszer horkintotta el magát az osztályfőnökin, de Krausz Bandi időben az oldalába bö­kött. Senki sem kuncogott, a kis buta intermezzo nem ron­totta az áhítatot. <-* (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents