Pest Megyi Hírlap, 1970. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-08 / 287. szám

Heti hírek a művelődési központból Csütörtökön, december ló­én, a Kossuth Művelődési Központban vendégszerepei délelőtt az Állami Bábszínház. A Jancsi és Juliska című, két­részes mesejátékot mutatja be, délelőtt negyed 11 órai műsor­kezdéssel. ★ Csütörtökön este hat órakor kezdődik a művelődési köz­pontban az ismeretterjesz­tő iradalomtörténeti előadás a XX. század világirodalmának irányzatairól. Az előadást Vel- key Imre gimnáziumi tanár tartja. ★ Szombaton este fél nyolckor a szolnoki Szigligeti Színház mutatja be a ceglédi közön­ségnek Szakonyi Károly: Adás­hiba című kétrészes komédiá­ját, Bor József rendezésében. VÁSÁR December 13-án országos állat- és kirakodó vásár lesz Albertirsán. A vásárra sza­bályszerű járlatlevéllel — vészmentes helyről — minden­nemű állat felhajtható. WEST NEGYEI HiftLAI» KÜLÖNKIADÁSA A ceglédi járás ás cEau-p város részér XIV. ÉVFOLYAM, 287. SZÁM 1970. DECEMBER 8., KEDD EBBEN A HÓNAPBAN elkészül a 150 vagonos hűtőház Újdonság a pirított hagyma és a sárgarépa korong A Zöldség- és Gyümölcsfel­dolgozó Vállalat, amely „szesz­ipar” néven él a köztudatban, zöldség- és gyümölcsszárítmá- nyokat készít, gyümölcspálin­kát főz és palackoz, bérfőzést vállal, szikvizet, üdítő italokat állít elő és jeget gyárt. A vállalat régi törekvése a szárítmányok exportjának növelése, hiszen ezért sok valutát kap az ország. Az utóbbi években AZ ŐSANYJÁT! Az Aranysas bisztróban láttam meg őt. Amint ép­pen tökmagot köp- dösött hosszan kinyújtott i lába elé. Néha kortyin- tott az előtte álló féldecis pohárból, majd mélabúsan tovább rágcsálta a köpdösni valót. Bozontos hajzatá­ból meredten bá­mult a semmibe, aztán lusta moz­dulattal rágyúj­tott. A gyufát maga mellé ejtet­te és a cigaretta hamuját is oda pöccintette. — Nem illik ez, fiatalember — szóltam rá félén­ken. — Tudja mit, édesanyám? — szólt az ifjú, — az altamirai ős­anyját, azt ok­tassa! Ezúttal kérek bocsánatot az al- < tamirai ősszülők­től — kései le­származottja bak­lövése miatt... Az utcák lakói is segítenek Hatszáz vízmérő órát már felszereltek A Víz- és Csatornamű Vál­lalat ceglédi kirendeltségének vezetőjétől a városban és a já­rás területén folyó munkákról kértünk tájékoztatást. — A városban jelenleg az Alkotmány, a Dugonics, a Ha­lász és a Harmat utcában vég­zünk felújítást, illetve hálózat- bővítést. Hasonló munka fo­lyik az Arany, a Szövetség és a Szív utcában. Az utcák lakói jelentős társadalmi munkával segítenek bennünket, és így még ebben az évben végzünk ezen a területen.-— Folyamatosan végezzük a karbantartási munkálatokat és az elöregedett városi hálózat felújítását. Folynak a vízbe­kötések. Eddig 540 lakásba, illetve udvarba vezettük be a vizet és körülbelül hatszáz új vízmérő órát szereltünk fel a városban. — A járás területén szintén végzünk hálózatbővítést. Tá- piószelén mintegy 770 méteres szakaszon fektetünk csőveze­téket. Ceglédbercelen egy törpe vízmű építésén dolgozunk. Jászkara- jenő belterületén december 31-ig befejezzük a 645 méter hosszúságú hálózat bővítését. De hogy a tervezett időre át is adhassuk, jó lenne, ha a köz­ség lakói jobban segítenének a földmunkáknál, az árkok ki­ásásánál. Ebben a községben 1972-ben kezdjük meg a teljes hálózatfelújítást, a gépi víz­termelést. A negyedik ötéves terv első éveiben kerül sor Cegléden is az elavult, 30—40 éves csőhálózat kicserélésére, ami közel hárommillió forint­ba kerül — mondotta a ki- rendeltség vezetője. (cs-i) jelentős összegeket fordítottak korszerű szárítóüzemek építé­sére. A Cegléden felállított Binder-féle szárító rövid idő alatt megtermelte azt az ősz- szeget, amelybe került. A gyümölcs- és zöldség- száríímányok választékát állandóan bővítik. Nemrég bevezették a pirított hagyma, a cikkes alma, a pó­réhagyma, a sárgarépakorong, a szárított kapor és paraj elő­állítását. Bár sok korszerű be­rendezéssel dolgozik a gyár, egyes előkészítő munkafolya­matokat kézi erővel kell vé­gezni, mert ezek gépesítésére még nem kerülhetett sor. A létszámhiány szinte állandó­sult, úgy segítenek rajta, hogy a falvak magánházainak udva­rán. bérelt helyiségeiben tar­tanak fenn ideiglenes tisztító- telepeket és a termelőszövet­kezeti tagokat is bevonják az előkészítő munkába. A Zöldség- és Gyümölcs- feldolgozó Vállalat ceglédi telepén ebben a hónapban elkészül a százötven va­gonos hűtőház. A gépszerelés most folyik. A hűtőháznak jó hasznát veszik saját termékeik elhelyezésévé) és bértárolással egyaránt. Fácántáp, malactáp A ceglédi takarmánykeverőben a fácántáptól a szarvas­marhatápig sokféle takarmánykeveréket készítenek. Ebben az üzemrészben a baromfinevelő és a malactáp készül. Foto: ifj. Tóth István HA JOBB VOLNA A SZERVEZÉS, kevesebb lenne a vagonhiány Az elosztást a központ végzi Nemegyszer írtunk arról, hogy a késedelmes vagonkira­kások miatt egyes vállalatok­ra jelentős kötbért róttak, ami fölösleges többletkiadást jelentett a szállítóknak és va­gonhiányt a MÁV-nak. Az októberben érvénybe lé­pett új rendelet, amely a meg­szabott időn túl kirakott va­gonok kötbérét felemelte, érezteti hatását. — Milyen változást hozott ez a rendelet a ceglédi pálya­udvaron? — kérdeztük az ál­lomásfőnököt. — Minimálisra csökkent a kötbér. Kevés a kirakat­Ian vagon. Még a vasárnapokon és ün­nepnapokon érkező szállít­mányok gyors kirakásánál ta­pasztalható lassúság, de így is jobb a helyzet. Talán csak a Termény forgalmi Vállalat­nál fordul elő néha késede­lem. Jobb szervezéssel ott is megoldhatnák ezt a kérdést. Dicséret illeti az AKÖV ceg­lédi telepét, a vállalt fuvaro­kat mindig időben teljesíti, az irányvonatokkal érkező árut is azonnal elszállítja. — Előfordul, hogy a szál­líttató felek nem mindig a kért napra kapják meg az igényelt vagonokat. Ez a panasz különösen a kam­pányjellegű szállítások ide­jén gyakori. A vagonelosztás központilag történik, e miatt sokszor egy-két napos késéssel kapják meg szállíttatóink a ko­csikat — mondotta az állo­másfőnök. (cs.) — A szegedi és szabadkai képzőművészek első közös kiállítását, amelyet október 31-től november 15-ig a Sze­gedi Móra Ferenc múzeum képtárában láthatott a ma­gyarországi közönség, vasár­nap Szabadkán mutatják be. Igen vagy nem? AKI A VÁROSBAN ÉU Ceglédi lány. Azaz, nem ceg­lédi, de most itt tanul a vá­rosban. — Miért jött a ceglédi isko­lába? ■ — Azt mondták, az itteni érettségivel bárki bárhol to­vábbtanulhat. Elámítottak... — Sokpt kell tanulni? — Igen. Pontosabban: kelle­ne. A koleszban mindennap van olyan időszak, amikor ta­nulni kötelező — a kötelezőt padiig mi nem szeretjük. — Az iskola sem kötelező ... — Az más. Amíg diák van, addig a többség nem szeret tanulni. Ugyanígy vagyunk a tankönyvekkel is. Haragszunk rájuk. Diákhagyomány... Mosolyog. Azon, hogy nincs igaza. Igazi diáklányos mo­soly. — Szabad idő? — Kevés. — S ha több lenne, mit csi­nálna? — Hát táncolnék! Ha lenne hol! — Kossuth Étterem. Műve­lődési ház? — Az egyik nem diákzseb­nek való. A művelődési ház­ban meg nagy a rajcsur. Na­gyobb, miint kellene ... — Szereti Ceglédet? — Igen is, meg nem is.II Hangulatos alföldi település. Aranyos kis város! Csak azt mondják, sok a pletyka. Én még saját bőrömön nem ta­pasztaltam. Itt úgy mondják: kicsi város — nagy a szája. — Tehát az embereket nem szereti... — Még nem tudom. Jövőre többet tudok mondani ... — Végighallgatja a plety­kákat? — Nem tehetek másít. Most tudom, azt gondolja, engem is érdekel, hogy kivel jár Kati, Ica. Jutka. Nem lehet csukott füllel élni. Tudja, mi a leg- szomorúbb? — ...? — Megszólnak, ha fiúval látnak. Hiszen az természetes, nem? Csak nem titokban kel­lene találkoznunk?! — Tehát nem szereti a vá­rost ...? — Mondom, nem tudom. Csak panaszkodom, panaszko­dom. És nem is nagyon értem, hogy miért? Lehet, hogy mégis szeretem Ceglédet?! (CS.) SZILVESZTERI SZÓRAKOZÁS Mit együnk, vegyünk és tegyünk? 99Egy kirándulás, kis kiruccanás99 Az ünnepvárás mindig kel­lemes dolog. Még akkor is, ha gondokkal jár. Mit együnk, BARANGOLÁS NÉMET FÖLDÖN Hol van a haza? PONTOSAN érkezett az elő­adásra. Magas, öszhajú, szem­üveges férfi. Elnézést kér, hogy ülve beszél, de hát nem olyan fiatal már. Többször ismétli, hogy nyugodtan szóljunk köz­be, ha kérdésünk van. Nem előadást akar tartani, hanem kellemes hangulatú beszélge­tést. Dr. Josef Nagy a Kari Marx Egyetemen diplomácia-törté­netet ad elő. Most aktuális po­litikai kérdésekről tájékoztat bennünket. Érdekesen, színesen beszél. Bemutatja a színfalak mögött játszódó diplomáciai eseményeket is. Otven perc telt el, szünetet tartunk. Közénk áll. Nagyokat szippant V3stag szivarjából. Nyugtalankodik bennem a kérdés: — önnek magyar neve van: „Nagy.” Honnan? Nevet. És válaszol — ma­gyarul! Szép, tiszta a kiejté­se. — Apám magyar volt. — Tehát ön is ... — Várjon csak. Ez nem olyan egyszerű. Ha nem unal­mas maguknak, elmesélem kü­lönös élettörténetemet. Őszin­tém megvallom: féltem ettől a kérdéstől. Számítottam rá, hogy a magyarok megkérde­zik. Bennem is sokszor felme­rül, és tépelődve keresem a választ. NÉHÁNY LÉPÉST tesz a teremben, majd beszélni kezd. Nem néz ránk, mintha sok­szor megfogalmazott belső mo­nológot mondana. — Győrben születtem. Ott töltöttem gyermekkoromat. Ti­zennégy éves voltam, amikor Becsbe települtünk. Elvégez­tem az egyetemet, jogászkod- tam. Tíz évvel ezelőtt kerül­tem a lipcsei egyetemre, azóta itt dolgozom. Leül az asztalhoz. Elnyomja a szivart. — Változatos életpálya. De én olyan ember vagyok, aki érzelmileg erősen kötődik em­lékeihez, jelenéhez. Hoi is a hazám? Melyik nemzet fiának tekintsem magam? Nem a hi­vatalos oapírokra gondolok. Az számít, hogy mit érez az ember. Magyarország a szülő­földem. Ott teltek gyermekko­rom szép évei. Ausztria az if­júság gyönyörű hajnala. Sze­relem, egyetemi évek! Felejt­hetetlen. Most pedig Németor­szág az örömmel végzett mun­ka színhelye. Az élet itt nyert értelmet. Szeretnek, tisztelnek. Arcát két tenyere közé szo­rítja. — Azt kérdezték, hol a ha­zám. Nem tudok válaszolni. Lelkem szüntelenül bolyong, bejárja a szeretett otthonokat. Nem találok nyugalmat. Min­den évben elmegyek Magyar- országra és Bécsbe. Utána megnyugszom egy ideig. Lehe­tetlen vágy: egyidősen minde­nütt otthon tenni. FELSÖHAJT. Az órájára néz. — Folytassuk' Kohlmayer Adám mit vegyünk, hova menjünk, mit csináljunk? — ez most a hónap nagy kérdése. Hogy mit együnk, azt el lehet dön­teni a boltok polcai előtt, amelyek gazdag választékkal kínálják a sütni-főzni valót. Azt, hogy mit vegyünk aján­dékba — a tavalyi tapaszta­latok alapján és pénztárcánk­hoz mérten — egy-két nap alatt eldönthetjük. Hova menjünk az ünnepek alatt? Legtöbb helyen ezt is eldön­tötték. Elhangzottak már a meghívások: szeretettel vá­runk benneteket az ünne­pekre! — Milyen lehetőségek kö­zül választhatnak azok, akik IBUSZ-csoporttal szeretnének valahol szilveszterezni? Kér­désünkre az IBUSZ ceglédi fiókjának vezetője, Mészáros Piroska adott választ, aki as óér búcsúztatására hazai és külföldi tájakra in­vitálja az érdeklődőket. — A december vége felé útnak induló csoportokhoz öt-, hat- és tíznapos külföldi utazásra lehet még jelent­kezni. Az úticél: Bukarest, Krakkó, Moszkva, Párizs, Li­banon és Drezda. Ezek közül Bukarest ' i Moszkva kínál szép élményt és ígér jó szil­veszteri hangulatot. Indulás december 29-én, visszaérkezés január 2-án. A többi külföldi utat egyhetesre, illetve tíz­naposra tervezzük. Aki teheti, külföldön töltheti idejét gyer­tyagyújtástól az új év kö­szöntéséig. Belföldi túrákra is lehet még jelentkezni. Két­napos szilveszteri kirándulás kínálkozik Sopronba, Debre­cenbe és Pécsre. Tervezünk disznótoros túrákat is, de ezekkel várunk, amíg leesik a hó. Akkor sokkal hangulato­sabbak az ilyen kiruccanások. Ha kedvező lesz az idő, első utunkat a Mátrába tervezzük. Reméljük, a hó nem várat magára sokáig. (cs—i) Köszönetét mondunk rokonaink­nak, ismerőseinknek, szomszé­dainknak, akik felejthetetlen jó feleségem, édesanyánk, nagy­anyánk és testvérem id. Bata Lászlóné szül. Végh Eszter teme­tésén megjelentek, részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Id. Bata László és családja. Fájó szívvel mondok hálás kö­szönetét rokonainknak, a Tanács Építőipari V. vezetőségének és összes dolgozóinak, munkatársai­nak, barátainak és jó szomszé­dainknak, akik drága jó férjem: id. Veres József tragikus elhuny­ta alkalmából együttérző részvé­tükkel mély fájdalmamat enyhíte­ni igyekeztek, a temetésén meg­jelentek, sírjára koszorút, virá­got helyeztek, özv. id. Veres Jó- zsefné. Köszönetnyilvánítás. Mindazok­nak a rokonainknak, ismerőse­inknek, az Akadémia Nyomda, Bu­dapest, vezetőségének és összes dolgozóinak, munkatársainak, akik felejthetetlen drága jó fér­jem és testvérünk Nagy Gyula, nyomdász, temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, vi­rágot helyeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét, özv. Nagy Gyu- láné és a gyászoló család. CEGLÉDI APROHIRDETESEK Beköltözhető ház el­adó IX. kér. Vasvári atca ?/b számú. Beköltözhető ház el­adó. Cegléd, IX. kér. Rét utca 23. __________ Ny ársapától! a csapó- dűlőben 2024 n.-öl szőlő eladó. Több rész­letben is. Érdeklődni X. kér. Déllő utca 23 szóm.____________ Fe lház utca 2. szám alatt 50 négyzetméter száraz helyiségek; raktárnak, műhely­nek. üzletnek is, és közületnek is megfe­lel, kiadó. Bakfis irhabunda el­adó. Fürst Sándor ut­ca 7. VII. kér. Nyár u. 2. számú ház beköltözhe­tően eladó. Felveszünk esztergályost, ma­róst, gyalust, TMK-lakatost. szerszámlakatost, Kovácsot, betanított gépmunkást, villanyszerelőt és segédmunkásokat, 'e'rntkezni lehet: Kossuth Mg. Tsz. Prés és Kovácsolr Özem. Bürgeház dűlő. XII. kér. 146 számú ház beköltözhetően el­adó. Igényesnek eladó 408- as Moszkvics személy- gépkocsi, megtekint­hető a Magyar —Szov­jet Barátság MG Ter­melőszövetkezetben. Cegléd, Reggel utca 2 — 4 szám. HlZÖ~kb L2Ö kg-os eladó, sertésvágásnál bélmosást vállalok, Cegléd. Arany utca 34. Madariné. „Termériy forgalmi Vállalat 'éjjeli őröket vesz fel. Jelentkezés: Kölcsey tér 1. szám. ^Közraktár). ______ Ke nderföld utolsó dű­lőben Imrik József-féle beköltözhető egyszo- ba konyhás és mellék- helyiségből álló ház, eladó. \

Next

/
Thumbnails
Contents